×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mein Sprachabenteuer (österreichischer Akzent), 8. An der Universität, Teil 2

8. An der Universität, Teil 2

An der Universität musste ich eine Sprache auswählen, also habe ich Deutsch ausgewählt, weil ich es ganz gut konnte. Ich hatte wirklich nur Grundkenntnisse von Englisch und mein Deutsch war noch gut. Ein Jahr studierte ich Deutsch an der Uni, legte die Prüfung mit dem bestmöglichen Ergebnis ab, das ich bekommen konnte und das war das letzte Mal, dass ich mich für Deutsch interessierte, weil ich nicht viel verstand und Deutsch auch nicht wirklich brauchte. Meine guten Ergebnisse waren bedeutungslos. Ich interessierte mich mehr und mehr für Englisch. Wenn ich etwas über bestimmte Dinge in Maschinenbau finden wollte, musste ich englische Artikel finden. Alle wissenschaftlichen Artikel sind nur in Englisch. Es war das erste Mal, dass ich an einer fremden Sprache interessiert war.


8. An der Universität, Teil 2 8. at the university, part 2 8\. All'università, parte 2 8 Na universidade, parte 2

An der Universität musste ich eine Sprache auswählen, also habe ich Deutsch ausgewählt, weil ich es ganz gut konnte. I had to choose a language at the university, so I chose German because I was good at it. À l'université, je devais choisir une langue, j'ai donc choisi l'allemand parce que je le maîtrisais assez bien. All'università dovevo scegliere una lingua, quindi ho scelto il tedesco perché ero abbastanza bravo. Ich hatte wirklich nur Grundkenntnisse von Englisch und mein Deutsch war noch gut. I really only had basic English and my German was still good. In realtà avevo solo una conoscenza di base dell'inglese e il mio tedesco era ancora buono. Ein Jahr studierte ich Deutsch an der Uni, legte die Prüfung mit dem bestmöglichen Ergebnis ab, das ich bekommen konnte und das war das letzte Mal, dass ich mich für Deutsch interessierte, weil ich nicht viel verstand und Deutsch auch nicht wirklich brauchte. One year I studied German at university, passed the exam with the best possible result I could get and that was the last time that I was interested in German because I did not understand much and did not really need German. J'ai étudié l'allemand pendant un an à l'université, j'ai passé l'examen avec le meilleur résultat possible, et c'est la dernière fois que je me suis intéressée à l'allemand, parce que je ne comprenais pas grand-chose et que je n'avais pas vraiment besoin de l'allemand. Ho studiato tedesco all'università per un anno, ho superato l'esame con il miglior risultato possibile e quella è stata l'ultima volta che mi sono interessato al tedesco perché non capivo molto e non avevo nemmeno bisogno del tedesco. Meine guten Ergebnisse waren bedeutungslos. My good results were meaningless. Mes bons résultats étaient insignifiants. I miei buoni risultati erano privi di significato. Ich interessierte mich mehr und mehr für Englisch. I became more and more interested in English. Mi sono interessato sempre di più all'inglese. Wenn ich etwas über bestimmte Dinge in Maschinenbau finden wollte, musste ich englische Artikel finden. If I wanted to find out about certain things in mechanical engineering, I had to find English articles. Si je voulais trouver quelque chose sur certaines choses en génie mécanique, je devais trouver des articles en anglais. Se volevo trovare qualcosa su certe cose nell'ingegneria meccanica, dovevo trovare articoli in inglese. Alle wissenschaftlichen Artikel sind nur in Englisch. All scientific articles are in English only. Tutti gli articoli scientifici sono solo in inglese. Es war das erste Mal, dass ich an einer fremden Sprache interessiert war. It was the first time that I was interested in a foreign language. Era la prima volta che mi interessava una lingua straniera.