×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2020-2 Video lessons from YouTube, Erfolge der sowjetischen Raumfahrt erklärt

Erfolge der sowjetischen Raumfahrt erklärt

Das sowjetische Raumfahrtprogramm bescherte der Menschheit nicht nur technische und wissenschaftliche

Fortschritte, sondern prägte auch die Geschichte der menschlichen Raumfahrt signifikant.

Aber was genau waren die Meilensteine dieser - sagen wir mal abenteuerlichen - Geschichte?

Wie immer - vielen Dank fürs Einschalten, ich hoffe euch gefällts.

Begonnen hat das Raumfahrtprogramm mit dem Start des ersten Erdsatelliten “Sputnik

1”, der im Oktober 1957 die Erde verließ.

Er war nicht nur der erste künstliche Erdsatellit, sondern gleichzeitig leitete er das Zeitalter

der menschlichen Raumfahrt ein.

Gestartet wurde er vom sowjetischen Weltraumbahnhof Baikonur, der sich im heutigen Kasachstan

befindet.

Noch heute ist er der grösste Raketenstartplatz weltweit.

Bis ins Jahr 2050 ist er von Kasachstan an Russland vermietet und steht unter der Verwaltung

der russischen Raumfahrtbehörde Roskosmos sowie der russischen Luftwaffe.

Zeitgleich baut Russland ihren eigenen Weltraumbahnhof “Kosmodrom Wostotschny” in der Amur-Region

gut 100 km östlich der Grenze zu China.

Dies, um den jährlichen Mietausgaben an Kasachstan zu entweichen.

Nur kurze Zeit später, also am 3.

November 1957, wurde das erste Lebewesen in die Umlaufbahn der Erde befördert.

Die Hündin Laika - ein deutscher Kläffer - wurde im Rahmen der Mission Sputnik 2 ins

All gebracht.

Leider verstarb sie aber vermutlich an zu hoher Temperatur und dem daraus folgendem

Stress.

Trotzdem - das Gedenken an ihr wurde in Form von diversen Briefmarken, Zigaretten und Schokoladen

auf dem gesamten Globus ausgeübt. 1961 schickte die Sowjetunion den ersten Menschen

- Juri Alexejewitsch Gagarin - ins Weltall.

Er wurde vor allem wegen seines ruhigen Temperaments aus den 20 möglichen Kandidaten ausgewählt.

Am 12.

April 1961 absolvierte der 1,57 m grosse Pilot mit dem Raumschiff Wostok 1 seinen spektakulären

Raumflug und umrundete dabei nach knapp 110 Minuten einmal die Erde - vielleicht mit Stress,

aber auf jeden Fall ohne Überhitzung konnte erfolgreich landen.

Er traf wieder im Wolga-Gebiet, in der Nähe der Städte Saratow und Engels auf die Erde.

Noch heute findet jährlich eine kleine Feier am Landeort statt.

Die Stadt Gagarin im Westen Russlands wurde zu Ehren des Astronauten benannt.

Im Bereich der bemannten Raumfahrt lag der Schwerpunkt dann seit den 1970er Jahren bei

den orbitalen Raumstationen Saljut und später der Mir - übersetzt ins Deutsche “Welt”.

Weiterhin gab es seit den 1960er Jahren bemerkenswerte Erfolge bei der unbemannten Erforschung des

Mondes und der Venus.

Die unbemannten Missionen zum Planeten Mars waren dagegen größtenteils Fehlschläge.

Viele Details der Programme wurden aber erst seit dem Ende der 1980er Jahre und nach dem

Zerfall der Sowjetunion bekannt.

Die sowjetischen Ressourcen an Mensch und Material gingen mit dem Zerfall der Sowjetunion

im Wesentlichen an die russische Raumfahrtagentur Roskosmos über, die viele der bisherigen

Projekte fort- und neue in Gang setzte.

Zum Teil geschah dies in Zusammenarbeit mit der Ukraine, Kasachstan und anderen GUS-Staaten,

die früher Teil der UdSSR waren.

Um die im Intro gestellte Frage zu beantworten - hier die wichtigsten Meilensteine:

1953: Erste Interkontinentalrakete – R-7.

1957: Erster Satellit – Sputnik 1.

Ebenfalls 1957: Erstes Lebewesen in der Umlaufbahn der Erde – Wie erwähnt Hündin Laika in

Sputnik 2.

1959: Erste harte Mondlandung – mit Lunik 2.

Ebenfalls 1959: Erste Bilder von der Mondrückseite – von Lunik 3.

1960: Erste Lebewesen, die lebend zurückkehrten – Hunde Belka und Strelka in Sputnik 5.

1961: Erster Mensch im All und in der Erdumlaufbahn – Juri Gagarin mit Wostok 1.

1963: Erste Frau im All – Walentina Tereschkowa mit Wostok 6.

1965 folgte dann der erste Ausstieg in den Weltraum – Alexei Leonow bei Woschod 2.

1966: Erste harte Landung auf einem anderen Planeten – Venera 3 auf der Venus.

1970: Erster Roboter und erstes Fahrzeug im All und auf dem Mond – Lunochod 1.

1971: Erste harte und erste weiche Landung auf dem Mars – Lander von Mars 2 und Mars

3.

Und 1986 die erste dauerhaft bemannte Raumstation – Mir, welche die Erde bis 2001 umkreiste.

Abhängig der Nachfrage kann ich gerne auch ein Video zur US-amerikanischer oder zur deutscher

Raumfahrt machen.

Wie immer vielen Dank fürs Zusehen, ich freue mich auf einen Kommentar oder eine Bewertung,

bis zum nächsten Mal!

Erfolge der sowjetischen Raumfahrt erklärt Successes of Soviet space flight explained Explicación de los éxitos de los viajes espaciales soviéticos Les succès de l'astronautique soviétique expliqués Explicação dos êxitos dos voos espaciais soviéticos Framgångarna för den sovjetiska rymdfarten förklaras

Das sowjetische Raumfahrtprogramm bescherte der Menschheit nicht nur technische und wissenschaftliche The Soviet space program not only brought mankind technical and scientific Советская космическая программа дала человечеству не только технические и научные

Fortschritte, sondern prägte auch die Geschichte der menschlichen Raumfahrt signifikant. Progress, but also significantly shaped the history of human spaceflight.

Aber was genau waren die Meilensteine dieser - sagen wir mal abenteuerlichen - Geschichte? But what exactly were the milestones in this - let's say adventurous - story?

Wie immer - vielen Dank fürs Einschalten, ich hoffe euch gefällts. As always - thank you for switching on, I hope you like it.

Begonnen hat das Raumfahrtprogramm mit dem Start des ersten Erdsatelliten “Sputnik The space program started with the launch of the first earth satellite “Sputnik

1”, der im Oktober 1957 die Erde verließ. 1 ”, which left Earth in October 1957.

Er war nicht nur der erste künstliche Erdsatellit, sondern gleichzeitig leitete er das Zeitalter He was not only the first artificial earth satellite, but at the same time he led the age

der menschlichen Raumfahrt ein. of human space travel.

Gestartet wurde er vom sowjetischen Weltraumbahnhof Baikonur, der sich im heutigen Kasachstan It was launched by the Baikonur Soviet spaceport, which is located in what is now Kazakhstan

befindet. located.

Noch heute ist er der grösste Raketenstartplatz weltweit. It is still the largest rocket launch site worldwide.

Bis ins Jahr 2050 ist er von Kasachstan an Russland vermietet und steht unter der Verwaltung It is rented from Kazakhstan to Russia until 2050 and is under the administration

der russischen Raumfahrtbehörde Roskosmos sowie der russischen Luftwaffe. the Russian space agency Roskosmos and the Russian Air Force.

Zeitgleich baut Russland ihren eigenen Weltraumbahnhof “Kosmodrom Wostotschny” in der Amur-Region At the same time, Russia is building its own spaceport “Vostochny Cosmodrome” in the Amur region

gut 100 km östlich der Grenze zu China. a good 100 km east of the border with China.

Dies, um den jährlichen Mietausgaben an Kasachstan zu entweichen. This is to escape the annual rent expenditure to Kazakhstan.

Nur kurze Zeit später, also am 3. Only a short time later, on the 3rd

November 1957, wurde das erste Lebewesen in die Umlaufbahn der Erde befördert. November 1957, the first living being was put into orbit on earth.

Die Hündin Laika - ein deutscher Kläffer - wurde im Rahmen der Mission Sputnik 2 ins The bitch Laika - a German barker - was part of the mission Sputnik 2 ins

All gebracht. Brought all.

Leider verstarb sie aber vermutlich an zu hoher Temperatur und dem daraus folgendem Unfortunately, however, she probably died of too high a temperature and the consequent result

Stress. Stress.

Trotzdem - das Gedenken an ihr wurde in Form von diversen Briefmarken, Zigaretten und Schokoladen Nevertheless - the memory of her was in the form of various stamps, cigarettes and chocolates

auf dem gesamten Globus ausgeübt. 1961 schickte die Sowjetunion den ersten Menschen exercised across the globe. In 1961, the Soviet Union sent the first man

- Juri Alexejewitsch Gagarin - ins Weltall. - Yuri Alexejewitsch Gagarin - into space.

Er wurde vor allem wegen seines ruhigen Temperaments aus den 20 möglichen Kandidaten ausgewählt. He was chosen mainly from the 20 possible candidates because of his calm temperament.

Am 12. On 12.

April 1961 absolvierte der 1,57 m grosse Pilot mit dem Raumschiff Wostok 1 seinen spektakulären April 1961, the 1.57 m pilot completed his spectacular with the spaceship Wostok 1

Raumflug und umrundete dabei nach knapp 110 Minuten einmal die Erde - vielleicht mit Stress, Space flight and circled the earth after almost 110 minutes - maybe with stress,

aber auf jeden Fall ohne Überhitzung konnte erfolgreich landen. but in any case without overheating could land successfully.

Er traf wieder im Wolga-Gebiet, in der Nähe der Städte Saratow und Engels auf die Erde. He met again in the Volga region, near the cities of Saratov and Engels.

Noch heute findet jährlich eine kleine Feier am Landeort statt. Even today there is a small celebration every year at the landing site.

Die Stadt Gagarin im Westen Russlands wurde zu Ehren des Astronauten benannt. The city of Gagarin in western Russia was named in honor of the astronaut.

Im Bereich der bemannten Raumfahrt lag der Schwerpunkt dann seit den 1970er Jahren bei In the field of manned space flight, the focus has been on since the 1970s

den orbitalen Raumstationen Saljut und später der Mir - übersetzt ins Deutsche “Welt”. the orbital space stations Salyut and later the Mir - translated into German “world”.

Weiterhin gab es seit den 1960er Jahren bemerkenswerte Erfolge bei der unbemannten Erforschung des Furthermore, there has been remarkable success in unmanned exploration of the

Mondes und der Venus. Moon and Venus.

Die unbemannten Missionen zum Planeten Mars waren dagegen größtenteils Fehlschläge. In contrast, the unmanned missions to the planet Mars were largely failures.

Viele Details der Programme wurden aber erst seit dem Ende der 1980er Jahre und nach dem However, many details of the programs have only been available since the late 1980s and after

Zerfall der Sowjetunion bekannt. Decay of the Soviet Union known.

Die sowjetischen Ressourcen an Mensch und Material gingen mit dem Zerfall der Sowjetunion The Soviet human and material resources went with the collapse of the Soviet Union

im Wesentlichen an die russische Raumfahrtagentur Roskosmos über, die viele der bisherigen essentially to the Russian space agency Roskosmos, which many of the previous ones

Projekte fort- und neue in Gang setzte. Projects continued and new ones started.

Zum Teil geschah dies in Zusammenarbeit mit der Ukraine, Kasachstan und anderen GUS-Staaten, Partly this was done in cooperation with Ukraine, Kazakhstan and other CIS countries,

die früher Teil der UdSSR waren. that used to be part of the USSR.

Um die im Intro gestellte Frage zu beantworten - hier die wichtigsten Meilensteine: To answer the question asked in the intro - here are the most important milestones:

1953: Erste Interkontinentalrakete – R-7. 1953: First ICBM - R-7.

1957: Erster Satellit – Sputnik 1. 1957: First satellite - Sputnik 1.

Ebenfalls 1957: Erstes Lebewesen in der Umlaufbahn der Erde – Wie erwähnt Hündin Laika in Also in 1957: First living being in the orbit of the earth - as mentioned by the dog Laika in

Sputnik 2. Sputnik 2

1959: Erste harte Mondlandung – mit Lunik 2. 1959: First hard moon landing - with Lunik 2.

Ebenfalls 1959: Erste Bilder von der Mondrückseite – von Lunik 3. Also in 1959: First pictures from the back of the moon - from Lunik 3.

1960: Erste Lebewesen, die lebend zurückkehrten – Hunde Belka und Strelka in Sputnik 5. 1960: First living beings who returned alive - dogs Belka and Strelka in Sputnik 5.

1961: Erster Mensch im All und in der Erdumlaufbahn – Juri Gagarin mit Wostok 1. 1961: First man in space and in Earth orbit - Yuri Gagarin with Vostok 1.

1963: Erste Frau im All – Walentina Tereschkowa mit Wostok 6.

1965 folgte dann der erste Ausstieg in den Weltraum – Alexei Leonow bei Woschod 2. In 1965 the first exit into space followed - Alexei Leonow at Woschod 2.

1966: Erste harte Landung auf einem anderen Planeten – Venera 3 auf der Venus. 1966: First hard landing on another planet - Venera 3 on Venus.

1970: Erster Roboter und erstes Fahrzeug im All und auf dem Mond – Lunochod 1. 1970: First robot and first vehicle in space and on the moon - Lunochod 1.

1971: Erste harte und erste weiche Landung auf dem Mars – Lander von Mars 2 und Mars 1971: First hard and first soft landing on Mars - Landers from Mars 2 and Mars

3. 3rd

Und 1986 die erste dauerhaft bemannte Raumstation – Mir, welche die Erde bis 2001 umkreiste. And in 1986 the first permanently manned space station - Mir, which orbited the earth until 2001.

Abhängig der Nachfrage kann ich gerne auch ein Video zur US-amerikanischer oder zur deutscher Depending on the demand, I can also like a video on the American or the German one

Raumfahrt machen. Do space travel.

Wie immer vielen Dank fürs Zusehen, ich freue mich auf einen Kommentar oder eine Bewertung, As always, thanks for watching, I'm looking forward to a comment or review,

bis zum nächsten Mal! Until next time!