×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 42

Nicos Weg – B1 – Folge 42

TITEL: Wieder so ein Wetter

Inge erzählt Max und Tarek von ihren Altersbeschwerden. Die lenken das Thema auf Inges Urlaub, der eindeutig positiver war!

°°°

- Hallo!

- Inge!

- Ich hätte gerne das Mittagsmenü und ich möchte nicht nur Bohnen, sondern auch Karotten.

- Inge, schön, dich zu sehen!

- Du wirkst mindestens zehn Jahre jünger.

- Der Urlaub war offenbar sehr entspannend.

- Macht euch nur lustig! Ich erfreue mich bester Gesundheit. Es sei denn, Alter ist eine Krankheit.

- Heißt das etwa, der Urlaub war anstrengend?

- Ach, der Urlaub war toll. Das Problem war das Wetter. Je größer die Temperaturschwankungen sind, desto stärker spüre ich meine Knochen.

- Ich mache dir erst mal einen Tee, dann werden die Beschwerden gleich besser.

- Ach, das ist lieb, danke!

- Inge, wo wart ihr noch gleich?

- In Ägypten.

- In Ägypten!

- Schön!

- Ach!

- Ich hoffe, ihr wart nicht nur im Hotel, sondern auch im Landesinneren?

- Unser Hotel war im Landesinneren.

- Inge!

- Aber natürlich haben wir uns auch die Sehenswürdigkeiten angeschaut. Das Tal der Könige, Gizeh, die Pyramiden …

- Toll!

- Ja, aber diese vielen Touristen! Das war furchtbar! Die alten Pharaonen würden sich im Grabe umdrehen.

- Habt ihr etwa keinen Selfie-Stick gekauft?

- Ha ha, Jacques wollte. Männer werden einfach nie erwachsen. Ach, danke! Ach ne, ne.

Nicos Weg – B1 – Folge 42 Nico's Way - B1 - Episode 42 Nico's Way - B1 - Episodio 42 Le parcours de Nico - B1 - épisode 42 La strada di Nico - B1 - Episodio 42 니코의 길 - B1 - 에피소드 42 Droga Nico - B1 - Odcinek 42 Nico's Way - B1 - Episódio 42 Путь Нико - B1 - Эпизод 42 Nico's Way - B1 - Avsnitt 42 Nico'nun Yolu - B1 - Bölüm 42 Шлях Ніко - B1 - Епізод 42 尼科的道路 – B1 – 第 42 集

TITEL: Wieder so ein Wetter TITLE: Another weather TÍTULO: Tiempo así otra vez TITRE : Encore un temps pareil TITLE: O clima está assim de novo TITLE: Снова такая погода BAŞLIK: Yine böyle bir hava

Inge erzählt Max und Tarek von ihren Altersbeschwerden. Die lenken das Thema auf Inges Urlaub, der eindeutig positiver war! Inge tells Max and Tarek about their age problems. They direct the topic to Inges Urlaub, which was clearly more positive! Inge cuenta a Max y Tarek sus quejas relacionadas con la edad. La conversación gira en torno a las vacaciones de Inge, ¡que sin duda fueron más positivas! Inge parle à Max et Tarek de ses problèmes de vieillesse. Ces derniers détournent le sujet des vacances d'Inge, qui ont été clairement plus positives ! Inge racconta a Max e Tarek le sue lamentele per la vecchiaia. I due cambiano argomento e parlano della vacanza di Inge, che è stata chiaramente più positiva! 잉게는 막스와 타렉에게 나이와 관련된 불만에 대해 이야기합니다. 그들은 대화 주제를 잉게의 휴가 이야기로 돌렸고, 훨씬 더 긍정적이었습니다! Inge conta a Max e Tarek sobre as suas queixas de velhice. Conduzem o tema às férias da Inge, o que foi claramente mais positivo! Инге рассказывает Максу и Тареку о своих жалобах на старость. Они переводят тему на отпуск Инге, который был явно более позитивным! Inge, Max ve Tarek'e yaşlılık sorunlarını anlatır. Konuyu, açıkça daha olumlu olan Inge'nin tatiline yönlendiriyorlar!

°°° °°°

- Hallo!

- Inge! - Inge! - Inge!

- Ich hätte gerne das Mittagsmenü und ich möchte nicht nur Bohnen, sondern auch Karotten. - I would like the lunch menu and I want not only beans but also carrots. - Me gustaría el menú del almuerzo y no sólo quiero judías, sino también zanahorias. - Мне бы хотелось меню обеда, и я хочу не только фасоль, но и морковь. - Öğle yemeği menüsü istiyorum ve sadece fasulye değil havuç da istiyorum.

- Inge, schön, dich zu sehen! - Inge, nice to see you! - ¡Inge, me alegro de verte! - Инга, рада тебя видеть! - Inge, seni görmek güzel!

- Du wirkst mindestens zehn Jahre jünger. - You look at least ten years younger. - 적어도 10년은 젊어 보입니다. - Parece pelo menos dez anos mais novo. - Вы выглядите как минимум на десять лет моложе. - En az on yaş daha genç görünüyorsun.

- Der Urlaub war offenbar sehr entspannend. - The vacation was obviously very relaxing. - As férias foram obviamente muito relaxantes. - Очевидно, что отдых был очень спокойным. - Tatil belli ki çok rahatlatıcıydı.

- Macht euch nur lustig! Ich erfreue mich bester Gesundheit. Es sei denn, Alter ist eine Krankheit. - Just make fun! I am in the best of health. Unless age is an illness. - ¡Adelante, diviértete! Gozo de la mejor salud. A menos que la vejez sea una enfermedad. - Allez-y, moquez-vous ! Je suis en excellente santé. À moins que la vieillesse ne soit une maladie. - 그냥 즐기세요! 전 건강이 최고예요. 노년이 질병이 아니라면 말이죠. - Vá em frente e faça troça! Desfruto do melhor da saúde. A menos que a velhice seja uma doença. - Продолжайте веселиться! Я обладаю крепчайшим здоровьем. Если только старость не является болезнью. - Şaka yapıyorum! Sağlığım çok iyi. Yaşlılık bir hastalık değilse.

- Heißt das etwa, der Urlaub war anstrengend? - Does that mean the vacation was exhausting? - ¿Significa eso que las vacaciones fueron agotadoras? - Cela signifie-t-il que les vacances ont été épuisantes ? - Isso significa que as férias foram cansativas? - Значит ли это, что праздник был утомительным? - Bu, tatilin yorucu olduğu anlamına mı geliyor?

- Ach, der Urlaub war toll. Das Problem war das Wetter. Je größer die Temperaturschwankungen sind, desto stärker spüre ich meine Knochen. - Oh, the vacation was great. The problem was the weather. The greater the temperature fluctuations, the more I feel my bones. - Las vacaciones fueron estupendas. El problema fue el tiempo. Cuanto mayores son las fluctuaciones de temperatura, más siento mis huesos. - Ah, les vacances étaient super. Le problème, c'était le temps. Plus les variations de température sont importantes, plus je ressens mes os. - La vacanza è stata fantastica. Il problema è stato il tempo. Più aumentano gli sbalzi di temperatura, più mi sento le ossa. - 휴가는 정말 좋았어요. 문제는 날씨였습니다. 기온 변화가 클수록 뼈가 시린 느낌이 들었습니다. - Oh, as férias foram óptimas. O problema era o tempo. Quanto maiores as flutuações de temperatura, mais eu sinto os meus ossos. - Праздник прошел замечательно. Проблема была в погоде. Чем больше перепады температуры, тем больше я чувствую свои кости. - Oh, tatil harikaydı. Sorun havaydı. Sıcaklık dalgalanmaları ne kadar büyük olursa, kemiklerimi o kadar çok hissedebiliyorum.

- Ich mache dir erst mal einen Tee, dann werden die Beschwerden gleich besser. - I'll make you a tea first, then the complaints will get better straight away. - Primero te prepararé un té, así las molestias mejorarán de inmediato. - Prima ti preparo un tè, poi i tuoi sintomi miglioreranno. - 먼저 차 한 잔을 만들어 드리면 증상이 바로 호전될 것입니다. - Primeiro vou fazer-lhe um chá, depois o desconforto vai melhorar imediatamente. - Сначала я заварю вам чай, тогда неприятные ощущения сразу же улучшатся. - Önce sana çay yapayım, sonra semptomların düzelir.

- Ach, das ist lieb, danke! - Oh, that's nice, thank you! - Oh, eso es encantador, ¡gracias! - Oh, c'est gentil, merci ! - 멋지네요, 감사합니다! - О, это так мило, спасибо! - Oh, bu güzel, teşekkürler!

- Inge, wo wart ihr noch gleich? - Inge, where have you been? - Inge, ¿dónde estabas? - Inge, où étiez-vous déjà ? - Inge, dove sei stata? - Инга, где ты опять была? - Inge, yine neredeydin?

- In Ägypten. - In Egypt. - Mısır.

- In Ägypten! - In Egypt! - Mısır'da!

- Schön! - Nice!

- Ach! - oh! - Ah!

- Ich hoffe, ihr wart nicht nur im Hotel, sondern auch im Landesinneren? - I hope you were not only in the hotel, but also inland? - Espero que no estuviera sólo en el hotel, sino también en el centro del país. - Spero che non abbiate soggiornato solo in hotel, ma anche all'interno del paese? - 호텔뿐만 아니라 시내 중심가에도 있었으면 좋겠어요? - Espero que não tenha ficado apenas no hotel, mas também no interior do país? - Надеюсь, вы останавливались не только в отеле, но и в глубине страны? -Umarım sadece otelde değil, içeride de bulunmuşsundur?

- Unser Hotel war im Landesinneren. - Our hotel was inland. - Nuestro hotel estaba en el centro del país. - Наш отель находился внутри страны. - Otelimiz iç kesimdeydi.

- Inge! - Inge!

- Aber natürlich haben wir uns auch die Sehenswürdigkeiten angeschaut. Das Tal der Könige, Gizeh, die Pyramiden … - But of course we also looked at the sights. The Valley of the Kings, Giza, the pyramids ... - Pero, por supuesto, también visitamos los lugares de interés. El Valle de los Reyes, Giza, las pirámides... - Mas é claro que também visitámos os pontos turísticos. O Vale dos Reis, Gizé, as pirâmides ... - Но, конечно, мы посетили и достопримечательности. Долина царей, Гиза, пирамиды... - Ama tabi manzaralara da baktık. Krallar Vadisi, Giza, Piramitler...

- Toll!

- Ja, aber diese vielen Touristen! Das war furchtbar! Die alten Pharaonen würden sich im Grabe umdrehen. - Yes, but these many tourists! It was horrible! The old pharaohs would turn around in the grave. - ¡Sí, pero todos esos turistas! ¡Eso fue terrible! Los viejos faraones se revolverían en sus tumbas. - Oui, mais tous ces touristes ! C'était terrible ! Les anciens pharaons se retourneraient dans leur tombe. - Sì, ma tutti questi turisti! È stato orribile! Gli antichi faraoni si sarebbero rivoltati nelle loro tombe. - 네, 하지만 그 많은 관광객들! 정말 끔찍했죠! 늙은 파라오들은 무덤으로 돌아갔을 거예요. - Sim, mas todos esses turistas! Foi horrível! Os antigos faraós se reviravam em seus túmulos. - Да, но все эти туристы! Это было ужасно! Старые фараоны в гробу бы перевернулись. - Evet, ama bütün bu turistler! O korkunçtu! Eski firavunlar mezarlarında ters dönerdi.

- Habt ihr etwa keinen Selfie-Stick gekauft? - Didn't you buy a selfie stick? - ¿No compraste un palo selfie? - Vous n'avez pas acheté un selfie stick ? - Non hai comprato un selfie stick? - Vocês não compraram um pau de selfie? - Разве вы не купили палку для селфи? - Selfie çubuğu almamış mıydınız?

- Ha ha, Jacques wollte. Männer werden einfach nie erwachsen. Ach, danke! Ach ne, ne. - Ha ha, Jacques wanted. Men just never grow up. Oh thank you! Oh no, no. - Ja, ja, Jacques quería. Los hombres nunca crecen. ¡Oh, gracias! Oh no, no. - Ha ha, Jacques voulait. Les hommes ne grandissent jamais. Ah, merci ! Ah non, non. - Ha ha, Jacques voleva. Gli uomini non crescono mai. Oh, grazie! Oh, no. - 하하, 자크가 원했죠. 남자들은 절대 어른이 되지 않죠. 오, 고마워요! 이런, 안 돼요 - Ha ha, queria Jacques. Os homens nunca crescem. Oh, obrigada! Oh não, não. - Ха-ха, Жак хотел. Мужчины просто никогда не взрослеют. О, спасибо! О, нет, нет. - Ha ha, Jacques istedi. Erkekler asla büyümezler. Ohh, teşekkürler! Ah hayır, hayır.