×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 40

Nicos Weg – B1 – Folge 40

TITEL: Studium und Beruf

Sebastian ist Jahrgangsbester seines Studiengangs! Und er hat sogar noch mehr tolle Neuigkeiten, die er mit der WG teilen kann…

°°°

- Juhu! Ja!

- Was ist denn los?

- Alles in Ordnung?

- Wisst ihr, wer vor euch steht?

- Ähm … Ein Mann, der blöde Fragen stellt?

- Der Mann mit dem besten Abschluss im gesamten Jahrgang.

- Nein? - Nein?

- Gratuliere! Schön!

- Das ist ja toll!

- Ja. Tja, das bedeutet, ein Ende meines Studiengangs ist in Sicht.

- Dein Studium ist erst beendet, wenn du deine Studiengebühren abbezahlt hast.

- Tja, wenn ich erst mal arbeite, wird das kein Problem. Könnt ihr euch an die Fotos erinnern, die ich für die Zeitschrift gemacht hab? Die Berufsportraits? Die Redakteurin hat mir schon einen Job angeboten.

- Krass!

- Und nimmst du ihn an?

- Ich weiß noch nicht. Dann wär' ich ja angestellt …

- Und du willst dich lieber selbständig machen?

- Schon …

- Was bedeutet „selbständig“ machen?

- Wenn ich selbstständig arbeite, dann bin ich mein eigener Chef.

- Und ich kann entscheiden, welche Aufträge ich annehme und welche nicht.

- Aber es kann auch sein, dass du gar keine Aufträge bekommst.

- Hehe. So wie bei Pepe … Hm?

- Tja, das ist eben 'n bisschen unsicher, ja. Aber das muss ich ja jetzt nicht entscheiden! Später!

- Cheese!

Nicos Weg – B1 – Folge 40 Nico's Way - B1 - Episode 40 Nico's way - B1 - Episodio 40 Le parcours de Nico - B1 - épisode 40 La strada di Nico - B1 - Episodio 40 니코의 길 - B1 - 에피소드 40 Nico's Way - B1 - Episódio 40 Путь Нико - B1 - Эпизод 40 Nicos väg - B1 - Avsnitt 40 Nico'nun Yolu - B1 - Bölüm 40 Шлях Ніко - B1 - Епізод 40 尼科的道路 – B1 – 第 40 集

TITEL: Studium und Beruf TITLE: Studies and Profession TÍTULO: Estudios y carrera TITLE: Учеба и карьера BAŞLIK: Çalışmalar ve Kariyer НАЗВА: Навчання та кар'єра

Sebastian ist Jahrgangsbester seines Studiengangs! Und er hat sogar noch mehr tolle Neuigkeiten, die er mit der WG teilen kann… Sebastian is the best of his year! And he has even more great news to share with the flatmate ... Sebastian es el primero de su promoción. Y tiene aún más buenas noticias que compartir con el GT... Sebastian est le meilleur de sa promotion ! Et il a même d'autres super nouvelles à partager avec la colocation... Sebastian é o melhor da turma no seu programa de graduação! E tem ainda mais boas notícias para partilhar com o GT... Себастьян лучший в своем классе! И у него есть еще одна отличная новость, которой он хочет поделиться с соседом по квартире... Sebastian sınıfının en iyisi! Ve ev arkadaşıyla paylaşacağı daha da güzel haberleri var... Себастьян - найкращий студент року на своїй навчальній програмі! І він має ще більше чудових новин, якими хоче поділитися з учасниками програми... 塞巴斯蒂安在他的课程中名列前茅!他还有更多好消息要与合租者分享……

°°°

- Juhu! Ja! - Yeah! Yes! - Youpi ! Oui ! - Ура! Да! - Ура! Так!

- Was ist denn los? - So what's going on? - ¿Cuál es el problema? - O que é que se passa? - Что происходит? - Yani, ne oluyor? - Що відбувається?

- Alles in Ordnung? - Everything OK? - Все в порядке?

- Wisst ihr, wer vor euch steht? - Do you know who is standing in front of you? - ¿Sabes quién está delante de ti? - Savez-vous qui se tient devant vous ? - 여러분 앞에 누가 서 있는지 아세요? - Ты знаешь, кто перед тобой? - Karşında kimin olduğunu biliyor musun? - Ви знаєте, хто стоїть перед вами? - 你知道站在你面前的是谁吗?

- Ähm … Ein Mann, der blöde Fragen stellt? - Um ... A man who asks stupid questions? - Um... ¿Un hombre que hace preguntas estúpidas? - Euh... un homme qui pose des questions stupides ? - Um... Um homem que faz perguntas estúpidas? - Человек, который задает глупые вопросы? - Um... Aptalca sorular soran bir adam mı? - Чоловік, який ставить дурні запитання? - 嗯...一个问愚蠢问题的人?

- Der Mann mit dem besten Abschluss im gesamten Jahrgang. - The man with the best degree in the entire year. - El hombre con el mejor título de todo el año. - L'homme qui a obtenu le meilleur diplôme de toute la promotion. - O homem com o melhor grau durante todo o ano. - Человек с лучшей степенью всего класса. - Tüm yılın en iyi derecesine sahip olan adam. - Людина з найкращим ступенем за весь рік. - 全年获得最佳学位的人。

- Nein? - Nein? - No? - Ні? - Ні?

- Gratuliere! Schön! - Congratulations! Nice! - ¡Felicidades! ¡Magnífico! - Поздравляю! Красиво! - Вітаю! Чудово!

- Das ist ja toll! - That's great! - ¡Qué bien! - C'est génial ! - Замечательно! - Чудово!

- Ja. Tja, das bedeutet, ein Ende meines Studiengangs ist in Sicht. - Yes. Well, that means an end to my course is in sight. - Sí. Bueno, eso significa que el final de mi carrera está a la vista. - Oui. Eh bien, cela signifie que la fin de mon cursus est en vue. - 네. 학위 과정의 끝이 가까워졌다는 뜻이죠. - Да. Что ж, это значит, что конец моей степени близок. - Evet. Bu da diplomamın sonunun yaklaştığı anlamına geliyor. - Так. Що ж, це означає, що кінець моєї дипломної програми вже не за горами. - 是的。嗯,这意味着我的学习课程即将结束。

- Dein Studium ist erst beendet, wenn du deine Studiengebühren abbezahlt hast. - Your studies are only finished when you have paid your tuition fees. - Tus estudios no habrán terminado hasta que no hayas pagado la matrícula. - 학비를 완납할 때까지 학업을 마친 것이 아닙니다. - Os seus estudos não estão terminados até ter pago as suas propinas. - Ваше обучение не будет завершено до тех пор, пока вы не оплатите свое обучение. - Öğrenim ücretlerinizi ödeyene kadar eğitiminiz bitmez. - Навчання не завершується, доки ви не сплатите вартість навчання. - 只有付清学费后,您的学业才算完成。

- Tja, wenn ich erst mal arbeite, wird das kein Problem. Könnt ihr euch an die Fotos erinnern, die ich für die Zeitschrift gemacht hab? Die Berufsportraits? Die Redakteurin hat mir schon einen Job angeboten. - Well, once I get to work it won't be a problem. Can you remember the photos I took for the magazine? The professional portraits? The editor has already offered me a job. - Bueno, una vez que llegue al trabajo, eso no será un problema. ¿Recuerdas las fotos que hice para la revista? ¿Los retratos profesionales? El editor ya me ofreció un trabajo. - Eh bien, quand je travaillerai, ce ne sera pas un problème. Vous vous souvenez des photos que j'ai prises pour le magazine ? Les portraits professionnels ? La rédactrice m'a déjà proposé un travail. - Bem, uma vez que eu chegue ao trabalho, isso não será um problema. Lembra-se das fotografias que tirei para a revista? Os retratos profissionais? O editor já me ofereceu um emprego. - Ну, когда я приду на работу, это не будет проблемой. Помнишь фотографии, которые я сделал для журнала? Профессиональные портреты? Редактор уже предложил мне работу. - İşe gittiğimde sorun olmayacak. Dergi için çektiğim fotoğrafları hatırlıyor musun? Profesyonel portreler mi? Editör bana çoktan bir iş teklif etti. - Ну, як тільки я почну працювати, це не буде проблемою. Ти пам'ятаєш фотографії, які я робила для журналу? Професійні портрети? Редактор вже запропонував мені роботу.

- Krass! - Awesome! - ¡Qué grosero! - C'est fou ! - Прохладный! - Serin! - Ого!

- Und nimmst du ihn an? - And do you accept him? - ¿Y lo aceptas? - Et tu l'acceptes ? - E você aceita isso? - И вы принимаете это? - Kabul ediyor musun? - І чи приймаєте ви це?

- Ich weiß noch nicht. Dann wär' ich ja angestellt … - I do not know yet. Then I would be employed ... - Todavía no lo sé. Entonces yo estaría empleado ... - Je ne sais pas encore. Je serais alors employé ... - 아직 모르겠어요. 그렇다면 저는 고용될 것입니다 ... - Ainda não sei. Então eu estaria empregado ... - Я пока не знаю. Тогда бы меня взяли на работу... - Henüz bilmiyorum. O zaman işe alınırdım... - Я ще не знаю. Тоді я буду працювати...

- Und du willst dich lieber selbständig machen? - And you prefer to start your own business? - ¿Y prefieres montar tu propio negocio? - E prefere começar o seu próprio negócio? - А вы бы предпочли начать свой собственный бизнес? - Ve kendi işini kurmayı mı tercih edersin? - А ви б хотіли розпочати власну справу?

- Schon … - Nice … - Ya ... - Déjà ... - Çoktan … - Вже ...

- Was bedeutet „selbständig“ machen? - What does “self-employment” mean? - ¿Qué significa "hacerse autónomo"? - Что означает "стать самозанятым"? - Що означає "самозайнятий"?

- Wenn ich selbstständig arbeite, dann bin ich mein eigener Chef. - If I work independently, then I am my own boss. - Cuando trabajo por mi cuenta, soy mi propio jefe. - Когда я работаю самостоятельно, я сам себе хозяин. - Serbest meslek sahibi olduğumda, kendi kendimin patronuyum. - Коли я працюю самостійно, я сам собі бос.

- Und ich kann entscheiden, welche Aufträge ich annehme und welche nicht. - And I can decide which orders I accept and which I don't. - E eu posso decidir que ordens aceito e quais não aceito. - И я могу решать, какие заказы мне принимать, а какие нет. - Ve hangi siparişleri kabul edip etmeyeceğime ben karar verebilirim. - І я можу вирішувати, які замовлення приймати, а які ні.

- Aber es kann auch sein, dass du gar keine Aufträge bekommst. - But it may also be that you don't get any orders at all. - Pero también puede ocurrir que no reciba ningún pedido. - Mais il se peut aussi que tu ne reçoives aucune commande. - Но также возможно, что вы вообще не получите никаких заказов. - Ancak hiç sipariş almamanız da mümkündür. - Але ви можете взагалі не отримати жодного замовлення.

- Hehe. So wie bei Pepe … Hm? - Hehe. Like Pepe ... Hm? - Jeje. Al igual que con Pepe ... Hm? - Héhé. Comme chez Pepe ... Hein ? - Привет. Как Пепе... Хм? - Hey. Pepe gibi... Hm? - Хе-хе. Прямо як Пепе... Хм?

- Tja, das ist eben 'n bisschen unsicher, ja. Aber das muss ich ja jetzt nicht entscheiden! Später! - Well, that's just a little unsafe, yes. But I don't have to decide that now! Later! - Bueno, eso es un poco incierto, sí. ¡Pero no tengo que decidir eso ahora! Más tarde. - Eh bien, c'est un peu incertain, oui. Mais ce n'est pas à moi de décider maintenant ! Plus tard ! - 글쎄요, 그건 좀 불확실하죠. 하지만 지금 당장 결정할 필요는 없습니다! 나중에요! - Bem, isso é apenas um pouco incerto, sim. Mas eu não tenho de decidir isso agora! Mais tarde! - Ну, это немного неопределенно, да. Но мне не нужно решать это сейчас! Позже! - Bu biraz belirsiz, evet. Ama buna şimdi karar vermek zorunda değilim! Daha sonra! - Ну, це трохи невизначено, так. Але я не повинен вирішувати це зараз! Пізніше!

- Cheese! - Cheese! - Сыр! - Peynir! - Сир!