×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 32

Nicos Weg – B1 – Folge 32

TITEL: Gut versichert

Lisa telefoniert mit Ibrahims Versicherung. Sie hat gute und schlechte Neuigkeiten für Selmas Familie. Wird die Versicherung für alle Kosten des Unfalls aufkommen?

°°°

- Ja, okay. Vielen Dank. Auf Wiederhören!

- Und?

- Also, es gibt gute Nachrichten und es gibt schlechte Nachrichten. Die gute: Wenn eine ärztliche Verordnung vorliegt, dann bezahlt die Versicherung die Reha.

- Das ist doch fantastisch.

- Ja, und die schlechte Nachricht ist, dass Sie in dieser Zeit möglicherweise kein Gehalt bekommen.

- Was? Aber Papa ist doch krankgeschrieben!

- Das Problem ist, dass Sie einen befristeten Arbeitsvertrag haben, der diese Woche ausläuft. Wenn Sie nicht arbeiten, dann wird Ihr Arbeitgeber den Vertrag bestimmt nicht verlängern. Deshalb muss er Sie auch nicht weiterbezahlen.

- Aber Papa hat immer gut gearbeitet. Es gibt keinen Grund …

- Selma …

- Nein, das ist ungerecht!

- Wir können da leider nichts machen.

- Was ist mit der Unfallversicherung? Mein Vater hatte den Herzinfarkt doch während der Arbeit.

- Selma, es war aber kein Arbeitsunfall.

- Und wie sollen wir unsere Miete bezahlen?

- Das kriegen wir hin! Wir werden eine Lösung finden!

Nicos Weg – B1 – Folge 32 Nico's Way - B1 - Episode 32 Nico's way - B1 - Episodio 32 Nico's Way - B1 - Episode 32 Le parcours de Nico - B1 - épisode 32 La strada di Nico - B1 - Episodio 32 Nico's Way - B1 - Episódio 32 Путь Нико - B1 - Эпизод 32 Nicos väg - B1 - Avsnitt 32 Nico'nun Yolu - B1 - 32. Bölüm Шлях Ніко - B1 - Епізод 32 尼科之路 - B1 - 第 32 集

TITEL: Gut versichert TITLE: Well insured TÍTULO: Bien asegurado عنوان: خوب بیمه TITRE : Bien assuré ТИТУЛ: Хорошо застрахован BAŞLIK: İyi Sigortalı НАЗВА: Добре застрахований

Lisa telefoniert mit Ibrahims Versicherung. Sie hat gute und schlechte Neuigkeiten für Selmas Familie. Wird die Versicherung für alle Kosten des Unfalls aufkommen? Lisa calls Ibrahim's insurance company. She has good and bad news for Selma's family. Will the insurance cover all the costs of the accident? Lisa llama a la compañía de seguros de Ibrahim. Tiene buenas y malas noticias para la familia de Selma. ¿Cubrirá el seguro todos los gastos del accidente? لیزا با شرکت بیمه ابراهیم تماس می گیرد. او یک خبر خوب و یک خبر بد برای خانواده سلما دارد. آیا بیمه تمام هزینه های حادثه را پوشش می دهد؟ Lisa est au téléphone avec l'assurance d'Ibrahim. Elle a de bonnes et de mauvaises nouvelles pour la famille de Selma. L'assurance couvrira-t-elle tous les frais liés à l'accident ? Lisa liga para a companhia de seguros de Ibrahim. Ela tem boas e más notícias para a família de Selma. O seguro cobrirá todos os custos do acidente? Лиза разговаривает по телефону со страховой компанией Ибрагима. У нее есть хорошие и плохие новости для семьи Сельмы. Покроет ли страховая компания все расходы, связанные с аварией? Lisa, İbrahim'in sigorta şirketini arar. Selma'nın ailesine bir iyi bir de kötü haberi vardır. Sigorta kazanın tüm masraflarını karşılayacak mı? Ліза телефонує до страхової компанії Ібрагіма. У неї є хороші і погані новини для сім'ї Сельми. Чи покриє страхова компанія всі витрати, пов'язані з нещасним випадком?

°°°

- Ja, okay. Vielen Dank. Auf Wiederhören! - Yes, okay. Thanks a lot. Speak to you soon! - بله، باشه. خیلی ممنون. خداحافظ! - Oui, d'accord. Merci beaucoup. Au revoir ! - Sim está bem. Muito obrigado. Falo com você em breve! - Да, хорошо. Большое спасибо. До свидания! - Evet tamam. Çok teşekkürler. Tekrar görüşmek üzere! - Так, добре. Дуже вам дякую. До зустрічі!

- Und? - و؟ - E? - И? - І що?

- Also, es gibt gute Nachrichten und es gibt schlechte Nachrichten. Die gute: Wenn eine ärztliche Verordnung vorliegt, dann bezahlt die Versicherung die Reha. - So there is good news and there is bad news. The good thing: If there is a medical prescription, the insurance company pays for the rehab. - Bueno, hay buenas noticias y hay malas noticias. Lo bueno: si hay una receta médica disponible, la compañía de seguros pagará la rehabilitación. - خوب، یک خبر خوب و یک خبر بد وجود دارد. نکته خوب: اگر نسخه پزشک در دسترس باشد، شرکت بیمه هزینه توانبخشی را پرداخت می کند. - Donc, il y a une bonne nouvelle et une mauvaise nouvelle. La bonne : s'il y a une prescription médicale, l'assurance paie la rééducation. - 좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다. 좋은 소식은 의사의 처방전이 있으면 보험 회사에서 재활 치료 비용을 지불한다는 것입니다. - Bem, há boas e más notícias. A boa notícia: se houver receita médica, a seguradora pagará pela reabilitação. - Итак, есть хорошие и плохие новости. Хорошая новость заключается в том, что при наличии предписания врача страховая компания оплатит реабилитацию. - Bir iyi haber var, bir de kötü haber. İyi haber: Bir doktor reçetesi mevcutsa, sigorta şirketi rehabilitasyon masraflarını karşılayacaktır. - Отже, є хороші та погані новини. Хороша новина полягає в тому, що якщо у вас є рецепт від лікаря, страхова компанія оплатить вашу реабілітацію.

- Das ist doch fantastisch. - It's fantastic. - Eso es fantástico. - این فوق العاده است. - Isso é fantástico. - Это фантастика. - Bu harika. - Це фантастика.

- Ja, und die schlechte Nachricht ist, dass Sie in dieser Zeit möglicherweise kein Gehalt bekommen. - Yes, and the bad news is that you may not get a salary during this time. - Sí, y la mala noticia es que es posible que no reciba un salario durante este tiempo. - بله، و خبر بد این است که ممکن است در این مدت حقوق نگیرید. - Oui, et la mauvaise nouvelle, c'est qu'il est possible que vous ne soyez pas payé pendant cette période. - Sim, e a má notícia é que você pode não receber salário nesse período. - Да, и плохая новость заключается в том, что в это время вы можете не получать зарплату. - Evet ve kötü haber şu ki bu süre zarfında maaş alamayabilirsiniz. - Так, і погана новина полягає в тому, що ви можете не отримувати зарплату протягом цього часу.

- Was? Aber Papa ist doch krankgeschrieben! - What? But dad is on sick leave! - The problem is that you have a fixed-term contract that expires this week. If you are not working, your employer will definitely not renew the contract. That's why he doesn't have to pay you any further. - ¿Qué? ¡Pero papá está de baja por enfermedad! - چی؟ اما بابا مرخصی استعلاجی! - Quoi ? Mais papa est en arrêt maladie ! - 뭐? 하지만 아빠는 병가 중이에요! - O que? Mas papai está de licença médica! - Что? Но папа на больничном! - Ne? Ama babam hastalık izninde! - Що? Але ж тато на лікарняному!

- Das Problem ist, dass Sie einen befristeten Arbeitsvertrag haben, der diese Woche ausläuft. Wenn Sie nicht arbeiten, dann wird Ihr Arbeitgeber den Vertrag bestimmt nicht verlängern. Deshalb muss er Sie auch nicht weiterbezahlen. - But dad always worked well. There is no reason … - El problema es que tienes un contrato a plazo fijo que vence esta semana. Si no está trabajando, su empleador seguramente no renovará el contrato. Por eso no tiene que seguir pagándote. - مشکل این است که شما قراردادی با مدت معین دارید که این هفته منقضی می شود. اگر کار نمی کنید، مطمئناً کارفرمای شما قرارداد را تمدید نخواهد کرد. به همین دلیل است که او مجبور نیست به شما پول بدهد. - Le problème, c'est que vous avez un contrat de travail à durée déterminée qui expire cette semaine. Si vous ne travaillez pas, votre employeur ne prolongera certainement pas le contrat. Par conséquent, il ne doit pas non plus continuer à vous payer. - Il problema è che hai un contratto a tempo determinato che scade questa settimana. Se non lavori, il tuo datore di lavoro sicuramente non rinnoverà il contratto. Ecco perché non deve continuare a pagarti. - O problema é que você tem um contrato a termo certo que vence esta semana. Se você não estiver trabalhando, seu empregador certamente não renovará o contrato. É por isso que ele não tem que continuar te pagando. - Проблема в том, что у вас срочный контракт, который истекает на этой неделе. Если вы не будете работать, ваш работодатель, конечно, не продлит контракт. Поэтому он не обязан продолжать платить вам зарплату. - Sorun şu ki, bu hafta sona eren belirli süreli bir sözleşmeniz var. Çalışmıyorsanız işvereniniz sözleşmenizi kesinlikle yenilemeyecektir. Bu yüzden sana para ödemeye devam etmesi gerekmiyor. - Проблема в тому, що у вас строковий трудовий договір, який закінчується цього тижня. Якщо ви не будете працювати, ваш роботодавець, звісно, не продовжить з вами контракт. Тому він не зобов'язаний продовжувати платити тобі зарплату.

- Aber Papa hat immer gut gearbeitet. Es gibt keinen Grund … - Selma ... - Pero papá siempre hizo un buen trabajo. No hay razón … - اما بابا همیشه کار خوبی می کرد. دلیلی نداره… - Mais papa a toujours bien travaillé. Il n'y a pas de raison ... - Mas papai sempre fez um bom trabalho. Não há razão … - Но отец всегда хорошо работал. Нет никаких причин... - Ama babam her zaman iyi iş çıkardı. Hiçbir sebep yoktur … - Але тато завжди добре працював. Немає ніякої причини...

- Selma … - No, that's not fair! - سلما... - Selma ...

- Nein, das ist ungerecht! - Unfortunately there is nothing we can do. - ¡No, eso es injusto! - نه، این بی انصافی است! - Não, isso é injusto! - Нет, это несправедливо! - Hayır, bu haksızlık! - Ні, це несправедливо!

- Wir können da leider nichts machen. - What about accident insurance? My father had a heart attack while at work. - Lamentablemente, no podemos hacer nada al respecto. - متأسفانه، ما نمی توانیم کاری در این مورد انجام دهیم. - Malheureusement, nous ne pouvons rien faire. - Infelizmente, não podemos fazer nada sobre isso. - К сожалению, мы ничего не можем сделать. - Ne yazık ki, bu konuda bir şey yapamayız. - На жаль, ми нічого не можемо зробити.

- Was ist mit der Unfallversicherung? Mein Vater hatte den Herzinfarkt doch während der Arbeit. - Selma, but it wasn't an accident at work. - ¿Y el seguro de accidentes? Mi padre tuvo el infarto mientras estaba en el trabajo. - بیمه حوادث چطور؟ پدرم زمانی که سر کار بود دچار حمله قلبی شد. - E o seguro de acidentes? Meu pai teve um ataque cardíaco enquanto estava no trabalho. - А как насчет страховки от несчастного случая? У моего отца случился сердечный приступ, когда он был на работе. - Peki ya kaza sigortası? Babam işteyken kalp krizi geçirdi. - А як щодо страхування від нещасних випадків? У мого батька стався серцевий напад на роботі.

- Selma, es war aber kein Arbeitsunfall. - And how should we pay our rent? - Selma, no fue un accidente de trabajo. - سلما تصادفی سر کار نبود. - Selma, ce n'était pas un accident du travail. - Selma, não foi um acidente de trabalho. - Сельма, это был не несчастный случай на работе. - Selma, bu bir iş kazası değildi. - Сельмо, це не був нещасний випадок на роботі.

- Und wie sollen wir unsere Miete bezahlen? - We can do this! We will find a solution! - ¿Y cómo debemos pagar nuestro alquiler? - و چگونه باید اجاره خانه خود را پرداخت کنیم؟ - Nous pouvons le faire! Nous trouverons une solution! - E como devemos pagar nosso aluguel? - И как мы будем платить за квартиру? - Peki kiramızı nasıl ödeyelim? - І як ми повинні платити за оренду?

- Das kriegen wir hin! Wir werden eine Lösung finden! - We can do this! We will find a solution! - ¡Podemos hacer esto! ¡Encontraremos una solucion! - ما میتونیم این کارو انجام بدیم! راه حلی پیدا خواهیم کرد! - Nous y arriverons ! Nous trouverons une solution ! - Nós podemos fazer isso! Encontraremos uma solução! - Мы можем это сделать! Мы найдем решение! - Bunu yapabiliriz! Bir çözüm bulacağız! - Ми з цим впораємося! Ми знайдемо рішення!