×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 30

Nicos Weg – B1 – Folge 30

TITEL: Mein Gehalt?

Lisa wundert sich über die hohen Abzüge auf ihrer Gehaltsabrechnung. Yara hat durch ihre neue Website für den Fahrradlagen fast doppelt so viele Kunden wie vorher und braucht nun Hilfe. Wer würde sich für diese Aufgabe wohl anbieten?

°°°

- Das gibt's doch gar nicht! Ich arbeite doch nicht rund um die Uhr, um am Ende nur die Hälfte meines Gehalts zu bekommen! Die spinnen doch! Oh … Sorry.

- Kein Problem. Ich kenne das. Nach Abzug der Steuer und der Versicherungen bleibt vom Bruttogehalt nicht so viel übrig. Soll ich mal schauen, ob alles stimmt?

- Mhm! Also, das hier sind die Abzüge für die Einkommenssteuer. Das hier ist die Krankenversicherung, die Rentenversicherung und die Arbeitslosenversicherung … Und die Kirchensteuer.

- Was, die Kirchensteuer? Aber ich bin doch schon vor Jahren aus der Kirche ausgetreten.

- Also, wenn du ausgetreten bist, dann ehm … musst du auch keine Kirchensteuer bezahlen. Ruf mal an und frage nach.

- Danke, mach ich. Ist das die neue Website für deinen Fahrradladen?

- Ja.

- Cool! Darf ich?

- Die Website hat schon viel verändert. Seit sie online ist, habe ich fast doppelt so viele Kunden.

- Im Ernst?

- Hm … das Problem ist: Ich schaffe das nicht mehr alleine. Ich brauche Hilfe im Laden und in der Werkstatt, um die Kunden nicht mehr zu verlieren.

- Warum guckst du mich so an? Was hast du vor? Ich will dir einen Vorschlag machen …

- Hm …

Nicos Weg – B1 – Folge 30 Nico's Way - B1 - Episode 30 Nico's Way - B1 - Episodio 30 Le parcours de Nico - B1 - épisode 30 La strada di Nico - B1 - Episodio 30 니코의 길 - B1 - 에피소드 30 Nico's Way - B1 - Episódio 30 Путь Нико - B1 - 30 серия Nicos väg - B1 - Avsnitt 30 Nico'nun Yolu - B1 - Bölüm 30

TITEL: Mein Gehalt? TITLE: My salary? TÍTULO: ¿Mi salario? TITLE: Моя зарплата? BAŞLIK: Maaşım mı? НАЗВА: Моя зарплата?

Lisa wundert sich über die hohen Abzüge auf ihrer Gehaltsabrechnung. Yara hat durch ihre neue Website für den Fahrradlagen fast doppelt so viele Kunden wie vorher und braucht nun Hilfe. Wer würde sich für diese Aufgabe wohl anbieten? Lisa is amazed at the high deductions on her pay slip. With her new website for bike locations, Yara has almost twice as many customers as before and now needs help. Who would offer themselves for this task? Lisa está sorprendida por las altas deducciones en su nómina. Yara casi ha duplicado sus clientes con su nuevo sitio web de tienda de bicicletas y necesita ayuda ahora. ¿A quién ofrecerías para este trabajo? Lisa s'étonne des déductions élevées sur sa fiche de paie. Yara a presque doublé le nombre de ses clients grâce à son nouveau site web pour le vélo et a besoin d'aide. Qui se propose pour cette tâche ? Lisa è stupita dalle elevate detrazioni sulla sua busta paga. Yara ha quasi il doppio dei clienti rispetto a prima grazie al suo nuovo sito Web per le posizioni delle biciclette e ora ha bisogno di aiuto. Chi sarebbe il migliore per questo lavoro? 리사는 급여 명세서의 높은 공제액에 놀랐습니다. 자전거 센터를 위한 새 웹사이트 덕분에 이전보다 거의 두 배나 많은 고객이 찾아왔고, 이제 도움이 필요합니다. 누가 이 일을 맡을 수 있을까요? Lisa está surpresa com as altas deduções em seu comprovante de pagamento. A Yara tem quase duas vezes mais clientes do que antes, graças ao seu novo site para locações de bicicletas, e agora precisa de ajuda. Quem seria o melhor para este trabalho? Лиза недоумевает по поводу высоких отчислений в ее платежной ведомости. У Яры почти вдвое больше клиентов, чем раньше, благодаря ее новому сайту для велосипедистов, и теперь ей нужна помощь. Кто мог бы предложить себя для этой задачи? Lisa maaş bordrosundaki yüksek kesintilere şaşırır. Yara, yeni bisiklet mağazası web sitesiyle müşterilerini neredeyse ikiye katladı ve şimdi yardıma ihtiyacı var. Bu iş için kime teklif edersin? Ліза здивована високими відрахуваннями в її платіжній відомості. Яра має майже вдвічі більше клієнтів, ніж раніше, завдяки новому веб-сайту велоцентру, і тепер їй потрібна допомога. Хто б підійшов для цієї роботи?

°°°

- Das gibt's doch gar nicht! Ich arbeite doch nicht rund um die Uhr, um am Ende nur die Hälfte meines Gehalts zu bekommen! Die spinnen doch! Oh … Sorry. - That can not be real! I don't work around the clock to end up getting half my salary! They spin! Oh ... sorry. - ¡Eso no puede ser real! ¡No trabajo 24/7 para terminar con solo la mitad de mi salario! ¡Ellos estan locos! Oh, lo siento. - Ce n'est pas possible ! Je ne vais quand même pas travailler 24 heures sur 24 pour ne recevoir que la moitié de mon salaire à la fin ! Ils sont fous ! Oh... Désolé. - Non può essere vero! Non lavoro 24 ore su 24 per finire con solo la metà del mio stipendio! Sono pazzi! Oh scusa. - 그건 말도 안 돼요! 결국 월급의 절반만 받으려고 24시간 내내 일할 수는 없어요! 그들은 미쳤어! 오... 미안해요. - Isso não pode ser real! Eu não trabalho o tempo todo para acabar recebendo apenas metade do meu salário! Eles são loucos! Oh, desculpe. - Это невозможно! Я не буду работать круглые сутки, чтобы в итоге получить только половину своей зарплаты! Они сумасшедшие! О... Извините. - Bu gerçek olamaz! 7/24 çalışıp maaşımın yarısını almıyorum! Onlar deli! Ah özür dilerim. - Це неможливо! Я не для того працюю цілодобово, щоб в результаті отримувати лише половину зарплати! Вони божевільні! Ох ... Вибачте.

- Kein Problem. Ich kenne das. Nach Abzug der Steuer und der Versicherungen bleibt vom Bruttogehalt nicht so viel übrig. Soll ich mal schauen, ob alles stimmt? - No problem. I know that. After deducting the tax and insurance, there is not much left of the gross salary. Should I see if everything is correct? - Ningún problema. Lo sé, después de deducir los impuestos y el seguro, no queda mucho del salario bruto. ¿Debo comprobar si todo está correcto? - Pas de problème. Je connais ça. Après avoir déduit les impôts et les assurances, il ne reste pas grand-chose du salaire brut. Tu veux que je vérifie si tout est correct ? - Non c'è problema. Lo so bene. Dopo aver detratto le tasse e l'assicurazione, non rimane molto dallo stipendio lordo. Devo controllare se tutto è corretto? - Нет проблем. Я знаю. После вычета налогов и страховки от зарплаты брутто остается совсем немного. Мне проверить, все ли правильно? - Sorun değil. Biliyorum, vergiler ve sigortalar düşüldükten sonra brüt maaştan çok bir şey kalmıyor. Her şeyin doğru olup olmadığını kontrol etmeli miyim? - Без проблем. Я знаю, як це. Після вирахування податків і страхових внесків від зарплати брутто залишається не так вже й багато. Дозвольте, я подивлюся, чи все правильно?

- Mhm! Also, das hier sind die Abzüge für die Einkommenssteuer. Das hier ist die Krankenversicherung, die Rentenversicherung und die Arbeitslosenversicherung … Und die Kirchensteuer. - Mhm! So here are the income tax deductions. This is health insurance, pension insurance and unemployment insurance ... And church tax. - ¡Mmm! Entonces, estas son las deducciones del impuesto sobre la renta. Este es el seguro médico, el seguro de pensión y el seguro de desempleo... Y el impuesto eclesiástico. - Mmmh ! Alors, ça, ce sont les déductions pour l'impôt sur le revenu. Voici l'assurance maladie, l'assurance retraite et l'assurance chômage... Et l'impôt religieux. - Мм! Итак, это вычеты по подоходному налогу. Это медицинское страхование, пенсионное страхование и страхование от безработицы... И церковный налог. - Mhm! Bunlar gelir vergisi için yapılan kesintiler. Bu sağlık sigortası, emeklilik sigortası ve işsizlik sigortası ... Ve kilise vergisi. - Ммм! Отже, це відрахування на прибутковий податок. Це медичне страхування, пенсійне страхування і страхування на випадок безробіття... І церковний податок.

- Was, die Kirchensteuer? Aber ich bin doch schon vor Jahren aus der Kirche ausgetreten. - What, the church tax? But I quit the church years ago. - ¿Qué, el impuesto de la iglesia? Pero dejé la iglesia hace años. - Quoi, l'impôt ecclésiastique ? Mais j'ai quitté l'Eglise il y a des années. - Cosa, la tassa sulla chiesa? Ma ho già lasciato la chiesa anni fa. - 뭐, 교회 세금? 하지만 저는 몇 년 전에 교회를 떠났어요. - Что, церковный налог? Но я уже покинул церковь много лет назад. - Ne, kilise vergisi mi? Ama kiliseden yıllar önce ayrıldım. - Що, церковний податок? Але я покинув церкву багато років тому.

- Also, wenn du ausgetreten bist, dann ehm … musst du auch keine Kirchensteuer bezahlen. Ruf mal an und frage nach. - So when you left, um ... you don’t have to pay church tax. Call and ask. - Bueno, si has renunciado, entonces erm... tampoco tienes que pagar impuestos eclesiásticos. Llama y pregunta. - Donc, si tu as quitté l'Eglise, tu ne dois pas payer d'impôt ecclésiastique. Appelle et demande. - Se avete lasciato la Chiesa, non dovete pagare le tasse ecclesiastiche. Chiamate e chiedete. - Bem, se você renunciou, então erm... você também não tem que pagar nenhum imposto da igreja. Ligue e pergunte. - Если вы покинули церковь, то не должны платить церковный налог. Позвоните и спросите. - Eğer istifa ettiysen, o zaman ee... kilise vergisi de ödemene gerek yok. Ara ve sor. - Отже, якщо ви покинули церкву, вам не потрібно платити церковний податок. Зателефонуйте нам і запитайте.

- Danke, mach ich. Ist das die neue Website für deinen Fahrradladen? - Thank you, I will do it. Is this the new website for your bike shop? - Gracias, lo haré. ¿Es este el nuevo sitio web de tu tienda de bicicletas? - Obrigado, eu vou fazer isso. Este é o novo site da sua loja de bicicletas? - Спасибо, я так и сделаю. Это новый сайт вашего веломагазина? - Teşekkürler, yapacağım. Bu, bisiklet mağazanızın yeni web sitesi mi? - Дякую, я зроблю це. Це новий сайт вашого веломагазину?

- Ja. - Evet. - Так.

- Cool! Darf ich? - cool! May I? - ¡Genial! ¿Puedo? - Legal! Posso? - Круто! Можно? - Serin! İzin verirseniz? - Круто! Дозвольте?

- Die Website hat schon viel verändert. Seit sie online ist, habe ich fast doppelt so viele Kunden. - The website has changed a lot. I've had almost twice as many customers since she went online. - El sitio web ya ha cambiado mucho. Desde que está en línea, tengo casi el doble de clientes. - Le site web a déjà changé beaucoup de choses. Depuis qu'il est en ligne, j'ai presque deux fois plus de clients. - O site mudou muito. Desde que ela está online, tive quase o dobro de clientes. - Сайт уже сильно изменился. С тех пор как он появился, у меня почти в два раза больше клиентов. - Web sitesi şimdiden çok değişti. Yayına girdiğinden beri neredeyse iki kat daha fazla müşterim oldu. - Сайт вже дуже змінився. У мене майже вдвічі більше клієнтів, відколи він з'явився в Інтернеті.

- Im Ernst? - Seriously? - ¿En serio? - Серьезно? - Ciddi misin? - Серйозно?

- Hm … das Problem ist: Ich schaffe das nicht mehr alleine. Ich brauche Hilfe im Laden und in der Werkstatt, um die Kunden nicht mehr zu verlieren. - Hm ... the problem is: I can no longer do it alone. I need help in the shop and in the workshop so that I don't lose customers anymore. - Hmm... el problema es: ya no puedo hacerlo solo. Necesito ayuda en la tienda y en el taller para dejar de perder clientes. - Hum ... le problème est : Je n'y arrive plus tout seul. J'ai besoin d'aide au magasin et à l'atelier pour ne plus perdre de clients. - Hmm... o problema é: eu não consigo mais sozinho. Preciso de ajuda na loja e na oficina para não perder clientes. - Хм... проблема в том: Я больше не могу делать это один. Мне нужна помощь в магазине и в мастерской, чтобы перестать терять клиентов. - Hmm... sorun şu: Bunu artık tek başıma yapamam. Müşteri kaybetmeyi durdurmak için mağazada ve atölyede yardıma ihtiyacım var. - Проблема в тому, що Я більше не можу робити це сам. Мені потрібна допомога в магазині і в майстерні, щоб не втрачати клієнтів.

- Warum guckst du mich so an? Was hast du vor? Ich will dir einen Vorschlag machen … - Why are you looking at me like that? What you up to? I want to make a suggestion ... - ¿Por qué me miras así? ¿Lo que estás haciendo? Quiero hacerte una sugerencia... - Pourquoi me regardes-tu ainsi ? Qu'est-ce que tu as en tête ? Je veux te faire une proposition ... - Perché mi guardi così? Cosa vuoi fare? Voglio farti una proposta... - 왜 그렇게 쳐다봐요? 어떻게 할 건데? 제안 하나 할게요 ... - Por que você está olhando assim para mim? O que você está a fim? quero te fazer uma sugestão... - Почему ты так смотришь на меня? Что ты собираешься делать? Я хочу сделать тебе предложение... - Bana neden öyle bakıyorsun? Ne ile meşgulsün? sana bir öneride bulunmak istiyorum... - Чому ти так на мене дивишся? Що ти збираєшся робити? Я хочу тобі щось запропонувати...

- Hm … - Hm ...