×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 23

Nicos Weg – B1 – Folge 23

TITEL: Jobs und Gender

Max hat einen Fotoauftrag bekommen und will dafür Männer in Frauenberufen und Frauen in Männerberufen fotografieren! Aber das ist gar nicht so einfach. Was ist schon typisch Mann oder typisch Frau? Nina und Max diskutieren darüber!

°°°

- Hier, guck mal. Ich hab' einen Fotoauftrag von einer Frauenzeitschrift bekommen.

- Das sieht eher nach 'ner Männerzeitschrift aus.

- Findest du das zu …?

- Ich find's gut. Aber worum geht's denn?

- Also … Das Thema sind Frauen- und Männerberufe. Deshalb habe ich diese Frau in der typischen Berufsbekleidung eines Bauarbeiters dargestellt.

- Okay, also du möchtest Frauen in typischen Männerberufen fotografieren oder auch Männer in typischen Frauenberufen?

- Beides. Es geht um Gleichberechtigung und Gehaltsunterschiede zwischen Männern und Frauen. … Ja. Und ich überlege die ganze Zeit, welche Berufe typische Männerberufe sind.

- Na ja, die Handwerkerberufe, oder? Lackierer, Maurer, Klempner, Berufskraftfahrer.

- LKW-Fahrer hab' ich auch schon auf meiner Liste. Und bei den typischen Frauenberufen habe ich: Frisörin, Erzieherin, Sekretärin und Verkäuferin.

- Es gibt aber auch viele Frisöre. Ich finde nicht, dass es ein typischer Frauenberuf ist.

- Apropos Beruf: Wie lange willst du denn eigentlich noch weitermachen?

- Wegen des Babys?

- Hm.

- Keine Ahnung. So lange es geht. Ich glaube, das Problem wird eher die Zeit nach der Geburt.

- Also, das heißt, du … du willst das Baby auf jeden Fall behalten?

- Mitbewohner Nummer fünf!

- Ist das schön!

Nicos Weg – B1 – Folge 23 Nicos Weg – B1 – Folge 23 Nico's Way - B1 - Episode 23 Nico's Way - B1 - Episodio 23 Nico's Way - B1 - قسمت 23 Le parcours de Nico - B1 - épisode 23 Il cammino di Nico - B1 - Episodio 23 니코의 길 - B1 - 에피소드 23 Droga Nico - B1 - Odcinek 23 Nico's Way - B1 - Episódio 23 Путь Нико - B1 - Эпизод 23 Nicos väg - B1 - Avsnitt 23 Nico'nun Yolu - B1 - Bölüm 23 Шлях Ніко - B1 - Епізод 23 尼科之路 - B1 - 第 23 集

TITEL: Jobs und Gender TITLE: Jobs and Gender عنوان: شغل و جنسیت TITRE : Emplois et genre ТИТУЛ: Работа и гендер BAŞLIK: Meslekler ve Toplumsal Cinsiyet НАЗВА: Робочі місця та гендер

Max hat einen Fotoauftrag bekommen und will dafür Männer in Frauenberufen und Frauen in Männerberufen fotografieren! Aber das ist gar nicht so einfach. Was ist schon typisch Mann oder typisch Frau? Nina und Max diskutieren darüber! Max has received a photo order and wants to take pictures of men in women's jobs and women in men's jobs! But that is not so easy. What is a typical man or typical woman? Nina and Max discuss it! Max ha recibido un encargo fotográfico y quiere fotografiar a hombres en trabajos de mujeres y a mujeres en trabajos de hombres. Pero no es tan fácil. ¿Qué es típicamente masculino o típicamente femenino? Nina y Max lo discuten. مکس یک تکلیف عکس گرفته است و می خواهد از مردان در مشاغل زنانه و زنان در مشاغل مردانه عکس بگیرد! اما این به این راحتی نیست. مرد معمولی یا زن معمولی چیست؟ نینا و مکس در مورد آن بحث می کنند! Max a reçu une commande de photos et veut pour cela photographier des hommes dans des métiers de femmes et des femmes dans des métiers d'hommes ! Mais ce n'est pas si simple. Qu'est-ce qui est typiquement masculin ou typiquement féminin ? Nina et Max en discutent ! 맥스에게 사진 촬영 과제가 주어졌는데, 여자 직업을 가진 남자와 남자 직업을 가진 여자의 사진을 찍고 싶어요! 하지만 쉽지 않아요. 전형적인 남자 또는 전형적인 여자는 무엇일까요? 니나와 맥스가 이에 대해 토론합니다! Макс получил фотозадание и хочет сделать снимки мужчин на женских работах и женщин на мужских! Но это не так просто. Что такое типичный мужчина или типичная женщина? Нина и Макс обсуждают это! Max bir fotoğraf ödevi aldı ve kadın işlerinde erkekleri ve erkek işlerinde kadınları fotoğraflamak istiyor! Ama bu o kadar kolay değil. Tipik erkek ya da tipik kadın nedir? Nina ve Max bunu tartışıyor! Макс отримав фотозавдання і хоче сфотографувати чоловіків на жіночих роботах і жінок на чоловічих! Але це не так просто. Що є типово чоловічим або типово жіночим? Ніна та Макс обговорюють це!

°°° °°° °°°

- Hier, guck mal. Ich hab' einen Fotoauftrag von einer Frauenzeitschrift bekommen. - Here, look. I got a photo order from a women's magazine. - Mira. Tengo un encargo fotográfico de una revista femenina. - اینجا، نگاه کن. از یک مجله زنانه تکلیف عکس گرفتم. - Tiens, regarde. J'ai reçu une commande de photos d'un magazine féminin. - Вот, смотрите. Я получил фотозадание от женского журнала. - İşte bak. Bir kadın dergisinden fotoğraf ödevi aldım. - Ось, поглянь. Я отримала фотозамовлення від жіночого журналу.

- Das sieht eher nach 'ner Männerzeitschrift aus. - It looks more like a men's magazine. - Esto parece más una revista para hombres. - این بیشتر شبیه یک مجله مردانه است. - Sembra più una rivista per uomini. - 남성 잡지처럼 보입니다. - Это больше похоже на мужской журнал. - Bu daha çok erkek dergisine benziyor. - Це більше схоже на чоловічий журнал.

- Findest du das zu …? - Do you think that's ...? - ¿Crees que es demasiado...? - به این فکر می کنی که ...؟ - Tu trouves que c'est trop ... ? - 그것도...? - Вы думаете, это слишком...? - Sence bunu...? - Ви вважаєте, що це занадто ...?

- Ich find's gut. Aber worum geht's denn? - I like it. But what is it about? - Me gusta. ¿Pero de qué va? - خوشم می آید. اما چه فایده ای دارد؟ - Je trouve ça bien. Mais de quoi s'agit-il ? - Mi piace. Ma qual è il punto? - 마음에 드네요. 하지만 무슨 내용인가요? - Мне нравится. Но о чем она? - Beğendim. Ama ne anlamı var? - Я думаю, що це добре. Але про що це все?

- Also … Das Thema sind Frauen- und Männerberufe. Deshalb habe ich diese Frau in der typischen Berufsbekleidung eines Bauarbeiters dargestellt. - So ... The theme is women's and men's jobs. That's why I depicted this woman in the typical work clothes of a construction worker. - Bueno... El tema es el trabajo de mujeres y hombres. Por eso representé a esta mujer con la típica ropa de trabajo de un obrero de la construcción. - خب... موضوع شغل زنانه و مردانه است. به همین دلیل این زن را با لباس کار معمولی یک کارگر ساختمانی به تصویر کشیدم. - Donc ... Le thème est celui des métiers féminins et masculins. C'est pourquoi j'ai représenté cette femme dans la tenue professionnelle typique d'un ouvrier du bâtiment. - Итак... Тема - женская и мужская работа. Поэтому я изобразил эту женщину в типичной рабочей одежде строительного рабочего. - Şey... Konu kadın ve erkek işleri. Bu yüzden bu kadını bir inşaat işçisinin tipik iş kıyafetleri içinde tasvir ettim. - Отже... Тема - жіноча та чоловіча робота. Тому я зобразив цю жінку в типовому робочому одязі будівельника.

- Okay, also du möchtest Frauen in typischen Männerberufen fotografieren oder auch Männer in typischen Frauenberufen? - Okay, so you want to photograph women in typical men's jobs or men in typical women's jobs? - خوب، پس می خواهید از زنان در مشاغل معمولی مردانه عکس بگیرید یا از مردان نیز در مشاغل معمولی زنانه؟ - Ok, donc tu veux photographier des femmes dans des métiers typiquement masculins ou aussi des hommes dans des métiers typiquement féminins ? - Итак, вы хотите фотографировать женщин в типично мужских профессиях или также мужчин в типично женских профессиях? - Tamam, yani tipik erkek işlerindeki kadınları mı yoksa tipik kadın işlerindeki erkekleri mi fotoğraflamak istiyorsunuz? - Отже, ви хочете фотографувати жінок у типово чоловічих професіях чи чоловіків у типово жіночих?

- Beides. Es geht um Gleichberechtigung und Gehaltsunterschiede zwischen Männern und Frauen. … Ja. Und ich überlege die ganze Zeit, welche Berufe typische Männerberufe sind. - Both. It is about equality and salary differences between men and women. … Yes. And I think all the time about which jobs are typical men's jobs. - Ambas cosas. Se trata de la igualdad y de las diferencias salariales entre hombres y mujeres. … Sí. Y sigo pensando en qué trabajos son típicamente trabajos masculinos. - هر دو. این در مورد برابری و تفاوت حقوق بین زن و مرد است. … آره. و من مدام به این فکر می کنم که چه مشاغلی معمولاً مشاغل مردانه هستند. - 둘 다. 남성과 여성의 평등과 급여 차이에 관한 것입니다. ... 네. 그리고 저는 어떤 직업이 전형적인 남성 직업인지 항상 생각합니다. - И то, и другое. Речь идет о равенстве и разнице в зарплате между мужчинами и женщинами. ... Да. И я все время думаю о том, какие профессии являются типично мужскими. - İkisi birden. Kadın ve erkek arasındaki eşitlik ve ücret farklılıkları hakkındadır. … Evet. Ve hangi işlerin genellikle erkek işi olduğunu düşünmeye devam ediyorum. - І те, і інше. Йдеться про рівні права та різницю в оплаті праці між чоловіками та жінками. ... Так. І я весь час думаю про те, які професії є типово чоловічими.

- Na ja, die Handwerkerberufe, oder? Lackierer, Maurer, Klempner, Berufskraftfahrer. - Well, the craft professions, right? Painter, bricklayer, plumber, professional driver. - Bueno, los oficios artesanales, ¿no? Pintores, albañiles, fontaneros, conductores profesionales. - خوب، صنایع دستی تجارت می کند، درست است؟ نقاش، آجرکار، لوله کش، رانندگان حرفه ای. - Beh, i mestieri artigianali, giusto? Imbianchini, muratori, idraulici, autisti professionisti. - 글쎄요, 직업이죠? 화가, 벽돌공, 배관공, 전문 운전기사. - Ну, профессии, верно? Маляр, каменщик, сантехник, профессиональный водитель. - Zanaat ticareti, değil mi? Ressamlar, duvarcılar, tesisatçılar, profesyonel sürücüler. - Ну, професії, так? Малярі, муляри, сантехніки, професійні водії вантажівок.

- LKW-Fahrer hab' ich auch schon auf meiner Liste. Und bei den typischen Frauenberufen habe ich: Frisörin, Erzieherin, Sekretärin und Verkäuferin. - I already have truck drivers on my list. And in the typical female professions I have: hairdresser, educator, secretary and sales assistant. - Ya tengo camioneros en mi lista. Y con los trabajos típicos femeninos que tengo: peluquera, maestra, secretaria y vendedora. - 저는 이미 화물차 운전사가 제 목록에 있습니다. 그리고 전형적인 여성 직업으로는 미용사, 보육원 교사, 비서, 판매 보조원이 있습니다. - В моем списке уже есть водитель грузовика. А из типично женских профессий у меня есть: парикмахер, гувернантка, секретарь и продавщица. - Listemde zaten kamyon şoförleri var. Ve sahip olduğum tipik kadın işleri ile: kuaför, eğitimci, sekreter ve pazarlamacı. - У моєму списку вже є водій вантажівки. А з типово жіночих професій у мене є: перукар, вихователька дитячого садка, секретар і продавець-консультант.

- Es gibt aber auch viele Frisöre. Ich finde nicht, dass es ein typischer Frauenberuf ist. - But there are also many hairdressers. I don't think it's a typical women's job. - Pero también hay muchas peluquerías. No creo que sea el trabajo típico de una mujer. - اما آرایشگرها هم زیاد هستند. فکر نمی کنم این یک کار معمولی زنانه باشد. - Но есть и много парикмахеров. Я не думаю, что это типично женская профессия. - Ama aynı zamanda birçok kuaför var. Bunun tipik bir kadın işi olduğunu düşünmüyorum. - Але є також багато перукарів. Я не думаю, що це типово жіноча професія.

- Apropos Beruf: Wie lange willst du denn eigentlich noch weitermachen? - Speaking of profession: How long do you really want to continue? - Hablando de trabajo: ¿Cuánto tiempo quieres continuar? - صحبت از کار: واقعاً تا کی می خواهید ادامه دهید؟ - En parlant de profession, combien de temps vas-tu continuer à travailler ? - 직업에 대해 말하자면, 실제로 얼마나 오래 일하고 싶으신가요? - Если говорить о вашей профессии, как долго вы на самом деле хотите продолжать? - İşten bahsetmişken: Aslında ne kadar daha devam etmek istiyorsun? - Говорячи про вашу роботу: як довго ви хочете її продовжувати? - 说到工作:你实际上想继续多久?

- Wegen des Babys? - Because of the baby? - ¿Por el bebé? - به خاطر بچه؟ - A cause du bébé ? - 아기 때문에요? - Из-за ребенка? - Bebek yüzünden mi? - Через дитину?

- Hm. - Hm. - هوم - Хм. - Hm.

- Keine Ahnung. So lange es geht. Ich glaube, das Problem wird eher die Zeit nach der Geburt. - No idea. As long as possible. I think the problem is more likely to be after the birth. - Ni idea. Mientras sea posible. Creo que el problema es más probable después del nacimiento. - نظری ندارم. تا جائی که امکان داشته باشد. به نظر من مشکل بعد از زایمان بیشتر است. - Je ne sais pas. Tant que c'est possible. Je pense que le problème se posera plutôt après la naissance. - 모르겠어요. 지속되는 한. 출산 후가 더 문제가 될 것 같아요. - Я не знаю. Пока это длится. Я думаю, что проблема будет больше в период после родов. - Fikrim yok. Mümkün olduğunca. Sorunun doğumdan sonra daha olası olduğunu düşünüyorum. - Поняття не маю. Поки це триває. Думаю, проблема буде після пологів. - 不知道。越长越好。我认为这个问题更有可能是在出生后。

- Also, das heißt, du … du willst das Baby auf jeden Fall behalten? - So, that means you ... you definitely want to keep the baby? - Entonces, eso significa que tú... ¿definitivamente quieres quedarte con el bebé? - پس یعنی تو... حتما میخوای بچه رو نگه داری؟ - Donc, ça veut dire que tu... tu veux vraiment garder le bébé ? - 그러니까... 아기를 꼭 키우고 싶다는 뜻인가요? - Это значит, что вы... вы точно хотите оставить ребенка? - Yani, bu demek oluyor ki... kesinlikle bebeği tutmak istiyor musun? - Отже, це означає, що ви... ви точно хочете залишити дитину?

- Mitbewohner Nummer fünf! - Roommate number five! - ¡Compañero de cuarto número cinco! - هم اتاقی شماره پنج! - Colocataire numéro 5 ! - 룸메이트 5번! - Соседка номер пять! - Beş numaralı oda arkadaşı! - Сусідка номер п'ять! - 五号室友!

- Ist das schön! - That's nice! - ¡Qué lindo! - خوبه! - C'est beau ! - Это прекрасно! - Bu güzel! - Яка краса!