×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Easy German, SG #034: Das R

SG #034: Das R

Dorothy aus Peking hat mich gefragt, wie man das „R“ im Deutschen richtig ausspricht. Es ist schwer, das zu erklären. Ich versuche es trotzdem.

Im Süden Deutschlands spricht man das „R“ gerollt aus. Es klingt dann so wie in der spanischen oder italienischen Sprache. Dabei legt man die Zungenspitze an die Zähne und stößt Luft aus – so dass die Zunge leicht vibriert. Ich selber kann Euch das leider nicht vormachen – meine Mutter ist zwar aus Bayern und kann das „R“ rollen, aber ich bin nicht in Bayern aufgewachsen und habe es daher nicht gelernt.

Im Norden Deutschlands und vor allem im Hochdeutschen spricht man das „R“ anders aus. Hier wird es zwar auch gerollt, aber weiter hinten, fast schon im Hals. So spreche ich es auch aus: RRRRRRRR. Das ist auch das R, wie es im Französischen ausgesprochen wird.

Wenn Ihr also eine perfekte deutsche Aussprache haben wollt, müsst Ihr dieses zweite R lernen. Aber auch wenn Ihr das R rollt, wird Euch jeder verstehen – und vielleicht denken, Ihr wärt aus Bayern.

Den Unterschied beider Varianten möchte ich Euch noch demonstrieren. Dafür habe ich mir Verstärkung geholt. Ein Freund von mir, Hartmut, kann beide Varianten aussprechen. Ich habe ihn einige Wörter sagen lassen, und das hört Ihr jetzt:

XXX

Musik habe ich Euch heute extra passend zum Thema herausgesucht. Denn das Elisabeth Lohninger Quartett lässt beim Lied “Ob ich dich liebe” ganz schön das R rollen! Gefunden habe ich es beim Podsafe Music Network.

Text der Episode als PDF: https://slowgerman.com/folgen/sg34kurz.pdf


SG #034: Das R SG #034: The R SG #034: La R SG #034 : Le R SG #034: R SG #034: O R SG #034: The R SG #034: R SG #034: The R

Dorothy aus Peking hat mich gefragt, wie man das „R“ im Deutschen richtig ausspricht. Dorothy from Beijing asked me how to correctly pronounce the "R" in German. Pekin'den Dorothy bana Almanca "R"yi nasıl telaffuz edeceğimi sordu. Es ist schwer, das zu erklären. It's hard to explain. Ich versuche es trotzdem. I try anyway.

Im Süden Deutschlands spricht man das „R“ gerollt aus. In southern Germany, the "R" is pronounced rolled. Es klingt dann so wie in der spanischen oder italienischen Sprache. It then sounds like in the Spanish or Italian language. Dabei legt man die Zungenspitze an die Zähne und stößt Luft aus – so dass die Zunge leicht vibriert. The tip of the tongue is placed against the teeth and air is expelled - so that the tongue vibrates slightly. Dilinizin ucunu dişlerinizin üzerine koyarsınız ve havayı dışarı atarsınız - böylece dil hafifçe titrer. Ich selber kann Euch das leider nicht vormachen – meine Mutter ist zwar aus Bayern und kann das „R“ rollen, aber ich bin nicht in Bayern aufgewachsen und habe es daher nicht gelernt. Unfortunately, I can't do this for you myself - my mother is from Bavaria and can roll the "R", but I didn't grow up in Bavaria and therefore didn't learn it. Bohužiaľ, sama to nedokážem - moja mama pochádza z Bavorska a vie hlásku "R" prevrátiť, ale ja som v Bavorsku nevyrastala, a preto som sa ju nenaučila. Ne yazık ki, sizi kendim kandıramam - annem Bavyera'lıdır ve "R"yi yuvarlayabilir, ancak ben Bavyera'da büyümedim ve bu nedenle öğrenmedim.

Im Norden Deutschlands und vor allem im Hochdeutschen spricht man das „R“ anders aus. In northern Germany, and especially in High German, the "R" is pronounced differently. Hier wird es zwar auch gerollt, aber weiter hinten, fast schon im Hals. Here it is also rolled, but further back, almost in the throat. Burada da yuvarlanır, ancak daha geriye, neredeyse boyuna. So spreche ich es auch aus: RRRRRRRR. Das ist auch das R, wie es im Französischen ausgesprochen wird. This is also the R as it is pronounced in French.

Wenn Ihr also eine perfekte deutsche Aussprache haben wollt, müsst Ihr dieses zweite R lernen. So if you want to have perfect German pronunciation, you have to learn this second R. Aber auch wenn Ihr das R rollt, wird Euch jeder verstehen – und vielleicht denken, Ihr wärt aus Bayern. But even if you roll the R, everyone will understand you - and maybe think you are from Bavaria. Ale aj keď budete hovoriť s R, každý vám bude rozumieť - a možno si bude myslieť, že ste z Bavorska. Ancak R'yi çevirseniz bile, herkes sizi anlayacak ve belki de Bavyera'lı olduğunuzu düşünecektir.

Den Unterschied beider Varianten möchte ich Euch noch demonstrieren. I would like to demonstrate the difference between the two variants to you. Rád by som demonštroval rozdiel medzi týmito dvoma variantmi. Size iki varyant arasındaki farkı göstermek istiyorum. Dafür habe ich mir Verstärkung geholt. That's why I've got reinforcements. Для этого я привел подкрепление. Preto som privolal posily. Bunun için takviye aldım. Ein Freund von mir, Hartmut, kann beide Varianten aussprechen. A friend of mine, Hartmut, can pronounce both variants. Ich habe ihn einige Wörter sagen lassen, und das hört Ihr jetzt: I let him say a few words, and you can hear that now: Ona birkaç kelime söylettim ve şimdi duydukların bunlar:

XXX

Musik habe ich Euch heute extra passend zum Thema herausgesucht. I picked out some music for you today that matched the topic. Bugün sizin için konuyla eşleşen bazı müzikler seçtim. Denn das Elisabeth Lohninger Quartett lässt beim Lied “Ob ich dich liebe” ganz schön das R rollen! Because the Elisabeth Lohninger Quartet lets the R roll quite a bit in the song "Ob ich dichliebe"! Pretože Elisabeth Lohninger Quartett naozaj robí R roll s piesňou "Ob ich dich liebe"! Çünkü Elisabeth Lohninger Quartet, "Ob ich dichliebe" şarkısında R'nin biraz yuvarlanmasına izin veriyor! Gefunden habe ich es beim Podsafe Music Network. I found it on the Podsafe Music Network. Podsafe Müzik Ağı'nda buldum.

Text der Episode als PDF: https://slowgerman.com/folgen/sg34kurz.pdf