×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Easy German, SG #018: Advent

SG #018: Advent

Am vergangenen Sonntag, dem 2. Dezember, war der erste Advent. Die vier Sonntage vor Weihnachten sind die vier Adventssonntage. Das bedeutet, dass wir hier in Deutschland einen Kranz aus Tannenzweigen auf dem Esstisch aufstellen. Auf dem Kranz, der manchmal ganz schlicht ist, manchmal aufwändig geschmückt, stecken vier große, dicke Kerzen. Am ersten Advent wird eine Kerze angezündet. Am zweiten Advent zwei Kerzen. So sieht man, wie nah oder fern Weihnachten ist. Für die Kinder git es zudem den Adventskalender. Dieser Kalender kann ganz unterschiedlich aussehen. Entweder es ist ein dünner Pappkarton mit 24 kleinen Türchen, hinter denen sich kleine Schokolade-Stücke befinden. Oder es gibt Adventskalender, die aus 24 kleinen Säckchen bestehen. Eigentlich ist es auch egal, es geht einfach darum, 24 kleine Geschenke mit den Nummern 1- 24 zu beschriften. Und Kinder dürfen dann jeden Tag ein Geschenk öffnen. Manche Freunde oder besser gesagt Freundinnen schenken sich auch im erwachsenen Alter noch Adventskalender, um sich gegenseitig eine Freude zu machen. Diese Woche ist dann am 6. Dezember auch Nikolaus. Da stellen die Kinder ihre Stiefel vor die Tür und der Nikolaus befüllt sie mit Nüssen, Obst und Süßigkeiten. Bei manchen Kindern kommt der Nikolaus auch vorbei und lobt sie, falls sie während des Jahres nett waren. Falls sie frech waren oder die Eltern dem Nikolaus etwas anderes erzählen, für das die Kinder gerügt werden sollen, übernimmt der Nikolaus das auch. Oft hat er einen düsteren Gesellen dabei, den Knecht Ruprecht. Er übernimmt es, den Kindern ein wenig Angst einzujagen. Vorsicht übrigens, falls Ihr in Deutschland lebt: Am Abend vor Nikolaus ist es üblich, dass Männer durch die Gegend ziehen und Streiche spielen. Das Schöne jetzt in der Vorweihnachtszeit sind übrigens die Christkindlmärkte. In Norddeutschland Weihnachtsmärkte genannt. Da werden kleine öffentliche Plätze geschmückt und es werden kleine Buden aufgebaut aus Holz. Da gibt es dann kleine Geschenke zu kaufen, man kann Glühwein trinken und Flammbrot essen und sich mit Freunden treffen. Ich war an diesem Wochenende schon auf zwei Christkindlmärkten hier in München, aber eigentlich ist es dafür noch zu warm. Das macht mehr Spaß, wenn Schnee liegt. Jetzt werde ich erstmal überlegen, welche Geschenke ich für Weihnachten kaufen werde. Mehr zu Weihnachten in Deutschland erzähle ich Euch bald. Kopieren der Texte verboten! 1 Annik Ru

SG #018: Advent SG #018: Advent SG #018: Adviento SG #018 : Avent SG #018: Avvento SG #018: アドベント SG #018: Advento SG #018: Адвент SG #018: Advent SG #018: Адвент

Am vergangenen Sonntag, dem 2. Last Sunday the 2nd Geçen Pazar 2. Dezember, war der erste Advent. December, was the first Advent. Aralık ilk Advent idi. Die vier Sonntage vor Weihnachten sind die vier Adventssonntage. The four Sundays before Christmas are the four Sundays in Advent. Noel'den önceki dört Pazar, Advent'teki dört Pazar'dır. Das bedeutet, dass wir hier in Deutschland einen Kranz aus Tannenzweigen auf dem Esstisch aufstellen. That means that here in Germany we put a wreath of fir branches on the dining table. To znamená, že tu v Nemecku dávame na jedálenský stôl veniec z jedľových vetvičiek. Bu, Almanya'da yemek masasına köknar dallarından bir çelenk koyduğumuz anlamına gelir. Auf dem Kranz, der manchmal ganz schlicht ist, manchmal aufwändig geschmückt, stecken vier große, dicke Kerzen. On the wreath, which is sometimes very simple, sometimes lavishly decorated, there are four large, thick candles. Am ersten Advent wird eine Kerze angezündet. A candle is lit on the first Sunday of Advent. Am zweiten Advent zwei Kerzen. Two candles on the second Advent. So sieht man, wie nah oder fern Weihnachten ist. So you can see how near or far Christmas is. Böylece Noel'in ne kadar yakın veya uzak olduğunu görebilirsiniz. Für die Kinder git es zudem den Adventskalender. There is also an advent calendar for the children. Çocuklar için bir varış takvimi de vardır. Dieser Kalender kann ganz unterschiedlich aussehen. This calendar can look very different. Entweder es ist ein dünner Pappkarton mit 24 kleinen Türchen, hinter denen sich kleine Schokolade-Stücke befinden. Either it is a thin cardboard box with 24 small doors behind which there are small pieces of chocolate. Ya arkasında küçük çikolata parçaları bulunan 24 küçük kapılı ince bir karton kutu. Oder es gibt Adventskalender, die aus 24 kleinen Säckchen bestehen. Or there are advent calendars that consist of 24 small bags. Alebo existujú adventné kalendáre, ktoré pozostávajú z 24 malých vrecúšok. Ya da 24 küçük çantadan oluşan Noel takvimleri var. Eigentlich ist es auch egal, es geht einfach darum, 24 kleine Geschenke mit den Nummern 1- 24 zu beschriften. It doesn't really matter, it's just a matter of labeling 24 small gifts with the numbers 1-24. Und Kinder dürfen dann jeden Tag ein Geschenk öffnen. And children can then open a present every day. Manche Freunde oder besser gesagt Freundinnen schenken sich auch im erwachsenen Alter noch Adventskalender, um sich gegenseitig eine Freude zu machen. Some friends, or better said girlfriends, still give each other Advent calendars when they are adults, to make each other happy. Некоторые друзья, а точнее подруги, до сих пор дарят друг другу адвент-календари, уже будучи взрослыми, чтобы порадовать друг друга. Diese Woche ist dann am 6. This week is then on 6. Dezember auch Nikolaus. December also Nicholas. Da stellen die Kinder ihre Stiefel vor die Tür und der Nikolaus befüllt sie mit Nüssen, Obst und Süßigkeiten. The children put their boots in front of the door and Santa Claus fills them with nuts, fruit and sweets. Bei manchen Kindern kommt der Nikolaus auch vorbei und lobt sie, falls sie während des Jahres nett waren. Santa Claus also comes to some children and praises them if they have been nice during the year. Noel Baba da bazı çocuklara gelir ve yıl boyunca iyi davrandılarsa onları övür. Falls sie frech waren oder die Eltern dem Nikolaus etwas anderes erzählen, für das die Kinder gerügt werden sollen, übernimmt der Nikolaus das auch. If they were cheeky or if the parents tell Santa something else for which the children should be reprimanded, Santa will take care of that too. Если они нахамили или родители сказали Святому Николаю что-то еще, за что детей следует отчитать, Святой Николай сделает и это. Ak boli neposlušné alebo rodičia povedia Santovi niečo iné, za čo by mali byť deti pokarhané, Santa to urobí tiež. Eğer yaramazlarsa veya ebeveynler Noel Baba'ya çocukların azarlanması gereken başka bir şey söylerlerse, Noel Baba onunla da ilgilenir. Oft hat er einen düsteren Gesellen dabei, den Knecht Ruprecht. Often he has a somber fellow with him, the servant Ruprecht. Sık sık yanında kasvetli bir arkadaşı vardır, Knecht Ruprecht. Er übernimmt es, den Kindern ein wenig Angst einzujagen. He does it to scare the children a little. Он берет на себя труд немного напугать детей. Vezme si na starosť, aby deti trochu vystrašil. Çocukları biraz korkutmayı kendine görev edinir. Vorsicht übrigens, falls Ihr in Deutschland lebt: Am Abend vor Nikolaus ist es üblich, dass Männer durch die Gegend ziehen und Streiche spielen. By the way, be careful if you live in Germany: On the evening before St. Nicholas Day, it is common for men to walk around and play pranks. Bu arada, Almanya'da yaşıyorsanız dikkatli olun: Aziz Nikolaos'tan önceki akşam erkeklerin etrafta dolaşıp şakalar yapması yaygındır. Das Schöne jetzt in der Vorweihnachtszeit sind übrigens die Christkindlmärkte. The nice thing now in the run-up to Christmas is the Christmas markets. Самое лучшее в преддверии Рождества - это рождественские рынки. In Norddeutschland Weihnachtsmärkte genannt. Called Christmas markets in northern Germany. Vianočné trhy v severnom Nemecku. Da werden kleine öffentliche Plätze geschmückt und es werden kleine Buden aufgebaut aus Holz. Small public places are decorated and small stalls are built out of wood. Küçük meydanlar dekore edilmiş ve küçük kabinler ahşaptan yapılmıştır. Da gibt es dann kleine Geschenke zu kaufen, man kann Glühwein trinken und Flammbrot essen und sich mit Freunden treffen. There are then small gifts to buy, you can drink mulled wine and eat flame bread and meet friends. Môžete si kúpiť drobné darčeky, vypiť varené víno, zjesť flambovaný chlieb a stretnúť sa s priateľmi. Alınacak küçük hediyeler var, sıcak şarap içebilir, tarte flambee yiyebilir ve arkadaşlarınızla buluşabilirsiniz. Ich war an diesem Wochenende schon auf zwei Christkindlmärkten hier in München, aber eigentlich ist es dafür noch zu warm. I've already been to two Christmas markets here in Munich this weekend, but it's actually still too warm for that. Tento víkend som už bola na dvoch vianočných trhoch tu v Mníchove, ale v skutočnosti je na to ešte príliš teplo. Das macht mehr Spaß, wenn Schnee liegt. It's more fun when there is snow. Kar yağdığında daha eğlenceli. Jetzt werde ich erstmal überlegen, welche Geschenke ich für Weihnachten kaufen werde. Now I will first consider which gifts I will buy for Christmas. Teraz začnem premýšľať, aké darčeky kúpim na Vianoce. Şimdi yılbaşı için ne hediye alacağımı düşüneceğim. Mehr zu Weihnachten in Deutschland erzähle ich Euch bald. I'll tell you more about Christmas in Germany soon. O Vianociach v Nemecku vám čoskoro poviem viac. Kopieren der Texte verboten! Copying of the texts prohibited! 1 Annik Ru