×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 76

Nicos Weg – A2 – Folge 76

TITEL: Wer hat's erfunden?

Pepe, Max, Tarek und Yara telefonieren wegen ihrer Geschäftsidee mit dem Investor. Selma will Nico nicht mehr sehen. Doch was ist der Grund dafür?

°°°

- Das System wurde sehr genau durchgeplant. Die Bestellungen müssen schnell und effizient laufen. Dafür brauchen wir eine stabile App und zusätzliche Arbeitskräfte.

- Eventuell müssen wir die Küche auch vergrößern.

- Richtig. Der Lieferservice muss von Anfang an perfekt funktionieren. Sonst bestellt niemand zweimal.

- Ich stimme zu.

- Das … ist gut. Ähm, haben Sie sonst noch Fragen?

- Erst einmal nicht.

- Und was sagen Sie?

- Ich denke darüber nach. Ich melde mich in den nächsten Tagen wieder bei Ihnen.

- Was? Das war's?

- Ja. Jetzt müssen wir warten.

- Ich trau' dem Ganzen nicht.

- Tarek …

- Ja ja, wir warten. Wer möchte etwas trinken?

- Ja.

- Selma! Entschuldigung, ich ähm …

- Nico … Nico …

- Was machst du hier? Wissen deine Eltern, dass du hier bist? Selma …

- Ich muss es dir persönlich sagen.

- Was … was musst du mir persönlich sagen?

- Wir können uns nicht mehr sehen, Nico. Es tut mir leid, ich mag dich!

- Selma!

Nicos Weg – A2 – Folge 76 Ο τρόπος του Nico - A2 - Επεισόδιο 76 Nico's Way - A2 - Episode 76 Nico's Way - A2 - Episodio 76 Il cammino di Nico - A2 - Episodio 76 ニコの方法 - A2 - 第76話 니코의 길 - A2 - 에피소드 76 Nico's Way - A2 - Aflevering 76 Droga Nico - A2 - Odcinek 76 Nico's Way - A2 - Episódio 76 Путь Нико - A2 - Эпизод 76 Nico's Way - A2 - Avsnitt 76 Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 76 Шлях Ніко - A2 - Епізод 76 妮可的道路 - A2 - 第 76 集

TITEL: Wer hat's erfunden? العنوان: من اخترعه؟ ΤΙΤΛΟΣ: Ποιος το εφηύρε; TITLE: Who Invented It? TÍTULO: ¿Quién lo inventó? TITRE : Qui l'a inventé ? ТИТУЛ: Кто изобрел? BAŞLIK: Kim İcat Etti? НАЗВА: Хто це винайшов?

Pepe, Max, Tarek und Yara telefonieren wegen ihrer Geschäftsidee mit dem Investor. Selma will Nico nicht mehr sehen. Doch was ist der Grund dafür? Pepe, Max, Tarek a Yara telefonují s investorem o svém podnikatelském záměru. Selma už nechce Nica vidět. Jaký je však důvod? Pepe, Max, Tarek and Yara talk to the investor about their business idea. Selma doesn't want to see Nico anymore. But what is the reason for that? Pepe, Max, Tarek y Yara hablan por teléfono con el inversor sobre su idea de negocio. Selma no quiere ver más a Nico. Pero, ¿cuál es el motivo? Pepe, Max, Tarek e Yara estão ao telefone com o investidor sobre a sua ideia de negócio. Selma não quer ver Nico nunca mais. Mas qual é a razão? Пепе, Макс, Тарек и Яра разговаривают по телефону с инвестором об их бизнес-идее. Сельма не хочет больше видеть Нико. Но в чем причина? Pepe, Max, Tarek ve Yara yatırımcı ile iş fikirleri hakkında konuşur. Selma artık Nico'yu görmek istemiyor. Ama bunun sebebi nedir? Пепе, Макс, Тарек і Яра розмовляють по телефону з інвестором про свою бізнес-ідею. Сельма більше не хоче бачити Ніко. Але в чому причина?

°°°

- Das System wurde sehr genau durchgeplant. Die Bestellungen müssen schnell und effizient laufen. Dafür brauchen wir eine stabile App und zusätzliche Arbeitskräfte. - Το σύστημα σχεδιάστηκε με μεγάλη ακρίβεια. Οι παραγγελίες πρέπει να τοποθετούνται γρήγορα και αποτελεσματικά. Για να το κάνουμε αυτό, χρειαζόμαστε μια σταθερή εφαρμογή και επιπλέον εργατικό δυναμικό. - The system was planned very carefully. Orders must run quickly and efficiently. For this we need a stable app and additional workers. - El sistema se planificó con mucha precisión. Los pedidos tienen que hacerse con rapidez y eficacia. Para ello, necesitamos una app estable y mano de obra adicional. - Le système a été planifié de manière très précise. Les commandes doivent être rapides et efficaces. Pour cela, nous avons besoin d'une application stable et de main-d'œuvre supplémentaire. - O sistema foi planejado com muito cuidado. Os pedidos devem ser executados com rapidez e eficiência. Para isso, precisamos de um aplicativo estável e trabalhadores adicionais. - Система была спланирована очень тщательно. Заказы должны выполняться быстро и эффективно. Для этого нам нужно стабильное приложение и дополнительная рабочая сила. - Sistem çok dikkatli planlandı. Siparişler hızlı ve verimli bir şekilde işlenmelidir. Bunun için kararlı bir uygulamaya ve ek çalışanlara ihtiyacımız var. - Система була спланована дуже точно. Замовлення мають розміщуватися швидко та ефективно. Для цього нам потрібен стабільний додаток і додаткова робоча сила.

- Eventuell müssen wir die Küche auch vergrößern. - Μπορεί επίσης να χρειαστεί να μεγαλώσουμε την κουζίνα. - We may also have to enlarge the kitchen. - Puede que también tengamos que ampliar la cocina. - 주방을 확장해야 할 수도 있습니다. - Talvez tenhamos que ampliar a cozinha também. - Возможно, нам также придется увеличить кухню. - Mutfağı da büyütmemiz gerekebilir. - Можливо, нам також доведеться збільшити кухню.

- Richtig. Der Lieferservice muss von Anfang an perfekt funktionieren. Sonst bestellt niemand zweimal. - Correct. The delivery service must work perfectly right from the start. Nobody else orders twice. - Así es. El servicio de entrega tiene que funcionar perfectamente desde el principio. De lo contrario, nadie hará dos pedidos. - C'est exact. Le service de livraison doit fonctionner parfaitement dès le début. Sinon, personne ne commande deux fois. - É verdade. O serviço de entregas tem de funcionar na perfeição desde o início. Caso contrário, ninguém encomendará duas vezes. - Правильно. Служба доставки должна работать идеально с самого начала. В противном случае никто не будет заказывать дважды. - Sağ. Teslimat hizmeti en başından itibaren mükemmel şekilde çalışmalıdır. Aksi takdirde kimse iki kez sipariş vermez. - Саме так. Служба доставки повинна працювати бездоганно від самого початку. Інакше ніхто не буде замовляти двічі.

- Ich stimme zu. - I agree. - Estoy de acuerdo. - Concordo. - Я согласен. - Katılıyorum. - Я згоден.

- Das … ist gut. Ähm, haben Sie sonst noch Fragen? - It's good. Um, do you have any other questions? - Eso... está bien. Um, ¿tiene alguna otra pregunta? - C'est ... bien. Euh, vous avez d'autres questions ? - Isso... é bom. Tem mais alguma pergunta? - Это... хорошо. У вас есть еще какие-нибудь вопросы? - Bu iyi. Başka sorunuz var mı? - Це ... добре. У вас є ще якісь питання?

- Erst einmal nicht. - Nějakou dobu ne. - Όχι στην αρχή. - Not at first. - No por un tiempo. - Pas pour le moment. - Пока нет. - İlk başta değil. - Спочатку ні.

- Und was sagen Sie? - And what do you say? - ¿Y qué me dices? - Et vous, que dites-vous ? - E o que é que diz? - И что вы скажете? - Ne dersin? - А що скажете ви?

- Ich denke darüber nach. Ich melde mich in den nächsten Tagen wieder bei Ihnen. - Budu o tom přemýšlet. V příštích dnech se vám ozvu. - I'm thinking about it. I will get back to you in the next few days. - Lo pensaré. Me pondré en contacto con usted en los próximos días. - Je vais y réfléchir. Je vous recontacterai dans les prochains jours. - Vou pensar no assunto. Voltarei a contactá-lo nos próximos dias. - Я подумаю над этим. Я свяжусь с вами в ближайшие дни. - Bunun hakkında düşünüyorum. Önümüzdeki birkaç gün içinde sizinle iletişime geçeceğim. - Я подумаю про це. Я зв'яжуся з вами в найближчі кілька днів.

- Was? Das war's? - Cože? To je všechno? - What? Was that it? - ¿Ya está? ¿Ya está? - Quoi ? C'est tout ? - O quê? É só isso? - Что? Это все? - Ne? Öyle mi? - Що? І це все?

- Ja. Jetzt müssen wir warten. - Yes. Now we have to wait. - Sí. Ahora tenemos que esperar. - Sim. Agora temos de esperar. - Да. Теперь нам нужно подождать. - Evet. Şimdi beklemeliyiz. - Так. Тепер нам треба почекати.

- Ich trau' dem Ganzen nicht. - Nevěřím tomu. - Δεν εμπιστεύομαι το όλο θέμα. - I don't trust the whole thing. - No me fío. - Je ne fais pas confiance à tout ça. - 전 모든 것을 믿지 않습니다. - Eu não confio em tudo. - Я не доверяю этому. - Hepsine güvenmiyorum. - Я не довіряю всьому цьому.

- Tarek … - Tarek… - Tarek ... - Тарек ... - Tarek ...

- Ja ja, wir warten. Wer möchte etwas trinken? - Yes, yes, we are waiting. Who wants to have a drink? - Sí, sí, estamos esperando. ¿A quién le apetece una copa? - Oui, oui, nous attendons. Qui veut boire un verre ? - Sim, sim, estamos à espera. Quem é que quer uma bebida? - Да-да, мы ждем. Кто хочет выпить? - Evet bekliyoruz. Kim bir içki içmek ister? - Так, так, ми чекаємо. Хто хоче випити?

- Ja. - Yes.

- Selma! Entschuldigung, ich ähm … - Selma! Excuse me, um... - Selma ! Désolé, je... - Selma! Desculpa, eu... - Сельма! Простите, я... - Сельмо! Вибачте, я ...

- Nico … Nico … - Nico... Nico... - Нико... Нико...

- Was machst du hier? Wissen deine Eltern, dass du hier bist? Selma … - What are you doing here? Do your parents know you are here? Selma ... - ¿Qué haces aquí? ¿Saben tus padres que estás aquí? Selma... - O que é que estás a fazer aqui? Os teus pais sabem que estás aqui? Selma... - Что ты здесь делаешь? Твои родители знают, что ты здесь? Сельма... - Burada ne yapıyorsun? Ailen burada olduğunu biliyor mu? Selma ... - Що ти тут робиш? Твої батьки знають, що ти тут? Сельмо ...

- Ich muss es dir persönlich sagen. - I have to tell you personally. - Tengo que decírtelo personalmente. - Je dois te le dire en personne. - Személyesen kell elmondanom. - Tenho de lho dizer pessoalmente. - Я должен сказать тебе лично. - Size şahsen söylemeliyim. - Я маю сказати тобі особисто.

- Was … was musst du mir persönlich sagen? - Τι ... τι πρέπει να μου πείτε προσωπικά; - What ... what do you have to tell me personally? - ¿Qué... qué necesitas decirme personalmente? - Что... что вы хотите сказать мне лично? - Kişisel olarak bana ne söylemek zorundasın? - Що... що ви хочете сказати мені особисто?

- Wir können uns nicht mehr sehen, Nico. Es tut mir leid, ich mag dich! - Už se nemůžeme vídat, Nico. Je mi to líto, mám tě ráda! - We can't see each other anymore, Nico. I'm sorry i like you! - No podemos vernos más, Nico. ¡Lo siento, me gustas! - Nous ne pouvons plus nous voir, Nico. Je suis désolée, je t'aime bien ! - Não nos podemos ver mais, Nico. Desculpa, eu gosto de ti! - Мы не можем больше видеться, Нико. Прости, ты мне нравишься! - Artık birbirimizi göremiyoruz, Nico. Üzgünüm senden hoşlanıyorum - Ми не можемо більше бачитися, Ніко. Вибач, ти мені подобаєшся!

- Selma! - Selma!