×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 44

Nicos Weg – A2 – Folge 44

TITEL: Unfälle im Haushalt

Nico will beim Umzug helfen, aber Selma tut alles, um das zu verhindern. Plötzlich erzählt sie von den Gefahren, die ein Umzug birgt, und welche Unfälle passieren könnten. Nico zieht sich enttäuscht zurück …

°°°

- Selma?

- Papa! Alles in Ordnung?

- Ja. Der Helfer ist sehr nett.

- Papa, streng dich bitte nicht an! Du weißt, dass du dich ausruhen musst. Du warst im Krankenhaus.

- Keine Sorge. Entschuldigung, helfen Sie auch mit? Ich habe Sie noch gar nicht gesehen.

- Der Mann ist gerade vorbeigekommen und hat gefragt, ob er helfen kann.

- Ja, das mach' ich sehr gerne.

- Das ist wirklich sehr freundlich.

- Aber es geht nicht!

- Warum nicht?

- Weil du nicht versichert bist. Es könnte etwas passieren.

- Das ist kein Problem. Mir passiert sicher nichts.

- Das denkt man immer. Aber ein Umzug ist gefährlich, weil man sich ganz schnell verletzen kann. Du kannst dich am Kopf verletzen. Ein Schrank kann dir auf den Fuß fallen. Du kannst auf der Treppe stürzen. Du kannst dich an Glas schneiden. Ich habe sogar schon gesehen, dass sich jemand an der Heizung verbrannt hat.

- Selma!

- Wirklich!

- Okay, dann ... viel Erfolg noch.

- Du lebst dich aber gut ein, Selma.

Nicos Weg – A2 – Folge 44 Ο τρόπος του Nico - A2 - Επεισόδιο 44 Nico's Way - A2 - Episode 44 Nico's Way - A2 - Episodio 44 Le parcours de Nico - A2 - épisode 44 La strada di Nico - A2 - Episodio 44 ニコの方法 - A2 - 第44話 Droga Nico - A2 - Odcinek 44 Nico's Way - A2 - Episódio 44 Путь Нико - A2 - Эпизод 44 Nico's Way - A2 - Avsnitt 44 Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 44 Шлях Ніко - A2 - Епізод 44 Nico's Way - A2 - 第 44 集

TITEL: Unfälle im Haushalt ΤΙΤΛΟΣ: Ατυχήματα στο σπίτι TITLE: Accidents in the home TÍTULO: Accidentes domésticos CÍM: Balesetek a háztartásban タイトル:家庭内の事故 TÍTULO: Acidentes domésticos TITLUL: Accidente la domiciliu TITLE: Несчастные случаи в быту TITLE: Ev kazaları НАЗВА: Нещасні випадки в побуті 标题:家中的事故

Nico will beim Umzug helfen, aber Selma tut alles, um das zu verhindern. Plötzlich erzählt sie von den Gefahren, die ein Umzug birgt, und welche Unfälle passieren könnten. Nico zieht sich enttäuscht zurück … Nico chce se stěhováním pomoci, ale Selma dělá vše pro to, aby tomu zabránila. Nejednou mu vypráví o nebezpečích, která stěhování přináší, a o tom, jaké nehody se mohou stát. Nico se zklamaně stáhne ... Ο Νίκο θέλει να βοηθήσει με τη μετακόμιση, αλλά η Σέλμα κάνει ό,τι μπορεί για να το αποτρέψει. Ξαφνικά μιλάει για τους κινδύνους της μετακόμισης και τα ατυχήματα που μπορεί να συμβούν. Ο Νίκο αποσύρεται απογοητευμένος ... Nico wants to help with the move, but Selma does everything to prevent it. Suddenly she talks about the dangers of moving and what accidents could happen. Disappointed, Nico withdraws ... Nico quiere ayudar con la mudanza, pero Selma hace todo lo posible para evitarlo. De repente, habla sobre los peligros de moverse y los accidentes que pueden ocurrir. Nico se retira decepcionado... Nico veut aider à déménager, mais Selma fait tout pour l'en empêcher. Soudain, elle parle des dangers que comporte un déménagement et des accidents qui pourraient survenir. Nico se retire, déçu ... Nico segíteni akar a költözésben, de Selma mindent megtesz, hogy megakadályozza. Hirtelenjében elmondja neki, hogy milyen veszélyekkel jár a költözés, és milyen balesetek történhetnek. Nico csalódottan visszavonul ... Nico vuole aiutare con il trasloco, ma Selma fa di tutto per impedirlo. All'improvviso parla dei pericoli del trasloco e di quali incidenti potrebbero accadere. Nico si ritira deluso... ニコは移動を手伝いたいと思っていますが、セルマはそれを防ぐためにあらゆることをします。突然、彼女は引っ越しの危険性と起こりうる事故について話します。ニコはがっかりして撤退します... 니코는 이사를 돕고 싶어 하지만 셀마는 이사를 막기 위해 최선을 다합니다. 갑자기 그녀는 이사의 위험성과 일어날 수 있는 사고에 대해 이야기합니다. 니코는 실망하여 물러납니다 ... Nico quer ajudar na mudança, mas Selma faz de tudo para evitar isso. De repente, ela fala sobre os perigos de se mudar e que acidentes podem acontecer. Nico se retira desapontado... Nico vrea să ajute la mutare, dar Selma face tot ce-i stă în putință pentru a împiedica acest lucru. Dintr-o dată, ea vorbește despre pericolele mutării casei și despre accidentele care s-ar putea întâmpla. Nico se retrage dezamăgit ... Нико хочет помочь с переездом, но Сельма делает все возможное, чтобы помешать этому. Неожиданно она рассказывает ему об опасностях переезда и о том, какие несчастные случаи могут произойти. Нико разочарованно отстраняется ... Nico taşınmaya yardım etmek ister ama Selma bunu önlemek için her şeyi yapar. Aniden hareket etmenin tehlikelerinden ve meydana gelebilecek kazalardan bahsediyor. Nico hayal kırıklığına uğradı ... Ніко хоче допомогти з переїздом, але Сельма робить усе можливе, щоб запобігти цьому. Раптом вона розповідає про небезпеку переїзду та нещасні випадки, які можуть статися. Ніко розчаровано відступає... Nico 想帮忙搬家,但 Selma 竭尽全力阻止。突然她谈到搬家的危险和可能发生的事故。妮可失望的退出了……

°°°

- Selma? - Selma? - Сельма?

- Papa! Alles in Ordnung? - Father! Everything OK? - Папа! Ты в порядке? - Baba! Baba! Her şey yolunda mı? - Тату! Все гаразд?

- Ja. Der Helfer ist sehr nett. - Yes. The helper is very nice. - Sí. El ayudante es muy agradable. - Oui, c'est vrai. L'assistant est très gentil. - はい。ヘルパーはとてもいいです。 - Da. Ajutorul este foarte drăguț. - Да. Помощник очень хороший. - Evet. Yardımcı çok güzel. - Так. Помічник дуже милий.

- Papa, streng dich bitte nicht an! Du weißt, dass du dich ausruhen musst. Du warst im Krankenhaus. - Μπαμπά, σε παρακαλώ μην κουράζεσαι! Ξέρεις ότι πρέπει να ξεκουραστείς. Ήσουν στο νοσοκομείο. - Dad, please don't make an effort! You know you have to rest. You were in the hospital. - ¡Papá, por favor, no te esfuerces! Sabes que necesitas descansar. Estuviste en el hospital. - Papa, ne fais pas d'efforts, s'il te plaît ! Tu sais que tu dois te reposer. Tu es allé à l'hôpital. - Apa, kérlek, ne erőltesd meg magad! Tudod, hogy pihenned kell. Kórházban voltál. - Papà, per favore non sforzarti! Sai che hai bisogno di riposare. Eri in ospedale. -お父さん、頑張らないでください!あなたはあなたが休む必要があることを知っています。あなたは病院にいました。 - Pai, por favor, não te esforces! Sabes que precisas de descansar. Estiveste no hospital. - Tată, te rog, nu te forța! Știi că trebuie să te odihnești. Ai fost în spital. - Папа, пожалуйста, не перенапрягайся! Ты знаешь, что тебе нужно отдохнуть. Ты был в больнице. - Baba, lütfen çaba sarf etme! Dinlenmen gerektiğini biliyorsun. Hastanedeydin. - Тату, будь ласка, не перенапружуйся! Ти ж знаєш, що тобі треба відпочити. Ти був у лікарні. - 爸爸,请不要紧张自己!你知道你需要休息。你在医院里。

- Keine Sorge. Entschuldigung, helfen Sie auch mit? Ich habe Sie noch gar nicht gesehen. - Μην ανησυχείτε. Με συγχωρείτε, βοηθάτε κι εσείς; Δεν σε έχω δει ακόμα. - Do not worry. Excuse me, do you also help? I haven't seen you at all. - No te preocupes. Disculpe, ¿ayudará usted también? Aún no te he visto. - Ne vous inquiétez pas. Excusez-moi, vous aidez aussi ? Je ne vous ai pas encore vu. - Nessun problema. Scusami, mi aiuterai anche tu? Non ti ho ancora visto. - 心配しないで。すみません、あなたも助けていますか?私はまだあなたに会っていません。 - Não te preocupes. Desculpe, também está a ajudar? Ainda não te vi. - Nu vă faceți griji. Scuză-mă, mă ajuți și tu? Nici măcar nu te-am văzut încă. - Не волнуйтесь. Простите, вы тоже помогаете? Я вас еще не видела. - Üzülmeyin. Pardon, sen de yardım ediyor musun? Seni henüz görmedim - Не хвилюйся. Вибачте, ви теж допомагаєте? Я вас ще не бачила. - 不用担心。不好意思,你也要帮忙吗?我还没见过你呢。

- Der Mann ist gerade vorbeigekommen und hat gefragt, ob er helfen kann. - The man just came over and asked if he could help. - El hombre acaba de pasar y preguntó si podía ayudar. - L'uomo è appena passato e ha chiesto se poteva aiutare. -男がやって来て、助けてくれないかと尋ねました。 - O homem apareceu e perguntou se podia ajudar. - Bărbatul a venit și a întrebat dacă poate ajuta. - Мужчина просто подошел и спросил, может ли он помочь. - Adam geldi ve yardım edip edemeyeceğini sordu. - Чоловік просто зайшов і запитав, чи може він допомогти. - 那个人刚好过来问他是否可以帮忙。

- Ja, das mach' ich sehr gerne. - Ναι, είμαι πολύ ευτυχής να το κάνω αυτό. - Yes, I like doing that very much. - Sí, estoy muy feliz de hacer eso. -はい、私はそれをするのが大好きです。 - Da, sunt foarte bucuros să fac asta. - Да, я очень рад это сделать. - Evet, bunu yapmayı seviyorum. - Так, я дуже радий це зробити.

- Das ist wirklich sehr freundlich. - This is really very friendly. - Eso es realmente muy amable. - C'est très gentil. -とても親切です。 - Este foarte prietenos. - Это действительно очень дружелюбно. - Bu gerçekten çok naziksiniz. - Це справді дуже дружелюбно.

- Aber es geht nicht! - But it doesn't work! - ¡Pero no funciona! - Mais ce n'est pas possible ! - Dar nu funcționează! - Но это не работает! - Ama işe yaramıyor! - Але це не працює!

- Warum nicht? - Why not? - De ce nu? - Почему бы и нет? - Neden olmasın?

- Weil du nicht versichert bist. Es könnte etwas passieren. - Επειδή δεν είστε ασφαλισμένοι. Κάτι μπορεί να συμβεί. - Because you are not insured. Something could happen. - Porque no tienes seguro. Algo podría pasar. - Parce que tu n'es pas assuré. Il peut arriver quelque chose. -保険がかけられていないからです。何かが起こる可能性があります。 - Porque não tem seguro. Pode acontecer alguma coisa. - Pentru că nu ești asigurat. S-ar putea întâmpla ceva. - Потому что вы не застрахованы. Что-то может случиться. - Çünkü sigortalı değilsin. Bir şey olabilir. - Тому що ти не застрахований. Щось може статися. - 因为你没有保险。可能会发生什么事。

- Das ist kein Problem. Mir passiert sicher nichts. - Αυτό δεν είναι πρόβλημα. Είμαι σίγουρος ότι δεν θα μου συμβεί τίποτα. - This is not a problem. Nothing will happen to me. - Eso no es un problema. Estoy seguro de que no me pasará nada. - Questo non è un problema. Sono sicuro che non mi succederà niente. -これは問題ではありません。私には何も起こらないと確信しています。 - Asta nu este o problemă. Sunt sigur că nu mi se va întâmpla nimic. - Это не проблема. Я уверен, что со мной ничего не случится. - Bu sorun değil. Eminim bana hiçbir şey olmayacak. - Це не проблема. Я впевнений, що зі мною нічого не станеться. - 这不是问题。我相信我不会有事的。

- Das denkt man immer. Aber ein Umzug ist gefährlich, weil man sich ganz schnell verletzen kann. Du kannst dich am Kopf verletzen. Ein Schrank kann dir auf den Fuß fallen. Du kannst auf der Treppe stürzen. Du kannst dich an Glas schneiden. Ich habe sogar schon gesehen, dass sich jemand an der Heizung verbrannt hat. - Αυτό σκέφτεσαι πάντα. Όμως η μετακίνηση είναι επικίνδυνη γιατί μπορεί να τραυματιστείτε πολύ γρήγορα. Μπορείς να χτυπήσεις το κεφάλι σου. Ένα ντουλάπι μπορεί να πέσει στο πόδι σας. Μπορεί να πέσεις στις σκάλες. Μπορείς να κοπείς από γυαλί. Έχω δει ακόμα και κάποιον να καίγεται στο καλοριφέρ. - You always think that. But moving is dangerous because you can get injured very quickly. You can hurt your head. A closet can fall on your feet. You can fall on the stairs. You can cut yourself on glass. I've even seen someone burned on the heater. - Eso es lo que siempre piensas. Pero moverse es peligroso porque puedes hacerte daño muy rápidamente. Puedes hacerte daño en la cabeza. Se te puede caer un armario encima. Puedes caerte por las escaleras. Puedes cortarte con un cristal. Incluso he visto a alguien quemarse con el radiador. - C'est ce que l'on pense toujours. Mais un déménagement est dangereux, car on peut se blesser très vite. Tu peux te blesser à la tête. Une armoire peut te tomber sur le pied. Tu peux tomber dans les escaliers. Tu peux te couper avec du verre. J'ai même déjà vu quelqu'un se brûler sur le radiateur. - Mindig ezt gondolod. De a mozgás veszélyes, mert nagyon gyorsan megsérülhetsz. Megsérülhet a fejed. Egy szekrény ráeshet a lábadra. Leeshetsz a lépcsőn. Megvághatod magad az üvegen. Láttam már olyat is, aki megégette magát a radiátoron. -あなたはいつもそう思います。しかし、すぐに怪我をする可能性があるため、移動は危険です。頭を痛めることがあります。クローゼットが足に落ちることがあります。あなたは階段に落ちることができます。あなたはガラスの上で自分自身を切ることができます。誰かがヒーターで火傷するのを見たことさえあります。 - 항상 그렇게 생각하죠. 그러나 움직이는 것은 매우 빨리 다칠 수 있기 때문에 위험합니다. 머리를 다칠 수 있습니다. 찬장이 발에 떨어질 수 있습니다. 계단에서 넘어질 수 있습니다. 유리에 베일 수 있습니다. 심지어 라디에이터에 화상을 입는 사람도 봤어요. - É o que se pensa sempre. Mas mexer-se é perigoso porque se pode magoar muito rapidamente. Podemos magoar a cabeça. Um armário pode cair-lhe em cima do pé. Pode cair nas escadas. Pode cortar-se num vidro. Até já vi alguém queimar-se no radiador. - Asta e ceea ce crezi mereu. Dar mutatul este periculos, deoarece te poți răni foarte repede. Te poți răni la cap. Un dulap îți poate cădea pe picior. Poți cădea pe scări. Te poți tăia în sticlă. Am văzut chiar pe cineva care s-a ars pe calorifer. - Вы всегда так думаете. Но переезд опасен, потому что вы можете очень быстро пораниться. Вы можете повредить голову. Шкаф может упасть вам на ногу. Вы можете упасть на лестнице. Можно порезаться о стекло. Я даже видел, как кто-то обжегся о радиатор. - Hep öyle düşünüyorsun. Ancak hareket etmek tehlikelidir çünkü çok çabuk yaralanabilirsiniz. Kafanı incitebilirsin. Ayağınıza bir dolap düşebilir. Merdivenlere düşebilirsin. Kendini camda kesebilirsin. Hatta birinin ısıtıcıda kendini yaktığını bile gördüm. - Так ти завжди думаєш. Але рухатися небезпечно, тому що можна дуже швидко поранитися. Ти можеш вдаритися головою. Шафа може впасти на ногу. Ти можеш впасти на сходах. Можна порізатися склом. Я навіть бачив, як хтось обпікся об батарею. - 那就是你一直在想的。但是移动很危险,因为您很快就会伤到自己。你会伤到你的头。壁橱可能会掉到你的脚上。你可能会跌倒在楼梯上。你可以用玻璃割伤自己。我什至看到有人在加热器上烫伤自己。 - 那就是你一直在想的。但是移动很危险,因为您很快就会伤到自己。你会伤到你的头。壁橱可能会掉到你的脚上。你可能会跌倒在楼梯上。你可以用玻璃割伤自己。我什至看到有人在加热器上烫伤自己。

- Selma! - Selma! - Сельма! - Selma!

- Wirklich! - For real! - Правда!

- Okay, dann ... viel Erfolg noch. - Okay, then ... good luck. - Bien, bueno... buena suerte. - D'accord, alors... bonne chance. -さて、それでは...頑張ってください。 - Ok então... boa sorte. - Bine, atunci... Mult noroc. - Ладно, хорошо... удачи. - Tamam o zaman ... iyi şanslar. - Гаразд, тоді ... удачі.

- Du lebst dich aber gut ein, Selma. - أنت تستقر جيداً يا سلمى. - Dobře se zabydluješ, Selmo. - Εγκαταστάθηκες καλά, Σέλμα. - But you settle in well, Selma. - Te estás adaptando bien, Selma. - Vous vous installez bien, Selma. - Ti stai ambientando bene, Selma. -セルマ、あなたはうまく落ち着いています。 - 잘 적응하고 있어요, 셀마. - Você está se adaptando bem, Selma. - Te-ai acomodat bine, Selma. - Ты хорошо устроилась, Сельма. - İyi yerleşiyorsun Selma. - Ти добре влаштувалася, Сельмо.