×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 37

Nicos Weg – A2 – Folge 37

TITEL: Bei uns oder bei euch?

Sebastian möchte in der WG ein Foto-Shooting veranstalten. Es sollen Redensarten mithilfe von Models dargestellt werden. Er sucht noch Helfer, doch die Freunde sind noch so ganz begeistert …

°°°

- Also: Alles unter einen Hut bringen.

- Hast du so einen großen Hut?

- Ich arbeite mit Perspektive. Dann: Jemanden über den Tisch ziehen. Ein dickes Fell haben. Und: Unter den Blinden ist der Einäugige König.

- Das sind wirklich gute Redewendungen. Hast du schon Ideen für die Fotos?

- Ideen? Ich hab' alles schon organisiert ich mach' heute die Fotos.

- Wirklich? Das hast du uns gar nicht erzählt.

- Äh, doch! Ich … ich hab' euch das letzte Woche erzählt. Ich mache die Fotos hier. Seid ihr dabei?

- Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit, aber ein paar Stunden vielleicht.

- Okay. Nico? Hilfst du mir?

- Klar helf' ich dir.

- Ich bin mit Dario verabredet. Ich hab' ihm versprochen, dass ich komme.

- Okay. Kein Problem. Dann … dann ruf' ich eben noch ein paar Freunde an. Ich brauch' schließlich Models. Hi, Beatrice! Ja, äh, wir machen heute Fotos. Komm doch vorbei! Hast du Lust vorbeizukommen? Wir machen heute Fotos. Ja du, das wird Spaß machen. Okay, cool! Ja, super! So gegen Mittag. Okay! Bis dann. Tschüss! So, drei, zwei, eins und Schuss! Und los geht's! Zapp, zapp! Und jetzt ziehst du sie übern Tisch. Mit aller Kraft. Genau so bleiben!

Nicos Weg – A2 – Folge 37 Ο τρόπος του Nico - A2 - Επεισόδιο 37 Nico's Way - A2 - Episode 37 Nico's Way - A2 - Episodio 37 Le parcours de Nico - A2 - Episode 37 La strada di Nico - A2 - Episodio 37 ニコの方法 - A2 - 第37話 니코의 길 - A2 - 에피소드 37 Nico's weg - A2 - Aflevering 37 Droga Nico - A2 - Odcinek 37 Nico's Way - A2 - Episódio 37 Путь Нико - A2 - Эпизод 37 Nico's Way - A2 - Avsnitt 37 Nico'nun Yolu - A2 - 37. Bölüm Шлях Ніко - A2 - Епізод 37 Nico's Way - A2 - 第 37 集 妮可的道路 - A2 - 第 37 集

TITEL: Bei uns oder bei euch? ΤΙΤΛΟΣ: Μαζί μας ή μαζί σας; TITLE: With us or with you? TÍTULO: ¿Con nosotros o contigo? عنوان: با ما یا با شما؟ TITRE : Chez nous ou chez vous ? CÍM: Velünk vagy veletek? タイトル:私たちと、それともあなたたちと? НАЗВАНИЕ: С нами или с вами? BAŞLIK: Bizimle mi yoksa sizinle mi? НАЗВА: З нами чи з вами?

Sebastian möchte in der WG ein Foto-Shooting veranstalten. Es sollen Redensarten mithilfe von Models dargestellt werden. Er sucht noch Helfer, doch die Freunde sind noch so ganz begeistert … Ο Σεμπάστιαν θέλει να οργανώσει μια φωτογράφιση στο διαμέρισμα της συγκατοίκησης. Η ιδέα είναι να απεικονίσει ιδιωματισμούς με τη βοήθεια μοντέλων. Ψάχνει ακόμα για βοηθούς, αλλά οι φίλοι του είναι ακόμα πολύ ενθουσιώδεις ... Sebastian would like to organize a photo shoot in the shared flat. The idea is to depict idioms with the help of models. He is still looking for helpers, but the friends are still so enthusiastic ... A Sebastian le gustaría organizar una sesión de fotos en el apartamento compartido. Las oraciones deben ser representadas usando modelos. Todavía está buscando ayudantes, pero los amigos todavía están muy entusiasmados ... سباستین می‌خواهد یک عکاسی را در قسمت تخت ترتیب دهد. اصطلاحات باید با کمک مدل ها نمایش داده شوند. او همچنان به دنبال یاری می‌گردد، اما دوستانش همچنان مشتاق هستند... Sébastien souhaite organiser une séance photo dans la colocation. Il s'agit de représenter des expressions à l'aide de modèles. Il cherche encore des aides, mais les amis ne sont pas encore très enthousiastes ... Sebastian fotózást akar szervezni a lakóközösségben. Az ötlet az, hogy modellek segítségével idiómákat ábrázoljon. Még keres segítőket, de a barátai még nem igazán lelkesednek... Sebastian vorrebbe organizzare un servizio fotografico nell'appartamento condiviso. Le frasi devono essere rappresentate con l'aiuto di modelli. Sta ancora cercando aiutanti, ma gli amici sono ancora molto entusiasti ... セバスチャンがフラットシェアで写真撮影を企画したいという。モデルの助けを借りて、慣用句を描こうというのだ。彼はまだ協力者を探しているが、彼の友人たちはまだ熱心だ......。 세바스찬은 플랫 쉐어에서 사진 촬영을 기획하고 싶어합니다. 아이디어는 모델의 도움으로 관용구를 묘사하는 것입니다. 그는 여전히 도우미를 찾고 있지만 그의 친구들은 여전히 매우 열정적입니다 ... Sebastian quer organizar uma sessão fotográfica na comunidade de partilha de apartamentos. A ideia é representar expressões idiomáticas com a ajuda de modelos. Ainda está à procura de ajudantes, mas os seus amigos ainda não estão muito entusiasmados... Себастьян хотел бы организовать фотосессию в общей квартире. Идиомы должны быть представлены с помощью моделей. Он все еще ищет помощников, но его друзья по-прежнему полны энтузиазма... Sebastian, ortak dairede bir fotoğraf çekimi düzenlemek istiyor. Sözler modeller yardımıyla temsil edilmelidir. Hâlâ yardım arıyor ama arkadaşlar hâlâ çok heyecanlı ... Себастьян хоче організувати фотосесію у своїй квартирі. Ідея полягає в тому, щоб зобразити ідіоми за допомогою моделей. Він все ще шукає помічників, але його друзі все ще сповнені ентузіазму ... 塞巴斯蒂安想在公寓合影中拍摄照片。成语应该在模型的帮助下表示。他还在找帮手,但他的朋友们还是很热情的……

°°° °°°

- Also: Alles unter einen Hut bringen. - Έτσι: φέρτε τα πάντα κάτω από μία στέγη. - So: bring everything under one roof. - Entonces: trae todo bajo un mismo techo. - پس: همه چیز را آشتی بده. - Donc : tout concilier. - Dakle: sve zajedno. - Tehát: mindent egyeztetni. - 따라서 모든 것을 한 지붕 아래 모아야 합니다. - Então: coloque tudo sob o mesmo teto. - Итак: примиритесь со всем. - Öyleyse: her şeyi tek bir çatı altında toplayın. - Отже: об'єднати все під одним дахом.

- Hast du so einen großen Hut? - Do you have such a big hat? - ¿Tienes un sombrero tan grande? - کلاه به این بزرگی داری؟ - Tu as un si grand chapeau ? - Imaš li tako veliki šešir? - Você tem um chapéu tão grande? - У тебя есть такая большая шляпа? - Bu kadar büyük bir şapkan var mı? - У вас є такий великий капелюх?

- Ich arbeite mit Perspektive. Dann: Jemanden über den Tisch ziehen. Ein dickes Fell haben. Und: Unter den Blinden ist der Einäugige König. - Pracuji s perspektivou. Pak: Tahat někoho po uhlících. Mít hroší kůži. A dále: Mezi slepými je jednooký králem. - Δουλεύω με προοπτική. Στη συνέχεια: να ξεγελάσω κάποιον. Να έχεις χοντρό δέρμα. Και: Μεταξύ των τυφλών, ο μονόφθαλμος είναι βασιλιάς. - I work with perspective. Then: drag someone across the table. Have a thick coat. And: Among the blind is the one-eyed king. - Trabajo con perspectiva. Luego: arrastre a alguien por la mesa. Tener un abrigo grueso. Y: Entre los ciegos está el rey tuerto. - من با چشم انداز کار می کنم. سپس: یک نفر را روی میز بکشید. پوست ضخیم داشته باشد و: در میان نابینایان، مرد یک چشم پادشاه است. - Je travaille avec la perspective. Ensuite : prendre quelqu'un à rebrousse-poil. Avoir la peau dure. Et : parmi les aveugles, le borgne est roi. - Radim s perspektivom. Zatim: otkinuti nekoga. Imati debelu kožu. I: Među slijepcima jednooki je kralj. - Én a perspektívával dolgozom. Aztán: Valakit a parázs fölé húzni. Vastag a bőröd. És: A vakok között a félszemű a király. - 저는 관점을 가지고 일합니다. 그런 다음 : 누군가의 눈 위로 양털을 당깁니다. 두꺼운 피부를 가지십시오. 그리고 : 장님들 사이에서 외눈박이는 왕입니다. - Trabalho com perspectiva. Então: puxe alguém sobre a mesa. Tenha um casaco grosso. E: Entre os cegos, o caolho é rei. - Я работаю с перспективой. Затем: потяните кого-нибудь через стол. иметь толстую кожу. И: Среди слепых одноглазый — король. - Perspektifle çalışıyorum. Sonra: birini masanın üzerine çekin. Kalın bir cekete sahip olun. Ve: Körler arasında tek gözlü kraldır. - Я працюю з перспективою. Потім: витягнути шерсть з чиїхось очей. Мати товсту шкіру. І: Серед сліпих одноокий - король. - 我的工作有远见。然后:将某人拉到桌子上。脸皮厚。又:盲人之中,独眼者为王。

- Das sind wirklich gute Redewendungen. Hast du schon Ideen für die Fotos? - These are really good idioms. Do you already have ideas for the photos? - Estos son muy buenos modismos. ¿Ya tienes ideas para las fotos? - این عبارات واقعاً خوبی هستند. آیا از قبل ایده هایی برای عکس ها دارید؟ - Ezek nagyon jó mondatok. Vannak már ötleteid a fotókhoz? - Estas frases são muito boas. Já tens ideias para as fotografias? - Это действительно хорошие фразы. У вас уже есть идеи для фотографий? - Bunlar gerçekten güzel deyimler. Fotoğraflar için zaten fikirleriniz var mı? - Це дуже гарні фрази. У вас вже є ідеї для фотографій?

- Ideen? Ich hab' alles schon organisiert ich mach' heute die Fotos. - ideas? I've already organized everything, I'll take the photos today. - ¿Alguna idea? Ya lo he organizado todo, hoy haré las fotos. - ایده ها؟ من قبلا همه چیز را مرتب کرده ام، امروز عکس ها را می گیرم. - Des idées ? J'ai déjà tout organisé, je fais les photos aujourd'hui. - Ideje? Sve sam već organizirao i danas ću slikati. - Már mindent elrendeztem, ma elkészítem a fotókat. - Ideias? Já organizei tudo, vou tirar as fotografias hoje. - Идеи? Я уже все организовал, сегодня сделаю фото. - fikirler? Zaten her şeyi organize ettim, bugün fotoğrafları çekeceğim. - Є якісь ідеї? Я вже все організував, сьогодні зроблю фотографії.

- Wirklich? Das hast du uns gar nicht erzählt. - Really? You didn't tell us that. - ¿De verdad? No nos lo habías dicho. - واقعا؟ تو اصلا اینو به ما نگفتی - Vraiment ? Tu ne nous l'as pas dit. - Stvarno? Nisi nam ni to rekao. - Sério? Você não nos contou nada disso. - Серьезно? Вы нам этого совсем не сказали. - Gerçekten mi? Bunu bize hiç söylemedin. - Справді? Ти нам цього не казав.

- Äh, doch! Ich … ich hab' euch das letzte Woche erzählt. Ich mache die Fotos hier. Seid ihr dabei? - Ε, ναι! Εγώ... σας το είπα αυτό την περασμένη εβδομάδα. Εγώ βγάζω τις φωτογραφίες εδώ. Είσαι μαζί μου; - Uh, yes! I ... I told you this last week. I take the photos here. Are you there - ¡Eh, sí! Yo... te lo dije la semana pasada. Tomo las fotos aquí. ¿Está usted en? - اوه، بله! من... هفته پیش بهت گفتم. من عکس ها را اینجا می گیرم. شما داخل هستید؟ - Euh, oui ! Je... Je t'en ai parlé la semaine dernière. Je prends les photos ici. Es-tu là? - Uh, da! Ja... Rekao sam ti ovo prošli tjedan. Ovdje slikam fotografije. Jesi li tu? - Ööö, igen! Én... mondtam már múlt héten, hogy itt fogok fotózni, benne vagy? - Uh, sim! Eu ... eu te falei sobre isso na semana passada. Eu tiro as fotos aqui. Você está aí? - А, да! Я... я говорил тебе это на прошлой неделе. Я делаю фотографии здесь. Вы с нами? - Ah, evet! Ben ... Sana bunu geçen hafta söyledim. Fotoğrafları burada çekiyorum. Orada mısın? - Так! Я... Я говорив вам це минулого тижня. Я зроблю фотографії тут. Ти зі мною? - 嗯,是的!我……我上周告诉过你了。我在这里拍照。你在吗? - 嗯,是的!我……我上周告诉过你了。我在这里拍照。你在吗?

- Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit, aber ein paar Stunden vielleicht. - I don't have all day, but maybe a few hours. - No tengo todo el día, pero sí unas horas. - من تمام روز ندارم، اما شاید چند ساعت. - Je n'ai pas toute la journée, mais peut-être quelques heures. - Não tenho o dia todo, mas talvez algumas horas. - У меня есть не весь день, но, может быть, несколько часов. - Bütün gün vaktim yok ama belki birkaç saatim. - У мене немає цілого дня, але, можливо, кілька годин.

- Okay. Nico? Hilfst du mir? - Okay. Nico? Will you help me? - De acuerdo. ¿Nico? ¿Puedes ayudarme? - خوب. نیکو؟ به من کمک می کنی؟ - Está bem. Nico? Ajudas-me? - ХОРОШО. Нико? Ты мне поможешь? - Tamam. Nico? Bana yardım edebilir misin? - Гаразд. Ніко? Ти можеш мені допомогти?

- Klar helf' ich dir. - Sure I'll help you. - البته من کمکت می کنم. - Bien sûr que je vais t'aider. - Persze, segítek. - Claro que o vou ajudar. - Конечно, я помогу тебе. - Elbette, sana yardım edeceğim. - Звичайно, я допоможу тобі.

- Ich bin mit Dario verabredet. Ich hab' ihm versprochen, dass ich komme. - I have an appointment with Dario. I promised him I'd come. - Tengo una cita con Darío. Le prometí que vendría. - من با داریو قرار دارم. بهش قول دادم بیام - Imam dogovoren sastanak s Dariom. Obećao sam mu da ću doći. - Találkozóm van Darióval. Megígértem neki, hogy eljövök. - 다리오와 약속이 있어요. 꼭 간다고 약속했어. - Tenho um encontro marcado com o Dário. Prometi-lhe que viria. - У меня назначена встреча с Дарио. Я пообещал ему, что приду. - Dario ile bir randevum var. Geleceğime söz verdim. - У мене зустріч з Даріо. Я обіцяла йому, що прийду.

- Okay. Kein Problem. Dann … dann ruf' ich eben noch ein paar Freunde an. Ich brauch' schließlich Models. Hi, Beatrice! Ja, äh, wir machen heute Fotos. Komm doch vorbei! Hast du Lust vorbeizukommen? Wir machen heute Fotos. Ja du, das wird Spaß machen. Okay, cool! Ja, super! So gegen Mittag. Okay! Bis dann. Tschüss! So, drei, zwei, eins und Schuss! Und los geht's! Zapp, zapp! Und jetzt ziehst du sie übern Tisch. Mit aller Kraft. Genau so bleiben! - Dobře. Žádný problém. Tak... zavolám ještě pár přátelům. Potřebuju přece modelky. Ahoj, Beatrice! Ano, dneska fotíme. Proč se nepřijdeš podívat? Chceš přijít? Dneska fotíme. Jo, ty. Bude to zábava. Dobře, super! Jo, skvělý. Kolem poledne. Dobře. Ahoj. Tak zatím. Ahoj! Takže, tři, dva, jedna a střílet! Jdeme na to! Zap, zap! A teď je přetáhněte přes stůl. Vší silou. Držte je tady! - Εντάξει, κανένα πρόβλημα. Τότε... θα τηλεφωνήσω σε μερικούς ακόμα φίλους. Εξάλλου, χρειάζομαι μοντέλα. Γεια σου, Beatrice! Ναι, θα βγάλουμε φωτογραφίες σήμερα. Γιατί δεν έρχεσαι; Έχεις όρεξη να έρθεις; Θα βγάλουμε φωτογραφίες σήμερα. Ναι, θα έχει πλάκα. Εντάξει, ωραία! Ναι, τέλεια! Γύρω στο μεσημέρι. Εντάξει. Εντάξει. Τα λέμε τότε. Αντίο! Λοιπόν, τρία, δύο, ένα και πυροβολισμός! Και φύγαμε! Ζαπ, ζαπ! Και τώρα τους τραβάς πάνω από το τραπέζι. Με όλη σου τη δύναμη. Μείνε έτσι! - Okay. No problem. Then ... then I'll just call a few friends. After all, I need models. Hi Beatrice! Yes, uh, we're taking pictures today. Come over Would you like to come over? We're taking pictures today. Yes you, that will be fun. Okay cool! Yes Perfect! Around noon. OK! See you. Bye! So, three, two, one and shot! And let's go! Zapp, zapp! And now you're dragging her across the table. With all power. Just stay that way! - DE ACUERDO. Ningún problema. Entonces... entonces llamaré a algunos amigos. Después de todo, necesito modelos. ¡Hola Beatriz! Sí, eh, vamos a tomar fotos hoy. ¡Venir! ¿Te gustaría venir? Estamos tomando fotos hoy. Sí tú, esto será divertido. Bien genial! ¡Si perfecto! Cerca del mediodía. ¡DE ACUERDO! Hasta entonces. ¡Adiós! Entonces, ¡tres, dos, uno y dispara! ¡Y vamos! ¡Zap, zap! Y ahora la tiras sobre la mesa. Con todo el poder. ¡Solo quédate así! - خوب. مشکلی نیست. سپس… سپس من فقط با چند دوست تماس خواهم گرفت. بالاخره من به مدل نیاز دارم. سلام بئاتریس! بله، اوه، ما امروز عکس می گیریم. بیا! دوست داری بیایی؟ امروز داریم عکس می گیریم بله شما، این سرگرم کننده خواهد بود. باشه باحال! بله عالی! حوالی ظهر خوب! تا بعد. خدا حافظ! بنابراین، سه، دو، یک و شلیک کنید! و بریم! زاپ، زاپ! و حالا او را روی میز می کشی. با تمام قدرت فقط همینجوری بمون! - OK, pas de problème. Alors ... je vais appeler quelques amis. J'ai besoin de mannequins. Salut, Beatrice ! Oui, euh, on fait des photos aujourd'hui. Viens donc nous voir ! Tu as envie de passer ? Nous faisons des photos aujourd'hui. Oui, ça va être sympa. Ok, cool ! Oui, super ! Vers midi. D'accord ! A plus tard. Au revoir ! Voilà, trois, deux, un et coup de feu ! Et c'est parti ! Zapp, zapp ! Et maintenant, tu les tires par-dessus la table. De toutes tes forces. Ne bouge pas ! - Oké. Nem probléma. Akkor... felhívok még néhány barátot. Végül is modellekre van szükségem. Szia, Beatrice! Igen, ma fotózunk. Miért nem jössz át? Akarsz átjönni? Ma fotózunk. Igen, te. Jó móka lesz. Oké, király! Igen, nagyszerű. Dél körül. Oké. Szia. Viszlát. Viszlát! Szóval, három, kettő, egy és lő! Ez az! Zap, zap! És most húzd át őket az asztal fölött. Minden erőddel. Maradjatok ott! - Va bene. Nessun problema. Allora ... poi chiamerò solo alcuni amici. Dopo tutto, ho bisogno di modelli. Ciao Beatrice! Sì, oggi facciamo foto. Venire Vuoi venire? Oggi facciamo foto. Sì tu, sarà divertente. Va bene, d'accordo! Si perfetto! Verso mezzogiorno. OK! Ci vediamo. Ciao! Quindi, tre, due, uno e tiro! E andiamo! Zapp, zapp! E ora la stai trascinando sul tavolo. Con tutto il potere. Resta così! - Oke. Geen probleem. Dan ... dan zal ik een paar vrienden bellen. Ik heb tenslotte modellen nodig. Hoi Beatrice! Ja, we maken vandaag foto's. Kom langs Wil je langskomen? We maken vandaag foto's. Ja, dit zal leuk zijn. Oké cool! Ja perfect! Rond het middaguur. OK! Tot ziens. Doei! Dus drie, twee, een en schot! En laten we gaan! Zap, zap! En nu sleep je haar over de tafel. Met alle kracht. Blijf zo! - OK. Sem problemas. Então... então vou ligar para alguns amigos. Afinal, eu preciso de modelos. Olá Beatriz! Sim, vamos tirar fotos hoje. Venha aqui! Você gostaria de vir? Estamos tirando fotos hoje. Sim você, isso vai ser divertido. OK fixe! Sim, perfeito! Ao meio-dia. OK! Até então. Tchau! Então, três, dois, um e atire! E vamos lá! Zap, zap! E agora você a está puxando por cima da mesa. Com todo poder. Apenas fique assim! - ХОРОШО. Нет проблем. Потом… тогда я просто позвоню друзьям. Ведь мне нужны модели. Привет Беатрис! Да, мы фотографируем сегодня. Приезжать! Хочешь зайти? Мы сегодня фотографируем. Да ты, это будет весело. Хорошо! Да, идеально! Около полудня. ХОРОШО! До тех пор. Пока! Итак, три, два, один и стрелять! И поехали! Зап, зап! А теперь ты тянешь ее через стол. Со всей силой. Просто оставайся такой! - Tamam. Sorun değil. Sonra ... sonra birkaç arkadaşımı arayacağım. Sonuçta modellere ihtiyacım var. Merhaba Beatrice! Evet, uh, bugün fotoğraf çekiyoruz. Buraya gel Gelmek ister misin Bugün fotoğraf çekiyoruz. Evet, bu eğlenceli olacak. Peki tamam! Evet mükemmel! Öğlen civarı. TAMAM MI! Görüşürüz. Hoşçakal! Yani, üç, iki, bir ve atış! Ve gidelim! Zap, zap! Ve şimdi onu masanın üzerine sürüklüyorsun. Tüm güçle. O şekilde kal! - Гаразд, без проблем. Тоді ... я просто подзвоню ще кільком друзям. Зрештою, мені потрібні моделі. Привіт, Беатріс! Так, ми сьогодні фотографуємося. Чому б тобі не прийти? Хочеш зайти? Ми сьогодні фотографуємося. Так, буде весело. Гаразд, круто! Так, чудово! Десь опівдні. Гаразд! До зустрічі. Бувай! Отже, три, два, один і постріл! І ми полетіли! Дзень, дзень! А тепер тягни їх через стіл. З усієї сили. Не рухайся!