×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 33

Nicos Weg – A2 – Folge 33

TITEL: Essen gehen

Inge trifft auf ihrem Ausflug in einem Restaurant auf Jacques, der gerne mit ihr essen möchte. Er scheint sehr charmant zu sein …

°°°

- Hallo!

- Hallo!

- Darf ich Ihren Mantel nehmen?

- Ja, gern.

- Schal auch?

- Ja!

- Danke.

- Ich möchte ja nicht zu viel verraten, aber die Frau bekommt am Ende ihren Prinzen.

- Und ich habe gedacht, dem Autor fällt etwas Besseres ein.

- Leider nicht. Darf ich mich zu Ihnen setzen?

- Weil die Kneipe voll ist?

- Ich esse nicht gern allein. Eine gute Mahlzeit ist eine Mahlzeit, die man mit anderen netten Menschen an einem Tisch isst.

- Bitte!

- Danke. Mein Name ist übrigens Jacques.

- Inge.

- Freut mich sehr, Inge.

- Machen Sie auch den Ausflug?

- Nein, ich bin nur auf der Durchreise. Man kann sagen, dass ich hier arbeite. Ich teste deutsche Gaststätten.

- Sie testen deutsche Restaurants? Für wen arbeiten Sie? Fürs Fernsehen?

- Nein … Nein, ich besitze drei Restaurants in Frankreich und jetzt möchte ich auch in Deutschland ein Restaurant eröffnen.

- Aber?

- Na ja, die typischen deutschen Gerichte sind immer so … einfach. Bratwurst, Currywurst, alles immer mit Wurst. Wissen Sie, Inge, ich koche gern. Und für mich ist ein gutes Essen ein Essen, das wirklich lecker ist. Es darf ruhig ein bisschen raffiniert sein.

- Da stimme ich Ihnen zu. Aber es stimmt nicht, dass wir hier in Deutschland immer nur Wurst essen. Die Franzosen essen ja auch nicht immer nur Baguette, oder?

- Nein, das stimmt natürlich! Aber meine Restaurants sind etwas für Feinschmecker. Meine Köche sind topp. Köche sollten Menschen sein, die innovativ sind. Sind Sie eine Feinschmeckerin, Inge?

- Ich weiß nicht.

- Ich denke ja. Ich bin mir sicher, Sie haben einen tollen Geschmack. Also, sollen wir bestellen?

- Ja.

- Bitte schön.

- Danke schön.

- Bitte. - Danke.

Nicos Weg – A2 – Folge 33 Ο τρόπος του Nico - A2 - Επεισόδιο 33 Nico's Way - A2 - Episode 33 Nico's Way - A2 - Episodio 33 Nico's Way - A2 - قسمت 33 Le parcours de Nico - A2 - Episode 33 La strada di Nico - A2 - Episodio 33 ニコの方法 - A2 - 第33話 니코의 길 - A2 - 에피소드 33 Nico's Way - A2 - Aflevering 33 Droga Nico - A2 - Odcinek 33 Nico's Way - A2 - Episódio 33 Путь Нико - A2 - Эпизод 33 Nico's Way - A2 - Avsnitt 33 Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 33 Nico 的方式 - A2 - 第 33 集

TITEL: Essen gehen TITLE: Going out for a meal عنوان: بیرون رفتن برای غذا خوردن TITRE : Aller au restaurant タイトル:外食 НАЗВАНИЕ: Идти куда-нибудь поесть TITLE: Yemeğe çıkmak НАЗВА: Їжа поза домом

Inge trifft auf ihrem Ausflug in einem Restaurant auf Jacques, der gerne mit ihr essen möchte. Er scheint sehr charmant zu sein … Inge meets Jacques on her trip to a restaurant, who would like to eat with her. He seems to be very charming ... Inge conoce a Jacques en su viaje a un restaurante, a quien le gustaría comer con ella. Parece ser muy encantador ... اینگه در سفر به یک رستوران با ژاک ملاقات می کند که دوست دارد با او شام بخورد. او بسیار جذاب به نظر می رسد ... Lors de sa sortie au restaurant, Inge rencontre Jacques qui aimerait dîner avec elle. Il a l'air très charmant... Kirándulásán Inge egy étteremben találkozik Jacques-kal, aki szeretne vele együtt enni. A férfi nagyon elbűvölőnek tűnik ... Inge incontra Jacques durante il suo viaggio in un ristorante, che vorrebbe mangiare con lei. Sembra molto affascinante ... 外出先で、インゲはレストランで一緒に食事をしたいと言うジャックに出会う。彼はとても魅力的に見えた. Inge는 식당으로 여행을 가던 중 저녁 식사를 같이 하고 싶어하는 Jacques를 만납니다. 그는 매우 매력적으로 보인다... Em seu passeio em um restaurante, Inge conhece Jacques, que gostaria de comer com ela. Ele parece muito charmoso ... În timpul unei excursii, Inge îl întâlnește într-un restaurant pe Jacques, care ar dori să ia masa cu ea. El pare foarte fermecător... По пути в ресторан Инге встречает Жака, который хочет с ней поужинать. Он кажется очень обаятельным... Bir restoranda gezerken Inge, onunla yemek yemek isteyen Jacques ile tanışır. Çok çekici görünüyor ... Під час прогулянки Інге зустрічає в ресторані Жака, який хоче повечеряти з нею. Він здається дуже чарівним ... 在去餐馆的路上,英格遇到了想和她共进晚餐的雅克。他看起来很有魅力……

°°° °°° °°°

- Hallo! - Hello!

- Hallo! - Hello!

- Darf ich Ihren Mantel nehmen? - Can I take your coat? - ¿Puedo coger tu abrigo? - اجازه دارم کتت را ببرم؟ - コートをお預かりしましょうか? - Posso pegar seu casaco? - Pot să vă iau haina? - Могу я взять ваше пальто? - Paltonuzu alabilir miyim? - Дозвольте ваше пальто?

- Ja, gern. - Yes, sure. - Sí, con mucho gusto. - بله حتما. - Oui, avec plaisir. - はい、喜んで。 - Да, с удовольствием. - Evet, zevkle.

- Schal auch? - Και κασκόλ; - scarf too? - pañuelo también? - روسری هم؟ - Echarpe aussi ? - スカーフも? - Și eșarfa? - Шарф тоже? - Eşarp da mı?

- Ja! - Yes! - Da!

- Danke. - Thank you.

- Ich möchte ja nicht zu viel verraten, aber die Frau bekommt am Ende ihren Prinzen. - Nechci prozrazovat příliš mnoho, ale žena nakonec svého prince dostane. - Δεν θέλω να αποκαλύψω πολλά, αλλά η γυναίκα παίρνει τον πρίγκιπά της στο τέλος. - I don't want to give away too much, but in the end the woman gets her prince. - No quiero desvelar demasiado, pero al final la mujer consigue a su príncipe. - من نمی خواهم زیاد فاش کنم، اما زن در نهایت شاهزاده اش را می گیرد. - Je ne veux pas trop en dévoiler, mais la femme finit par avoir son prince. - Nem akarok túl sokat elárulni, de a nő végül megkapja a hercegét. -あまりあげたくないのですが、結局女は王子様になります。 - 너무 밝히고 싶지는 않지만 여자는 결국 왕자를 얻는다. - Nie chcę zdradzać zbyt wiele, ale na końcu kobieta dostaje swojego księcia. - Não quero revelar muito, mas a mulher fica com o príncipe no final. - Nu vreau să dezvălui prea multe, dar femeia își primește prințul la final. - Не хочу раскрывать слишком много, но в конце концов женщина получает своего принца. - Çok fazla şey vermek istemiyorum ama sonunda kadın prensini alıyor. - Я не хочу розкривати таємниці, але в кінці жінка отримує свого принца. - 我不想透露太多,但女人最终得到了她的王子。

- Und ich habe gedacht, dem Autor fällt etwas Besseres ein. - A to jsem si myslel, že autor přijde s něčím lepším. - Και νόμιζα ότι ο συγγραφέας θα σκεφτόταν κάτι καλύτερο. - And I thought the author would come up with something better. - Y pensé que el autor podría pensar en algo mejor. - و من فکر کردم نویسنده می تواند به چیز بهتری فکر کند. - Et je pensais que l'auteur pouvait penser à quelque chose de mieux. - És azt hittem, a szerző majd kitalál valami jobbat. -そして、作者はもっと良いことを考えられると思いました。 - 그리고 저자가 더 나은 것을 생각할 수 있다고 생각했습니다. - A myślałem, że autor wymyśli coś lepszego. - E achei que o autor poderia pensar em algo melhor. - Și eu care credeam că autorul va veni cu ceva mai bun. - А я думал, что автор может придумать что-нибудь получше. - Ve yazarın daha iyi bir şey düşünebileceğini düşündüm. - І я подумав, що автор придумає щось краще. - 而且我认为作者可以想到更好的东西。

- Leider nicht. Darf ich mich zu Ihnen setzen? - Unfortunately not. Can I sit next to you? - Me temo que no. ¿Puedo acompañarte? - متاسفانه نه. میتونم کنارت بشینم؟ - Malheureusement, non. Puis-je me joindre à vous ? - 残念ながらダメです。ご一緒してもいいですか? - 불행히도. 옆에 앉아도 될까요? - Niestety nie. Mogę się przyłączyć? - Infelizmente não. Posso sentar ao seu lado? - Din păcate, nu. Pot să mă alătur vouă? - К сожалению нет. Можно я сяду рядом с тобой? - Ne yazık ki değil. Yanına oturabilir miyim? - На жаль, ні. Можна до вас приєднатися?

- Weil die Kneipe voll ist? - Because the pub is full? - ¿Porque el pub está lleno? - چون نوار پر است؟ - Parce que le bar est plein ? - Mert a kocsma tele van? -バーがいっぱいだから? - 바가 꽉 차서? - Ponieważ pub jest pełny? - Porque o bar está cheio? - Pentru că barul e plin? - Потому что бар полон? - Bar dolu olduğu için mi? - Тому що паб переповнений? - 因为酒吧满了?

- Ich esse nicht gern allein. Eine gute Mahlzeit ist eine Mahlzeit, die man mit anderen netten Menschen an einem Tisch isst. - Δεν μου αρέσει να τρώω μόνη μου. Ένα καλό γεύμα είναι ένα γεύμα που τρώτε με άλλους καλούς ανθρώπους γύρω από ένα τραπέζι. - I don't like to eat alone. A good meal is a meal that you eat at a table with other nice people. - No me gusta comer solo. Una buena comida es una comida que comes en una mesa con otras personas agradables. - من دوست ندارم تنها غذا بخورم. یک غذای خوب، غذایی است که در کنار یک میز با افراد خوب دیگر خورده شود. - Je n'aime pas manger seul. Un bon repas est un repas pris à table avec d'autres personnes sympathiques. - Nem szeretek egyedül enni. Az a jó étkezés, amikor más kedves emberekkel egy asztal körül eszik az ember. -一人で食べるのは好きではありません。おいしい食事とは、テーブルの周りで他の素敵な人と一緒に食べる食事です。 - 혼자 밥 먹기 싫어요. 좋은 식사는 다른 좋은 사람들과 식탁에서 먹는 식사입니다. - Não gosto de comer sozinho. Uma boa refeição é aquela que você faz à mesa com outras pessoas legais. - Nu-mi place să mănânc singur. O masă bună este o masă pe care o mănânci cu alți oameni drăguți în jurul unei mese. - Я не люблю есть в одиночестве. Хорошая еда — это еда, которую едят за столом с другими приятными людьми. - Tek başıma yemeyi sevmiyorum. İyi bir yemek, diğer güzel insanlarla birlikte sofrada yediğiniz yemektir. - Я не люблю їсти на самоті. Хороша їжа - це їжа, яку ти їси з іншими приємними людьми за одним столом. - 我不喜欢一个人吃饭。一顿美餐是与其他好人在餐桌上吃的一顿饭。

- Bitte! - Please. - S'il vous plaît ! - 頼むよ!

- Danke. Mein Name ist übrigens Jacques. - Thank you. By the way, my name is Jacques. - با تشکر. اتفاقا اسم من ژاک است. - ありがとう。私はジャックです。 - Dziękuję. Tak przy okazji, nazywam się Jacques. - Obrigado. A propósito, meu nome é Jacques. - Vă mulțumesc. Apropo, numele meu este Jacques. - Спасибо. Кстати, меня зовут Жак. - Teşekkür ederim. Bu arada, adım Jacques. - Дякую. До речі, мене звуть Жак.

- Inge. - Inge. - Inge.

- Freut mich sehr, Inge. - Χάρηκα για τη γνωριμία, Ίνγκε. - I'm very happy, Inge. - Estoy muy contento, Inge. - خیلی خوشحالم، اینگه. - Enchantée, Inge. - はじめまして、インゲ。 - Estou muito feliz, Inge. - Mă bucur să te cunosc, Inge. - Я очень доволен, Инге. - Çok memnun oldum Inge. - Приємно познайомитися, Інге.

- Machen Sie auch den Ausflug? - Θα πας κι εσύ στο ταξίδι; - Are you going on the trip too? - ¿También te vas de viaje? - تو هم میری مسافرت؟ - Vous faites le voyage aussi ? - Te is mész az útra? -あなたも旅行に行きますか? - 너도 여행하니? - Czy ty też wybierasz się w podróż? - Mergi și tu în excursie? - Ты тоже собираешься в путешествие? - Sen de geziye mi gidiyorsun? - Ви теж збираєтеся в подорож? - 你也去旅行吗?

- Nein, ich bin nur auf der Durchreise. Man kann sagen, dass ich hier arbeite. Ich teste deutsche Gaststätten. - Όχι, απλά περνάω από εδώ. Θα μπορούσες να πεις ότι δουλεύω εδώ. Δοκιμάζω τα γερμανικά εστιατόρια. - No, I'm just passing through. You can say that I work here. I test German restaurants. - نه، من فقط دارم می گذرم. می توان گفت من اینجا کار می کنم. من رستوران های آلمانی را تست می کنم. - Non, je ne fais que passer. Vous pouvez dire que je travaille ici. Je teste des restaurants allemands. - Nem, csak átutazóban vagyok. Mondhatni, hogy itt dolgozom. Német éttermeket tesztelek. -いいえ、私はただ通り過ぎています。私はここで働いていると言えます。私はドイツ料理店をテストします。 - 아니요, 그냥 지나가고 있어요. 내가 여기서 일한다고 말할 수 있습니다. 나는 독일 레스토랑을 테스트합니다. - Nee, ik ga gewoon langs. Je kunt wel zeggen dat ik hier werk. Ik test Duitse restaurants. - Nie, jestem tu tylko przejazdem. Można powiedzieć, że tu pracuję. Testuję niemieckie restauracje. - Não, estou apenas de passagem. Você pode dizer que eu trabalho aqui. Eu testo restaurantes alemães. - Nu, sunt doar în trecere. Ai putea spune că lucrez aici. Testez restaurantele germane. - Нет, я просто проездом. Можно сказать, что я здесь работаю. Я тестирую немецкие рестораны. - Hayır, sadece geçiyorum. Burada çalıştığımı söyleyebilirsin. Alman restoranlarını test ediyorum. - Ні, я тут проїздом. Можна сказати, що я тут працюю. Випробовую німецькі ресторани. - 不,我只是路过。你可以说我在这里工作。我测试德国餐馆。

- Sie testen deutsche Restaurants? Für wen arbeiten Sie? Fürs Fernsehen? - Are you testing German restaurants? For whom do you work? For television? - ¿Estás probando restaurantes alemanes? ¿Para quién trabajas? Para la televisión? - آیا رستوران های آلمانی را تست می کنید؟ برای چه کسی کار می کنید؟ برای تلویزیون؟ - Testez-vous les restaurants allemands ? Pour qui travaillez-vous ? Pour la télé ? - ドイツのレストランをテストしていますか?誰のために働いているのですか?テレビ局ですか? - 독일 식당을 테스트합니까? 누구를 위해 일합니까? TV용? - Czy testujesz niemieckie restauracje? Dla kogo pracujesz? Dla telewizji? - Você testa restaurantes alemães? Para quem você trabalha? Para televisão? - Testați restaurantele germane? Pentru cine lucrați? Pentru televiziune? - Вы тестируете немецкие рестораны? На кого вы работаете? Для ТВ? - Alman restoranlarını test ediyor musunuz? Kimin için çalışıyorsun Televizyon için mi? - Чи тестуєте ви німецькі ресторани? На кого ви працюєте? На телебачення? - 你测试德国餐馆吗?你为谁工作?为了电视?

- Nein … Nein, ich besitze drei Restaurants in Frankreich und jetzt möchte ich auch in Deutschland ein Restaurant eröffnen. - No ... No, I have three restaurants in France and now I want to open one in Germany too. - نه... نه، من در فرانسه سه رستوران دارم و حالا می خواهم در آلمان هم رستوران باز کنم. - Non... Non, je possède trois restaurants en France et maintenant je veux ouvrir un restaurant en Allemagne également. - いや、フランスに3軒レストランを持っていて、ドイツにもレストランを出したいと思っているんだ。 - Não... Não, tenho três restaurantes na França e agora quero abrir um restaurante também na Alemanha. - Nu... Nu, am trei restaurante în Franța și acum vreau să deschid un restaurant și în Germania. - Нет... Нет, у меня три ресторана во Франции, а теперь я хочу открыть ресторан и в Германии. - Hayır… Hayır, Fransa'da üç restoranım var ve şimdi Almanya'da da bir restoran açmak istiyorum. - Ні... Ні, я володію трьома ресторанами у Франції, а тепер хочу відкрити ресторан і в Німеччині. - 不...不,我在法国拥有三家餐厅,现在我也想在德国开一家餐厅。

- Aber? - But? - でも? - Но?

- Na ja, die typischen deutschen Gerichte sind immer so … einfach. Bratwurst, Currywurst, alles immer mit Wurst. Wissen Sie, Inge, ich koche gern. Und für mich ist ein gutes Essen ein Essen, das wirklich lecker ist. Es darf ruhig ein bisschen raffiniert sein. - Λοιπόν, τα τυπικά γερμανικά πιάτα είναι πάντα τόσο ... απλά. Bratwurst, currywurst, όλα πάντα με λουκάνικο. Ξέρεις, Ίνγκε, μου αρέσει η μαγειρική. Και για μένα, ένα καλό γεύμα είναι ένα γεύμα που είναι πραγματικά νόστιμο. Μπορεί να είναι λίγο εκλεπτυσμένο. - Well, the typical German dishes are always so ... simple. Bratwurst, currywurst, everything always with sausage. You know, Inge, I like to cook. And for me, a good meal is a meal that is really delicious. It can be a bit sophisticated. - Bueno, los platos típicos alemanes son siempre tan ... simples. Bratwurst, currywurst, todo siempre con salchicha. Sabes, Inge, me gusta cocinar. Y para mí, una buena comida es una comida realmente deliciosa. Puede ser un poco sofisticado. - خب، غذاهای معمولی آلمانی همیشه خیلی ساده هستند. Bratwurst، Currywurst، همیشه با سوسیس. میدونی، اینگه، من دوست دارم آشپزی کنم. و برای من یک غذای خوب غذایی است که واقعاً خوشمزه باشد. می تواند کمی پیچیده باشد. - Eh bien, les plats typiques allemands sont toujours aussi… simples. Bratwurst, Currywurst, toujours avec des saucisses. Tu sais, Inge, j'aime cuisiner. Et pour moi, un bon repas est un repas vraiment savoureux. Cela peut être un peu sophistiqué. - Nos, a tipikus német ételek mindig olyan ... egyszerűek. Bratwurst, currywurst, minden mindig kolbásszal. Tudod, Inge, én szeretek főzni. És számomra a jó étel az, ami igazán finom. Lehet egy kicsit kifinomult is. -ええと、典型的なドイツ料理はいつもとても...シンプルです。ブラートヴルスト、カリーヴルスト、すべてが常にソーセージ付き。インゲ、私は料理が好きです。そして私にとって、おいしい食べ物は本当においしい食べ物です。少し洗練されている場合があります。 - 음, 전형적인 독일 요리는 항상 너무... 단순합니다. 브라트부어스트, 커리부어스트, 항상 소시지와 함께. 알다시피, Inge, 나는 요리하는 것을 좋아합니다. 그리고 나에게 좋은 식사는 정말 맛있는 식사입니다. 조금 세련될 수 있습니다. - Cóż, typowe niemieckie dania są zawsze takie... proste. Bratwurst, currywurst, wszystko zawsze z kiełbasą. Wiesz, Inge, uwielbiam gotować. Dla mnie dobry posiłek to taki, który jest naprawdę pyszny. Może być nieco wyrafinowany. - Bem, os pratos típicos alemães são sempre tão... simples. Bratwurst, Currywurst, sempre com salsicha. Sabe, Inge, eu gosto de cozinhar. E para mim, uma boa refeição é uma refeição realmente saborosa. Pode ser um pouco sofisticado. - Ei bine, mâncărurile tipice germane sunt întotdeauna atât de... simple. Bratwurst, currywurst, totul întotdeauna cu cârnați. Știi, Inge, îmi place să gătesc. Și pentru mine, o masă bună este o masă care este cu adevărat delicioasă. Poate fi și puțin sofisticată. - Ну, типичные немецкие блюда всегда такие… простые. Жареная колбаса, жареная колбаса с пряным соусом, всегда с колбасой. Знаешь, Инге, я люблю готовить. А для меня хорошая еда — это действительно вкусная еда. Это может быть немного сложно. - Tipik Alman yemekleri her zaman çok ... basittir. Bratwurst, currywurst, her zaman sosisli. Biliyor musun Inge, yemek yapmayı severim. Ve benim için iyi yemek gerçekten lezzetli olan besindir. Biraz karmaşık olabilir. - Ну, типові німецькі страви завжди такі... прості. Братвурст, каррівурст, все завжди з ковбасою. Знаєш, Інге, я люблю готувати. І для мене хороша їжа - це їжа, яка дійсно смачна. Вона може бути трохи вишуканою. - 好吧,典型的德国菜总是那么……简单。香肠、咖喱香肠,总是配香肠。你知道的,Inge,我喜欢做饭。对我来说,一顿美餐就是真正美味的一餐。它可能有点复杂。 - 好吧,典型的德国菜总是那么……简单。香肠、咖喱香肠,总是配香肠。你知道的,Inge,我喜欢做饭。对我来说,一顿美餐就是真正美味的一餐。它可能有点复杂。

- Da stimme ich Ihnen zu. Aber es stimmt nicht, dass wir hier in Deutschland immer nur Wurst essen. Die Franzosen essen ja auch nicht immer nur Baguette, oder? - V tom s vámi souhlasím. Ale není pravda, že tady v Německu jíme vždy jen klobásy. Francouzi také nejedí vždy jen bagety, že? - Συμφωνώ μαζί σας. Αλλά δεν είναι αλήθεια ότι εδώ στη Γερμανία τρώμε μόνο λουκάνικα. Ούτε οι Γάλλοι τρώνε πάντα μόνο μπαγκέτες, έτσι δεν είναι; - I agree with you. But it is not true that we only eat sausage here in Germany. The French don't always only eat baguettes, do they? - En eso estoy de acuerdo contigo. Pero no es cierto que aquí en Alemania sólo comamos salchichas. Los franceses tampoco comen siempre baguettes, ¿verdad? - من با شما موافقم. اما این درست نیست که ما اینجا در آلمان فقط سوسیس می خوریم. فرانسوی ها همیشه باگت نمی خورند، درست است؟ - Je suis d'accord avec toi. Mais ce n'est pas vrai que nous ne mangeons que des saucisses ici en Allemagne. Les Français ne mangent pas toujours de la baguette, n'est-ce pas ? - それは同感だ。でも、ドイツではソーセージしか食べないかというと、そんなことはない。フランス人もいつもバゲットだけを食べているわけではないでしょう? - Eu concordo com você. Mas não é verdade que só comemos salsicha aqui na Alemanha. Os franceses nem sempre comem baguete, não é? - Sunt de acord cu tine. Dar nu este adevărat că aici, în Germania, mâncăm numai cârnați. Nici francezii nu mănâncă întotdeauna doar baghete, nu-i așa? - Я согласен. Но это неправда, что здесь, в Германии, мы едим только колбасу. Французы не всегда едят багет, не так ли? - Size katılıyorum. Ama burada sadece Almanya'da sosis yediğimiz doğru değil. Fransızlar her zaman sadece baget yemiyorlar, değil mi? - Тут я з вами згоден. Але це неправда, що ми тут, у Німеччині, завжди їмо тільки ковбасу. Французи теж не завжди їдять тільки багети, чи не так? - 我同意你的看法。但说我们在德国只吃香肠是不正确的。法国人不总是吃长棍面包,是吗?

- Nein, das stimmt natürlich! Aber meine Restaurants sind etwas für Feinschmecker. Meine Köche sind topp. Köche sollten Menschen sein, die innovativ sind. Sind Sie eine Feinschmeckerin, Inge? - Ne, to je samozřejmě pravda! Ale moje restaurace jsou něco pro gurmány. Moji kuchaři jsou špičkoví. Kuchaři by měli být lidé, kteří jsou inovativní. Jste gurmán, Inge? - Όχι, αυτό είναι αλήθεια φυσικά! Αλλά τα εστιατόριά μου είναι για καλοφαγάδες. Οι σεφ μου είναι σπουδαίοι. Οι σεφ πρέπει να είναι άνθρωποι που είναι καινοτόμοι. Είσαι γκουρμέ, Ίνγκε; - No, of course that's true! But my restaurants are for gourmets. My cooks are great. Chefs should be people who are innovative. Are you a foodie, Inge? - ¡No, claro que es cierto! Pero mis restaurantes son para gourmets. Mis cocineros son geniales. Los chefs deben ser personas innovadoras. ¿Eres un entusiasta, Inge? - نه، البته که درست است! اما رستوران‌های من برای خوش‌خوراک‌ها هستند. آشپزهای من عالی هستند. سرآشپزها باید افرادی باشند که نوآوری کنند. تو اهل غذا هستی، اینگه؟ - Non, bien sûr que c'est vrai ! Mais mes restaurants sont pour les gourmets. Mes cuisiniers sont super. Les chefs doivent être des gens qui innovent. Es-tu une gourmande, Inge ? - Nem, ez természetesen igaz! De az én éttermeim az ínyenceknek szólnak. A séfjeim elsőrangúak. A séfeknek olyan embereknek kell lenniük, akik innovatívak. Ön ínyenc, Inge? - いや、もちろんその通りだ!でも私のレストランは美食家のためのものです。私のシェフは素晴らしい。シェフは革新的な人であるべきです。インゲさんは美食家ですか? - 아니, 물론 사실이야! 하지만 내 레스토랑은 미식가를 위한 곳입니다. 내 요리사는 훌륭합니다. 셰프는 혁신하는 사람이어야 합니다. 당신은 식도락가입니까, Inge? - Nee, dat is natuurlijk waar! Maar mijn restaurants zijn voor fijnproevers. Mijn koks zijn geweldig. Chefs moeten innovatief zijn. Ben jij een fijnproever, Inge? - Nie, to oczywiście prawda! Ale moje restauracje są dla smakoszy. Moi szefowie kuchni są świetni. Szefowie kuchni powinni być ludźmi, którzy są innowacyjni. Czy jesteś smakoszem, Inge? - Não, claro que é verdade! Mas meus restaurantes são para gourmets. Meus cozinheiros são ótimos. Chefs devem ser pessoas que inovam. Você é uma foodie, Inge? - Nu, asta e adevărat, desigur! Dar restaurantele mele sunt pentru gurmanzi. Bucătarii mei sunt grozavi. Bucătarii ar trebui să fie oameni care sunt inovatori. Ești o gurmandă, Inge? - Нет, конечно, это правда! Но мои рестораны для гурманов. Мои повара великолепны. Повара должны быть людьми, которые изобретают. Вы гурман, Инге? - Hayır, tabi ki bu doğru! Ama restoranlarım gurmeler içindir. Aşçılarım harika. Aşçılar yenilikçi kişiler olmalıdır. Gurme misin Inge? — Ні, звичайно, це правда! Але мої ресторани для гурманів. Мої кухарі чудові. Шеф-кухарі мають бути людьми, які впроваджують інновації. Ти гурман, Інге? - 不,那当然是真的!但我的餐厅是为美食家准备的。我的厨师很棒。厨师应该是创新的人。 Inge,你是美食家吗?

- Ich weiß nicht. - I do not know. - No lo sé. - من نمی دانم. - 分からないよ。 - Não sei. - Я не знаю. - Я не знаю.

- Ich denke ja. Ich bin mir sicher, Sie haben einen tollen Geschmack. Also, sollen wir bestellen? - Έτσι νομίζω. Είμαι σίγουρος ότι έχετε πολύ καλό γούστο. Λοιπόν, θα παραγγείλουμε; - I think so. I am sure you have a great taste. So should we order? - Creo que sí. Estoy seguro de que tienes buen gusto. Entonces, ¿pedimos? - من هم اینچنین فکر میکنم. مطمئنم سلیقه ات عالیه پس سفارش بدیم؟ - Je pense que oui. Je suis sûr que vous avez beaucoup de goût. Alors, on commande ? - Azt hiszem, igen. Biztos vagyok benne, hogy jó ízlése van. Szóval, rendelhetünk? - そうだと思うよ。きっとセンスがいいんでしょうね。では、注文しましょうか? - 그렇게 생각해요. 나는 당신이 훌륭한 취향을 가지고 있다고 확신합니다. 그럼 주문해볼까요? - Eu penso que sim. Tenho certeza que você tem muito bom gosto. Então vamos pedir? - Cred că da. Sunt sigur că ai gusturi deosebite. Deci, să comandăm? - Я думаю да. Я уверен, что у тебя отличный вкус. Так будем заказывать? - Ben öyle düşünüyorum. Eminim harika bir zevkiniz vardır. Öyleyse sipariş verelim mi? - Думаю, що так. Я впевнена, що у вас чудовий смак. То що, замовимо?

- Ja. - Yes. - Evet.

- Bitte schön. - May I help you. - خواهش میکنم. - Voilà. - どうぞ - Posso te ajudar. - Пожалуйста.

- Danke schön. - Thank you. - بسیار از شما متشکرم. - ありがとうございました。 - Muito obrigado.

- Bitte. - Danke. - Please. - Thank you. - لطفا. - با تشکر. - 제발. - 감사.