Nicos Weg – A2 – Folge 29
Ο τρόπος του Nico - A2 - Επεισόδιο 29
Nico's Way - A2 - Episode 29
Nico's Way - A2 - Episodio 29
Nico's Way - A2 - قسمت 29
Le parcours de Nico - A2 - épisode 29
Il cammino di Nico - A2 - Episodio 29
ニコの方法 - A2 - 第29話
Nico's Way - A2 - Aflevering 29
Nico's Way - A2 - Odcinek 29
Nico's Way - A2 - Episódio 29
Путь Нико - A2 - Эпизод 29
Nico's Way - A2 - Avsnitt 29
Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 29
Шлях Ніко - A2 - Епізод 29
尼可的道路 – A2 – 第 29 集
TITEL: Immer und überall
ΤΙΤΛΟΣ: Πάντα και παντού
TITLE: Always and everywhere
TÍTULO: Siempre y en todas partes
عنوان: همیشه و همه جا
TITRE : Toujours et partout
CÍM: Mindig és mindenhol
タイトル:いつでも、どこでも
제목: 언제 어디서나
TITLUL: Întotdeauna și pretutindeni
ТИТУЛ: Всегда и везде
BAŞLIK: Her Zaman, Her Yerde
НАЗВА: Завжди і всюди
标题:无处不在
Max und Tarek wollen bei der Werbung für Yaras Fahrradladen helfen. Max hat da auch schon eine gute Idee …
Ο Μαξ και ο Τάρεκ θέλουν να βοηθήσουν στη διαφήμιση του καταστήματος ποδηλάτων της Γιάρα. Ο Μαξ έχει ήδη μια καλή ιδέα ...
Max and Tarek want to help promote Yara's bike shop. Max already has a good idea ...
Max y Tarek quieren ayudar a promocionar la tienda de bicicletas de Yara. Max ya tiene una buena idea ...
مکس و تارک می خواهند به تبلیغ فروشگاه دوچرخه یارا کمک کنند. مکس در حال حاضر ایده خوبی دارد ...
Max et Tarek veulent aider à promouvoir le magasin de vélos de Yara. Max a déjà une bonne idée...
Max e Tarek vogliono contribuire a pubblicizzare il negozio di biciclette di Yara. Max ha già una buona idea ...
マックスとタレクは、ヤーラの自転車店の宣伝を手伝いたい。マックスはすでに良いアイデアを持っている...
Max e Tarek querem ajudar a publicitar a loja de bicicletas de Yara. Max já tem uma boa ideia ...
Max și Tarek vor să ajute la publicitatea magazinului de biciclete al Yarei. Max are deja o idee bună ...
Макс и Тарек хотят помочь рекламировать магазин велосипедов Яры. У Макса уже есть хорошая идея ...
Max ve Tarek, Yara'nın bisiklet mağazasının tanıtımına yardım etmek ister. Max'in zaten iyi bir fikri var ...
Макс і Тарек хочуть допомогти рекламувати магазин велосипедів Яри. У Макса вже є хороша ідея ...
Max 和 Tarek 想帮助宣传 Yara 的自行车店。麦克斯已经有了一个好主意……
°°°
°°°
°°°
°°°
- Es gibt doch nichts Schöneres als Radfahren. Pure Freiheit!
- لا يوجد شيء أفضل من ركوب الدراجات. حرية مطلقة!
- Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο από την ποδηλασία. Καθαρή ελευθερία!
- There is nothing better than cycling. Pure freedom!
- No hay nada mejor que andar en bicicleta. ¡Libertad pura!
- هیچ چیز بهتر از دوچرخه سواری نیست. آزادی محض!
- Il n'y a rien de mieux que le vélo. Pure liberté !
- Nincs szebb a kerékpározásnál. Tiszta szabadság!
- Non c'è niente di meglio che andare in bicicletta. Pura libertà!
- サイクリングに勝るものはない。純粋な自由!
- Er is niets beters dan fietsen. Pure vrijheid!
- Não há nada mais bonito do que andar de bicicleta. Pura liberdade!
- Nimic nu este mai bun decât mersul pe bicicletă. Libertate pură!
- Нет ничего лучше велосипеда. Чистая свобода!
- Bisiklet sürmekten daha iyi bir şey yok. Saf özgürlük!
- Немає нічого кращого, ніж їзда на велосипеді. Чиста свобода!
- 没有什么比骑自行车更好的了。纯粹的自由!
- Pure Leidenschaft!
- العاطفة النقية!
- Pure passion!
- ¡Pura pasión!
- اشتیاق خالص!
- Passion à l'état pur!
- Tiszta szenvedély!
- Pura passione!
- 純粋な情熱!
- 순수한 열정!
- Pasiune pură!
- Чистая страсть!
- Saf tutku!
- Чиста пристрасть!
- 纯粹的激情!
- Pure Körperkraft!
- قوة جسدية خالصة!
- Pure physical strength!
- ¡Pura fuerza física!
- قدرت بدنی خالص!
- Force physique pure !
- Tiszta fizikai erő!
- Pura forza fisica!
- 純粋な肉体的強さ!
- Forță fizică pură!
- Чистая физическая сила!
- Saf fiziksel güç!
——纯粹的体力!
- Pure Körperkraft!
- Pure physical strength!
- قدرت بدنی خالص!
- Tiszta fizikai erő!
- 純粋な肉体的強さ!
- Forță fizică pură!
- Чистая физическая сила!
- Saf fiziksel güç!
- Ah … - Ah … Ha.
- Ah... - Ah... Ha.
- А... - А... Ха.
- Ah... - Ah... Ha.
- Es gibt doch nichts Schöneres als Radfahren. Pure Freiheit!
- There is nothing better than cycling. Pure freedom!
- هیچ چیز بهتر از دوچرخه سواری نیست. آزادی محض!
- Il n'y a rien de mieux que le vélo. Pure liberté !
- サイクリングに勝るものはない。純粋な自由!
- Nimic nu este mai bun decât mersul pe bicicletă. Libertate pură!
- Нет ничего прекраснее езды на велосипеде. Чистая свобода!
- Bisiklet sürmekten daha iyi bir şey yok. Saf özgürlük!
- Немає нічого кращого, ніж їзда на велосипеді. Чиста свобода!
- 沒有什麼比騎自行車更好的了。純粹的自由!
- Pure Leidenschaft!
- Pure passion!
- ¡Pura pasión!
- اشتیاق خالص!
- Passion à l'état pur!
- 純粋な情熱!
- Pasiune pură!
- Чистая страсть!
- Saf tutku!
- Es gibt doch nichts Schöneres als Radfahren. Pure Freiheit!
- There is nothing better than cycling. Pure freedom!
- Il n'y a rien de mieux que le vélo. Pure liberté !
- サイクリングに勝るものはない。純粋な自由!
- Nimic nu este mai bun decât mersul pe bicicletă. Libertate pură!
- Нет ничего лучше, чем езда на велосипеде. Чистая свобода!
- Bisiklete binmekten daha güzel bir şey yoktur. Saf özgürlük!
- Немає нічого кращого, ніж їзда на велосипеді. Чиста свобода!
- Pure Leidenschaft!
- Pure passion!
- 純粋な情熱!
- Pasiune pură!
- Чистая страсть!
- Saf tutku!
- Pure Körperkraft!
- Pure physical strength!
- 純粋な肉体的強さ!
- Чистая физическая сила!
- Saf fiziksel güç!
- Pure Körperkraft!
- Pure physical strength!
- 純粋な肉体的強さ!
- Saf fiziksel güç!
- Ah …
- Ah ...
- Ah...
- Oh nein, ist dir was passiert?
- Ωχ όχι, σου συνέβη κάτι;
- Oh no, what happened to you?
- Oh no, ¿te ha pasado algo?
-اوه نه چی شده؟
- Oh non, il t'est arrivé quelque chose ?
- Oh no, cosa ti è successo?
- 何かあったんですか?
- Oh, nu, ți s-a întâmplat ceva?
- О нет, с тобой что-то случилось?
- Oh hayır, ne oldu sana?
- О ні, з тобою щось сталося?
- 哦不,你怎么了?
- Nee, mir nicht. Aber mein Fahrrad …
- No, not me. But my bike ...
- نه من نه اما دوچرخه من ...
- いや、僕には関係ない。でも、私のバイクは...
- Nu, nu pentru mine. Dar bicicleta mea...
- Нет, не для меня. Но мой велосипед...
- Hayır, benim için değil. Ama benim motorum ...
- Ні, не для мене. Але мій велосипед...
- Oh nein!
- Oh no!
- そんな!
- Olamaz!
- Muss ich hier etwa ein Fahrrad reparieren?
- Do I have to fix a bike here?
- ¿Tengo que arreglar una bicicleta aquí?
- اینجا باید دوچرخه درست کنم؟
- Dois-je réparer un vélo ici ?
- ここで自転車を修理しなければならないのですか?
- Trebuie să repar o bicicletă aici?
- Я должен чинить здесь велосипед?
- Burada bir bisikleti tamir etmem gerekiyor mu?
- Чи потрібно тут ремонтувати велосипед?
- 我必須在這裡修自行車嗎?
- Wahnsinn! Yara ist …
- Τρέλα! Η Γιάρα είναι ...
- madness! Yara is ...
- دیوانگی! یارا هست...
- Folie ! Yara est...
- Follia! Yara è ...
- 狂気!ヤーラは...
- Nebunie! Yara este ...
- Потрясающе! Яра - ...
- delilik! Yara ...
- Божевілля! Яра - це...
- 疯狂!亚拉是...
- … die Fahrradspezialistin!
- ... متخصص الدراجة!
- ... the bicycle specialist!
- ... متخصص دوچرخه!
- ... 自転車のスペシャリスト
- ... специалист по велосипедам!
- ... bisiklet uzmanı!
- ... спеціаліст з велосипедів!
- ……自行车专家!
- Weil ich Fahrräder liebe. Ja, das gefällt dir, was?
- Because I love bicycles. Yes, you like that, what?
- Porque me encantan las bicicletas. Sí, te gusta eso, ¿no?
- چون من عاشق دوچرخه هستم. بله، شما آن را دوست دارید، نه؟
- Parce que j'aime les vélos. Oui, tu aimes ça, n'est-ce pas ?
- Mert szeretem a kerékpárokat. Igen, szereted, mi?
- Perché amo le bici. Sì, ti piace, vero?
- バイクが好きだからああ、好きなんだろ?
- Omdat ik van fietsen hou. Ja, dat vind je leuk, nietwaar?
- Porque eu adoro motas. Sim, gostas disso, não é?
- Pentru că îmi plac bicicletele. Da, îți place asta, nu-i așa?
- Потому что я люблю велосипеды. Да, любишь, да?
- Çünkü bisikletleri seviyorum. Evet, hoşuna gidiyor, değil mi?
- Тому що я люблю велосипеди. Так, тобі це подобається, чи не так?
- 因为我喜欢自行车。是的,你喜欢这样,不是吗?
- Ja! Repariere alte Fahrräder, kaputte Bremsen, defektes Licht, platte Reifen, gebrochene Herzen.
- Yes! Repair old bikes, broken brakes, broken lights, flat tires, broken hearts.
- si! Repare bicicletas viejas, frenos rotos, luces rotas, llantas pinchadas, corazones rotos.
- آره! دوچرخه های قدیمی، ترمزهای شکسته، چراغ های شکسته، لاستیک های پنچر شده، قلب های شکسته را تعمیر کنید.
- Oui! Réparez les vieux vélos, les freins cassés, les lumières cassées, les pneus crevés, les cœurs brisés.
- Igen! Javítsd meg az öreg kerékpárokat, törött fékeket, hibás lámpákat, defektet, összetört szíveket.
- Sì! Ripara vecchie bici, freni rotti, luci rotte, gomme a terra, cuori infranti.
- そうだ!古い自転車、壊れたブレーキ、欠陥ライト、パンクしたタイヤ、壊れた心を修理する。
- 예! 오래된 자전거, 고장난 브레이크, 고장난 조명, 펑크 난 타이어, 고장난 심장을 수리하세요.
- Ja! Repareer oude fietsen, kapotte remmen, kapotte lichten, lekke banden, gebroken harten.
- Da! Reparați biciclete vechi, frâne sparte, lumini defecte, cauciucuri sparte, inimi frânte.
- Да! Чините старые велосипеды, сломанные тормоза, неисправные фары, спущенные шины, разбитые сердца.
- Evet! Eski bisikletleri, kırık frenleri, kırık ışıkları, patlak lastikleri, kırık kalpleri onarın.
- Так! Ремонтуємо старі велосипеди, зламані гальма, несправні фари, спущені шини, розбиті серця.
- 是的!修理旧自行车、刹车坏了、灯坏了、轮胎漏气了、心碎了。
- Hör auf, Max! Das ist ein furchtbarer Text.
- Σταμάτα, Μαξ! Αυτό είναι ένα τρομερό κείμενο.
- Stop it, Max! This is terrible text.
- ¡Basta, Max! Es un texto terrible.
- بس کن مکس! این متن وحشتناکی است
- Arrête, Max ! C'est un texte terrible.
- Hagyd abba, Max! Ez egy szörnyű szöveg.
- Smettila, Massimo! È un testo terribile.
- やめてよ、マックス!ひどい文章だ。
- Oprește-te, Max! E un text îngrozitor.
- Прекрати, Макс! Это ужасный текст.
- Kes şunu, Max! Bu korkunç bir mesaj.
- Припини, Макс! Це жахливий текст.
- 停下来,麦克斯!这是可怕的文字。
- Ich weiß nicht, was du hast. Du sagst doch, du brauchst Werbung.
- I don't know what you have. You say you need advertising.
- No sé lo que tienes. Dices que necesitas publicidad.
-نمیدونم چی داری گفتی به تبلیغات نیاز داری.
- Je ne sais pas ce que vous avez. Vous avez dit que vous aviez besoin de publicité.
- Non so cosa hai. Hai detto che hai bisogno di pubblicità.
- 何が悪いのか分からない。あなたは広告が必要だと言う。
- 뭐가 문제인지 모르겠어요. 광고가 필요하다고 하셨죠?
- Nu știu ce e în neregulă cu tine. Spui că ai nevoie de publicitate.
- Я не знаю, что с тобой не так. Ты говоришь, что тебе нужна реклама.
- Neye sahip olduğunu bilmiyorum. Reklama ihtiyacın olduğunu söyledin.
- Не знаю, що з тобою не так. Ти кажеш, що тобі потрібна реклама.
- 我不知道你有什么。你说你需要广告。
- Ja. Ich brauche gute, phantasievolle Werbung. Herr Friese erhöht meine Miete. Also brauche ich mehr Kunden. Sonst muss ich den Laden schließen.
- Yes. I need good, imaginative advertising. Mr. Friese increases my rent. So I need more customers. Otherwise I have to close the shop.
- si. Necesito buena publicidad imaginativa. El Sr. Friese aumenta mi renta. Entonces necesito más clientes. De lo contrario, tengo que cerrar la tienda.
- آره. به تبلیغات خوب و تخیلی نیاز دارم. آقای فریز کرایه ام را افزایش می دهد. بنابراین به مشتریان بیشتری نیاز دارم. وگرنه باید مغازه رو ببندم.
- Oui. J'ai besoin d'une bonne publicité imaginative. M. Friese augmente mon loyer. J'ai donc besoin de plus de clients. Sinon je dois fermer la boutique.
- Sì. Ho bisogno di una buona pubblicità fantasiosa. Il signor Friese mi aumenta l'affitto. Quindi ho bisogno di più clienti. Altrimenti dovrò chiudere il negozio.
- そうだ。想像力豊かな広告が必要なんだ。フリースさんが家賃を値上げするんだ。だから、もっとお客さんが必要なんだ。そうでなければ店を閉めなければならない。
- Ja. Ik heb goede, fantasierijke advertenties nodig. Meneer Friese verhoogt mijn huur. Dus ik heb meer klanten nodig. Anders moet ik de winkel sluiten.
- Da. Am nevoie de o publicitate bună și plină de imaginație. Domnul Friese îmi mărește chiria. Așa că am nevoie de mai mulți clienți. Altfel, va trebui să închid magazinul.
- Да. Мне нужна хорошая, изобретательная реклама. Мистер Фриз поднимает мне арендную плату. Поэтому мне нужно больше клиентов. Иначе мне придется закрыть магазин.
- Evet. İyi, yaratıcı reklama ihtiyacım var. Bay Friese kiramı artırıyor. Bu yüzden daha fazla müşteriye ihtiyacım var. Aksi takdirde dükkanı kapatmam gerekecek.
- Так. Мені потрібна хороша, креативна реклама. Пан Фрізе підвищує мені орендну плату. Тож мені потрібно більше клієнтів. Інакше мені доведеться закрити крамницю.
- 是的。我需要好的、富有想象力的广告。弗里斯先生提高了我的租金。所以我需要更多的客户。否则我必须关店。
- Du kannst vielleicht 'ne Werbeagentur beauftragen.
- Ίσως μπορείτε να προσλάβετε μια διαφημιστική εταιρεία.
- Maybe you can hire an advertising agency.
- Tal vez puedas contratar una agencia de publicidad.
- شاید بتوانید یک آژانس تبلیغاتی استخدام کنید.
- Vous pourriez engager une agence de publicité.
- 広告代理店を雇えばいい
- 광고 대행사를 고용할 수도 있습니다.
- Misschien kunt u een reclamebureau inhuren.
- Poate că puteți angaja o agenție de publicitate.
- Возможно, вы можете нанять рекламное агентство.
- Bir reklam ajansı kiralayabilirsiniz.
- Можливо, ви можете найняти рекламну агенцію.
- 也许你可以聘请一家广告公司。
- Weißt du, was das kostet? Das ist viel zu teuer. Ich mache das lieber selbst. Ich brauche 10 Prozent mehr Kunden.
- Ξέρετε πόσο κοστίζει; Είναι πάρα πολύ ακριβό. Θα προτιμούσα να το κάνω μόνος μου. Χρειάζομαι 10% περισσότερους πελάτες.
- Do you know what it costs? That's way too expensive. I prefer to do it myself. I need 10 percent more customers.
- ¿Sabes cuánto cuesta? Es demasiado caro. Prefiero hacerlo yo mismo. Necesito un 10% más de clientes.
- می دانی هزینه آن چقدر است؟ خیلی گران است من ترجیح می دهم خودم این کار را انجام دهم 10 درصد مشتری بیشتری نیاز دارم.
- Savez-vous ce que cela coûte ? C'est beaucoup trop cher. Je préfère le faire moi-même, j'ai besoin de 10 % de clients en plus.
- いくらかかるか知っていますか?高すぎるよ。自分でやった方がいい。顧客を10%増やしたい。
- Știți cât costă? Este mult prea scump. Prefer să o fac eu însumi. Am nevoie de 10 la sută mai mulți clienți.
- Вы знаете, сколько это стоит? Это слишком дорого. Я лучше сделаю это сам. Мне нужно на 10 процентов больше клиентов.
- Bunun ne kadara mal olduğunu biliyor musun? Bu çok pahalı. Kendim yapmayı tercih ediyorum, yüzde 10 daha fazla müşteriye ihtiyacım var.
- Ви знаєте, скільки це коштує? Це занадто дорого. Я краще зроблю це сам. Мені потрібно на 10 відсотків більше клієнтів.
- 你知道那要花多少錢嗎?那太貴了。我更喜歡自己做。我需要多 10% 的客戶。
- Das sind dann aber sehr viele, oder?
- But that's a lot, isn't it?
- Eso es mucho, ¿no?
- خیلی زیاد است، اینطور نیست؟
- C'est beaucoup, n'est-ce pas ?
- Ce ne sono molti, vero?
- でも、多いよね?
- Dar asta e mult, nu-i așa?
- Их много, не так ли?
- Çok var, değil mi?
- Це багато людей, чи не так?
- 很多,不是嗎?
- Genau. Und wo erreicht man viele Menschen?
- Ακριβώς. Και πού μπορείτε να προσεγγίσετε πολλούς ανθρώπους;
- I agree. And where do you reach a lot of people?
- Exactamente. ¿Y cómo llegas a mucha gente?
- دقیقا. و چگونه به افراد زیادی دسترسی پیدا می کنید؟
- Exactement. Et comment touchez-vous de nombreuses personnes ?
- Esattamente. E dove raggiungi molte persone?
- その通りだ。そして、多くの人にリーチできる場所はどこですか?
- Exactamente. E onde é que se chega a muita gente?
- Exact. Și unde poți ajunge la o mulțime de oameni?
- Именно. А где вы достигаете большого количества людей?
- Katılıyorum. Ve birçok insana nereden ulaşabilirsiniz?
- Саме так. А де можна достукатися до великої кількості людей?
- 确切地。你如何接触到很多人?
- Im Internet!
- On the Internet!
- Su internet!
- インターネットで
- В интернете!
- İnternetten!
- Ja!
- Yes!
- Evet!