×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 21

Nicos Weg – A2 – Folge 21

TITEL: Alltag und Freizeit

"Der große Tag ist da: Nico zieht in die WG ein! Sebastian kann Lisa für ein tolles Fotoprojekt gewinnen … "

°°°

- Was steht denn jetzt noch draußen?

- Die Möbel.

- Du hast Möbel?

- Ja, ich hab' einen Schrank, ein Bett und eine Matratze.

- Alles aus dem Secondhandladen.

- Möbel tragen ... Da muss ich mich ja gleich noch mal duschen.

- Ach, Nico und ich machen das, oder?

- Ja!

- Wirklich?

- Aber nur unter einer Bedingung.

- Aha!

- Du machst bei meinem Fotoprojekt mit.

- Welches Projekt?

- Also, pass auf. Ich möchte gerne deutsche Redewendungen mit Fotos darstellen.

- Wow …

- Warte ab. Ich möchte gerne alles wortwörtlich umsetzen.

- Das klingt cool. Kann ich die Fotos dann auch für meine Sprachübungen benutzen?

- Klar! Also bist du dabei?

- Ja, im Moment hab' ich eigentlich genug Freizeit. Das geht! Ich freu' mich drauf!

- Super.

- Dann kannst du ja schon mal überlegen, welche Redewendungen wichtig und ganz besonders interessant sind und dich entscheiden. Und wir unterhalten uns morgen noch mal.

- Okay.

- Spitze!

- Und der Schrank?

Nicos Weg – A2 – Folge 21 Nicos Weg – A2 – Folge 21 Nico's way - A2 - Επεισόδιο 21 Nico's Way - A2 - Episode 21 Nico's Way - A2 - Episodio 21 Nico's Way - A2 - قسمت 21 Le parcours de Nico - A2 - épisode 21 Il cammino di Nico - A2 - Episodio 21 ニコの方法 - A2 - 第21話 Droga Nico - A2 - Odcinek 21 Nico's Way - A2 - Episódio 21 Путь Нико - A2 - Эпизод 21 Nico's Way - A2 - Avsnitt 21 Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 21 Шлях Ніко - A2 - Епізод 21 Nico's Way - A2 - 第 21 集 Nico's Way – A2 – 第 21 集

TITEL: Alltag und Freizeit TITLE: Everyday life and leisure TÍTULO: Vida cotidiana y ocio عنوان: زندگی روزمره و اوقات فراغت TITRE : Vie quotidienne et loisirs CÍM: Mindennapi élet és szabadidő TITOLO: Vita quotidiana e tempo libero タイトル:日常生活と余暇 ТИТУЛ: Повседневная жизнь и досуг BAŞLIK: Günlük Yaşam ve Boş Zaman НАЗВА: Повсякденне життя та дозвілля 書名:日常生活與休閒

"Der große Tag ist da: Nico zieht in die WG ein! Sebastian kann Lisa für ein tolles Fotoprojekt gewinnen … " "Velký den je tady: Nico se stěhuje do bytu! Sebastian může získat Lisu pro skvělý fotografický projekt..." "Η μεγάλη μέρα έφτασε: ο Νίκο μετακομίζει στο διαμέρισμα της συγκατοίκησης! Ο Σεμπάστιαν καταφέρνει να κερδίσει τη Λίζα για ένα μεγάλο φωτογραφικό πρότζεκτ ... " "The big day is here: Nico is moving into the flat! Sebastian can win Lisa over for a great photo project ..." "Llegó el gran día: ¡Nico se muda al piso compartido! Sebastian puede conquistar a Lisa para un gran proyecto fotográfico..." "روز بزرگ اینجاست: نیکو در حال نقل مکان به سمت سهام است! سباستین می تواند لیزا را برای یک پروژه عکس عالی به دست آورد..." "Le grand jour est arrivé : Nico emménage dans la colocation ! Sébastien peut séduire Lisa pour un super projet photo..." " Elérkezett a nagy nap: Nico beköltözik a lakóközösségbe! Sebastiannak sikerül megnyernie Lisát egy nagyszerű fotóprojekthez ... " "Il grande giorno è arrivato: Nico si trasferisce nell'appartamento condiviso! Sebastian può convincere Lisa per un fantastico progetto fotografico..." 「ニコがフラットシェアに引っ越す!セバスチャンはリサを写真プロジェクトに誘うが... " "중요한 날이 왔습니다. Nico가 아파트로 이사합니다! Sebastian은 멋진 사진 프로젝트를 위해 Lisa를 이길 수 있습니다..." "O grande dia está aqui: Nico está se mudando para o apartamento compartilhado! Sebastian pode conquistar Lisa para um ótimo projeto fotográfico ..." "A sosit ziua cea mare: Nico se mută în apartamentul în partaj! Sebastian reușește să o cucerească pe Lisa pentru un proiect foto grozav ... " "Настал великий день: Нико переезжает в квартиру! Себастьян может выиграть Лизу за отличный фотопроект ... " "Büyük gün burada: Nico ortak daireye taşınıyor! Sebastian, Lisa'yı harika bir fotoğraf projesi için kazanabilir ..." "Великий день настав: Ніко переїжджає в квартиру! Себастьян може виграти Лізу за чудовий фотопроект..." “重要的一天來了:Nico 搬進公寓了!Sebastian 可以通過一個很棒的攝影項目贏得 Lisa……”

°°° °°° °°° °°°

- Was steht denn jetzt noch draußen? - Co je teď venku? - Τι είναι ακόμα έξω; - What is still out there now? - ¿Qué hay ahí fuera ahora? - حالا چه خبر است؟ - Qu'est-ce qu'il y a encore dehors maintenant ? - まだ外に何がある? - 지금 밖에 뭐가 있어요? - Co zostało na zewnątrz? - Ce este încă afară? - Что осталось снаружи? - Şimdi dışarıda ne var? - Що ще залишилося зовні? - 现在外面有什么?

- Die Möbel. - The furniture. - Los muebles. - مبلمان. - 家具だ。 - Мебель. - Mobilyalar. - Меблі. - 家具。

- Du hast Möbel? - Do you have furniture? - ¿Tienes muebles? - مبلمان داری؟ - 家具はありますか? - У вас есть мебель? - Mobilyan var mı? - У вас є меблі? - 你有家具嗎?

- Ja, ich hab' einen Schrank, ein Bett und eine Matratze. - Ναι, έχω ντουλάπα, κρεβάτι και στρώμα. - Yes, I have a closet, a bed and a mattress. - Sí, tengo un armario, una cama y un colchón. - بله، کمد، تخت و تشک دارم. - Oui, j'ai une armoire, un lit et un matelas. - タンスもベッドもマットレスもある。 - Ja, ik heb een kast, een bed en een matras. - Da, am un dulap, un pat și o saltea. - Да, у меня есть шкаф, кровать и матрас. - Evet, bir gardırobum, yatağım ve şiltem var. - Так, у мене є шафа, ліжко і матрац. - 是的,我有一個衣櫃、一張床和一張床墊。

- Alles aus dem Secondhandladen. - كل شيء من متجر التوفير. - Τα πάντα από το κατάστημα μεταχειρισμένων ειδών. - Everything from the thrift store. - Cualquier cosa de la tienda de segunda mano. - هر چیزی از مغازه خرج کردن. - Tout de la friperie. - Mindent a használtruha-boltból. - 古着屋で買ったもの全部。 - 중고품 가게의 모든 것. - Totul de la magazinul second-hand. - Все из магазина подержанных вещей. - Her şey ikinci el dükkanından. - Все з секонд-хенду. - 旧货店的任何东西。

- Möbel tragen ... Da muss ich mich ja gleich noch mal duschen. - Nosím nábytek... Brzy se budu muset zase osprchovat. - Μεταφορά επίπλων ... Θα πρέπει να κάνω άλλο ένα ντους. - Wear furniture ... I have to take a shower again. - Cargando muebles... Tendré que tomar otra ducha ahora mismo. - حمل اثاثیه... به زودی دوباره باید دوش بگیرم. - Transporter des meubles... Je vais devoir prendre une autre douche. - Trasporto dei mobili... devo farmi subito un'altra doccia. - 家具を運ぶ.もう一回シャワーを浴びなきゃ。 - 가구 옮기고... 바로 샤워를 또 해야겠다. - Transportar móveis ... Vou ter de tomar outro duche. - Transportul de mobilier ... Va trebui să fac un alt duș. - Перевозка мебели... Мне придется принять еще один душ. - Mobilya taşırken ... Bir kez daha duş almam gerekecek. - Переносити меблі... Мені треба ще раз прийняти душ. - 搬運家具...我得馬上再洗個澡。

- Ach, Nico und ich machen das, oder? - Ο Νίκο κι εγώ το κάνουμε, έτσι δεν είναι; - Oh, Nico and I do that, right? - Oh, Nico y yo lo haremos, ¿no? - اوه، من و نیکو این کار را می کنیم، درست است؟ - Oh, Nico et moi faisons ça, non ? - ああ、ニコと僕はやってるんだね。 - 오, 니코와 내가 할게, 그렇지? - Oh, o Nico e eu estamos a fazer isso, não estamos? - Oh, Nico și cu mine o facem, nu-i așa? - О, мы с Нико этим занимаемся, да? - Nico ve ben bunu yapıyoruz, değil mi? - О, ми з Ніко робимо це, чи не так? - 哦,尼科和我会做的,对吧?

- Ja! - Yes! - آره! - Evet! - Так! - 是的!

- Wirklich? - Really? - ¿De verdad? - واقعا؟ - 本当に? - Правда? - Gerçekten mi? - 真的嗎?

- Aber nur unter einer Bedingung. - Αλλά μόνο υπό έναν όρο. - But only on one condition. - Pero sólo con una condición. - اما فقط به یک شرط. - Mais à une seule condition. - ただし、一つだけ条件がある。 - 단 한 가지 조건이 있습니다. - Mas só com uma condição. - Dar numai cu o singură condiție. - Но только при одном условии. - Ama sadece bir şartla. - Але лише за однієї умови. - 但只有在一个条件下。

- Aha! - Aha! - Ага! - 啊!

- Du machst bei meinem Fotoprojekt mit. - Παίρνετε μέρος στο φωτογραφικό μου πρότζεκτ. - You are involved in my photo project. - Estás participando en mi proyecto fotográfico. - شما در پروژه عکس من شرکت می کنید. - Vous participez à mon projet photo. - Partecipate al mio progetto fotografico. - あなたは私の写真プロジェクトに参加している。 - 당신은 내 사진 프로젝트에 참여하고 있습니다. - Luați parte la proiectul meu foto. - Вы принимаете участие в моем фотопроекте. - Fotoğraf projemde yer alıyorsun. - Ти береш участь у моєму фотопроекті. - 你正在參與我的攝影項目。

- Welches Projekt? - Which project? - ¿Que proyecto? - چه پروژه ای؟ - どのプロジェクトですか? - Care proiect? - Какой проект? - Hangi proje? - 什麼項目?

- Also, pass auf. Ich möchte gerne deutsche Redewendungen mit Fotos darstellen. - حسنا ، انتبه. أود أن أقدم التعابير الألمانية بالصور. - Οπότε, προσέξτε. Θα ήθελα να σας παρουσιάσω γερμανικούς ιδιωματισμούς με φωτογραφίες. - OK, pay attention. I would like to show German idioms with photos. - Está bien, presta atención. Me gustaría presentar modismos alemanes con fotos. - باشه دقت کن من می خواهم اصطلاحات آلمانی را با عکس ارائه کنم. - D'accord, fais attention. Je voudrais représenter les idiomes allemands avec des photos. - Szóval, vigyázz. Szeretném bemutatni a német idiómákat képekkel. - Quindi, attenzione. Vorrei presentare i modi di dire tedeschi con le foto. - だから、気をつけて。ドイツ語の慣用句を写真付きで紹介したい。 - 네, 주목하세요. 사진과 함께 독일어 관용구를 소개하고 싶습니다. - Oké, let op. Ik zou Duitse idiomen willen vertegenwoordigen met foto's. - Por isso, cuidado. Gostaria de apresentar expressões idiomáticas alemãs com fotografias. - Deci, aveți grijă. Aș dori să prezint expresii germane cu fotografii. - Итак, будьте внимательны. Я хотел бы представить немецкие идиомы с помощью фотографий. - Tamam, dikkat et. Alman deyimlerini fotoğraflarla temsil etmek istiyorum. - Отже, будьте уважні. Я хочу представити німецькі ідіоми з фотографіями. - 好的,注意。我想用照片展示德語成語。

- Wow … - Wow ... - وای...

- Warte ab. Ich möchte gerne alles wortwörtlich umsetzen. - انتظر. أود أن أفعل كل شيء حرفيا. - Počkejte. Rád bych vše udělal doslova. - Περιμένετε και θα δείτε. Θα ήθελα να τα πραγματοποιήσω όλα κυριολεκτικά. - Wait. I would like to implement everything literally. - Esperar. Me gustaría hacer todo literalmente. - صبر کن. من دوست دارم همه چیز را به معنای واقعی کلمه انجام دهم. - Attendre. Je voudrais littéralement tout mettre en œuvre. - Várj és meglátod. Szeretnék mindent szó szerint megvalósítani. - Aspettare e vedere. Vorrei realizzare tutto alla lettera. - 待っていてください。すべてを文字通り実現したい。 - 기다리다. 문자 그대로 모든 것을하고 싶습니다. - Wacht. Ik zou alles letterlijk willen doen. - Esperar para ver. Gostaria de aplicar tudo à letra. - Așteptați și veți vedea. Aș vrea să realizez totul la propriu. - Подождите и посмотрите. Я бы хотел реализовать все буквально. - Bekle. Her şeyi tam anlamıyla almak isterim. - Зачекай і побачиш. Хотілося б реалізувати все буквально. - 等待。我想按字面意思做所有事情。

- Das klingt cool. Kann ich die Fotos dann auch für meine Sprachübungen benutzen? - To zní skvěle. Mohu použít fotografie pro svá jazyková cvičení? - That sounds cool. Can I then use the photos for my language exercises? - Eso suena genial. ¿Puedo usar las fotos para mis ejercicios de idioma? - به نظر جالب میاد آیا می توانم از عکس ها برای تمرین های زبانم استفاده کنم؟ - Ça sonne cool. Puis-je utiliser les photos pour mes exercices de langue ? - クールな響きですね。その写真を国語の練習に使ってもいいですか? - 멋지네요. 어학연습에 사진을 사용해도 되나요? - Parece-me bem. Posso também utilizar as fotografias para os meus exercícios de língua? - Asta sună bine. Pot să folosesc fotografiile și pentru exercițiile mele de limbă? - Звучит здорово. Могу ли я потом также использовать фотографии для языковых упражнений? - Kulağa harika geliyor. Daha sonra fotoğrafları dil alıştırmalarım için de kullanabilir miyim? - Звучить круто. Чи можу я також використовувати фотографії для своїх мовних вправ? - 聽起來很酷。我可以將這些照片用於我的語言練習嗎?

- Klar! Also bist du dabei? - Průhledná! Takže jsi tam? - Clear! So are you there? - ¡Claro! Entonces, ¿estás dentro? - روشن! پس شما داخل هستید؟ - Dégager! Alors es-tu dedans ? - Chiaro! Quindi ci sei? - もちろんだ!じゃ、参加する? - Конечно! Так ты с нами? - Açık! Öyleyse var mısın? - Звісно! То ти з нами? - 清除!那你在嗎?

- Ja, im Moment hab' ich eigentlich genug Freizeit. Das geht! Ich freu' mich drauf! - Ano, momentálně mám vlastně dost volného času. Tohle funguje! Jsem za to rád! - Ναι, έχω αρκετό ελεύθερο χρόνο αυτή τη στιγμή. Μπορώ να το κάνω αυτό! Ανυπομονώ να το κάνω! - Yes, at the moment I actually have enough free time. This works out! I'm happy for that! - Sí, en este momento tengo suficiente tiempo libre. ¡Esto funciona! ¡Estoy feliz por ello! - بله، در حال حاضر وقت آزاد کافی دارم. این کار می کند! من برای آن خوشحالم! - Oui, en ce moment j'ai assez de temps libre. Cela fonctionne ! Je suis content pour ça! - Sì, al momento ho davvero abbastanza tempo libero. Questo funziona! Sono felice per questo! - そう、僕には今、十分な自由時間があるんだ。それができるんだ!楽しみだよ - 예, 지금은 실제로 충분한 자유 시간이 있습니다. 이것은 잘됩니다! 나는 그것을 위해 행복하다! - Sim, neste momento tenho tempo livre suficiente. Isso é possível! Estou desejoso de o fazer! - Da, chiar am suficient timp liber în acest moment. Pot să fac asta! Abia aștept să o fac! - Да, на данный момент у меня действительно достаточно свободного времени. Это возможно! Я с нетерпением жду этого! - Evet, şu anda gerçekten yeterince boş vaktim var. Bu işe yarıyor! Onun icin mutluyum! - Так, у мене зараз достатньо вільного часу. Я можу це зробити! Я з нетерпінням чекаю на це! - 是的,目前我實際上有足夠的空閒時間。這行得通!我為此感到高興!

- Super. - Super. - スーパーだ。 - Süper. - 出色的。

- Dann kannst du ja schon mal überlegen, welche Redewendungen wichtig und ganz besonders interessant sind und dich entscheiden. Und wir unterhalten uns morgen noch mal. - Pak můžete přemýšlet o tom, které idiomy jsou důležité a zvláště zajímavé, a rozhodnout se. A zítra si zase promluvíme. - Στη συνέχεια μπορείτε να σκεφτείτε ποια ιδιώματα είναι σημαντικά και ιδιαίτερα ενδιαφέροντα και να αποφασίσετε. Και θα τα ξαναπούμε αύριο. - Then you can think about which phrases are important and particularly interesting and decide. And we'll talk again tomorrow. - Luego puedes pensar qué modismos son importantes y particularmente interesantes y decidir. Y hablaremos de nuevo mañana. - سپس می توانید فکر کنید که کدام اصطلاحات مهم و به خصوص جالب هستند و تصمیم بگیرید. و فردا دوباره صحبت می کنیم. - Ensuite, vous pouvez réfléchir aux expressions idiomatiques importantes et particulièrement intéressantes, puis décider. Et nous reparlerons demain. - Ezután átgondolhatja, hogy mely mondatok fontosak és különösen érdekesek, és dönthet. És holnap újra beszélünk. - そして、どのイディオムが重要で、特に興味深いかを考えて決めるといい。そしてまた明日話そう。 - 그러면 어떤 숙어가 중요하고 특히 흥미로운지 생각하고 결정할 수 있습니다. 그리고 우리는 내일 다시 이야기할 것입니다. - Depois, pode pensar nas frases que são importantes e particularmente interessantes e decidir. E voltamos a falar amanhã. - Apoi, vă puteți gândi la care expresii sunt importante și deosebit de interesante și puteți decide. Și vom vorbi din nou mâine. - Затем вы можете подумать, какие фразы важны и особенно интересны, и принять решение. А завтра мы поговорим снова. - Sonra hangi deyimlerin önemli ve özellikle ilginç olduğunu düşünebilir ve sonra karar verebilirsiniz. Ve yarın tekrar konuşacağız. - Потім ви можете подумати, які фрази важливі і особливо цікаві, і прийняти рішення. А завтра ми знову поговоримо. - 然後你可以考慮哪些短語很重要,特別有趣並做出決定。我們明天再談。

- Okay. - Okay.

- Spitze! - Κορυφή! - Top! - ¡Estupendo! - بالا! - Sommet! - Top! - Superiore! - トップ - 맨 위! - Principal! - Отлично! - Harika! - Чудово! - 頂部!

- Und der Schrank? - And the closet? - ¿Y el armario? - و کمد؟ - Et le placard ? - ワードローブは? - 옷장은요? - А гардероб? - Ya gardırop? - А гардероб? - 壁櫥呢?