×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Extra auf Deutsch, Extra auf Deutsch 07

Extra auf Deutsch 07

Das ist die Geschichte von Sascha und Anna, die sich in Berlin eine Wohnung teilen. Und von ihren Nachbarn Nic... und Sam aus Amerika. Sascha will reich sein. Nic will Schauspieler werden. Und Sam will Anna fragen, ob sie mit ihm ausgehen will. Seht euch die nächste Folge von Extra an!

Endlich kommst du aus Mexiko nach Hause! Hast du die Fotos bekommen?

Habe die Bilder, danke – deine Freunde sind süß. Wissen sie von mir?

Sie wissen, dass ich eine Schwester habe... aber sie wissen nicht, dass wir Zwillinge sind!

Bis zum 16. Juni dann – mein Flugzeug landet um 15 Uhr, ich nehme mir ein Taxi vom Flughafen. Alles Liebe von Maria.

Schoko-Flocken.

Mütter!

Mom denkt, ich bin zehn!

Meine Mutter behandelt mich auch wie ein Baby. Sie versteht mich nicht.

Hallo? Hallo, Mutter.

I'll get my weights - die Hanteln.

Ja, Mutter! Ich weiß, dass sie heute ankommt.

Oh, hi, Nic. Ich will meine Hanteln holen.

Ah! Herr Scott! Machen Sie sich frei, legen Sie sich hin!

Wie bitte, Nic?

Bitte nennen Sie mich Dr. Müller...

Dr. Müller?

Sam, ich muss üben! Ich will den Arzt spielen in der Serie " Notstation" . Und Girls lieben Männer im weißen Kittel!

Also... wo tut es Ihnen weh?

Wo tut was weh?

Du bist mein Patient, dir muss irgendwas wehtun!

Okay! Ah, das Bein... mir tut das Bein weh.

Herr Scott, Beine übereinander schlagen.

Okay, ich schlage die Beine übereinander.

Das tut überhaupt nicht weh, keine Spur. Ihre Reflexe sind in Ordnung. Gut, bitte sagen Sie „Ah“. Das dachte ich mir. Herr Scott, Sie haben Schokoflocken zum Frühstück gegessen. So. Ich muss Ihnen eine Spritze geben.

Eine Spritze?

Ja! Eine Spritze!

Bitte bücken Sie sich!

Nein danke, Nic. Ich muss gehen! Mein Rücken!

Schon gut, schon gut! Ich kann helfen! Ich bin Arzt!

Es ist offen!

Ta-ra!

Maria! Du bist früh dran! Komm rein! Komm rein! Hallo, Schwesterherz.

Saschalein! Endlich sehen wir uns wieder!

Oh, Maria, wie schön! Wie war der Flug?

Prima! Aber die haben mein Gepäck verloren!

Fluglinien sind so schlampig.

Aber, sag, Maria, Warum bist du von Mexiko weggegangen?

Ich hatte kein Geld mehr. Schade! Ich wollte doch die Welt sehen!

Ach, Maria! Sieh dich an! Du änderst dich nie! Du siehst immer noch aus wie ein Teenager!

Und wir hatten so viel Spaß... miteinander.

In der Schule...

„Ich war es nicht, Fräulein, es was bestimmt Sascha!“

„Ich war es nicht, Fräulein, es was bestimmt Maria!“

Und wir haben uns alles geteilt!

Ja, allerdings.

„Er liebt mich!“

„Nein er liebt mich!“

„Mich!“

„Mich!“

Na ja, hier sind wir nun.

Kann ich mir von dir Kleider leihen?

So was vielleicht? Es gab zwei für den Preis von einem!

Danke, Sascha, das passt richtig gut.

Prima.

Tut mir Leid! Ich kann nicht trainieren. Mein Rücken tut weh!

Sam!

Du hast so schöne Muskeln!

Äh, danke...

Wie geht es deiner Mutter?

Meiner Mutter? Danke, ich glaube, es geht ihr gut.

Aber du hast doch mit ihr gesprochen!

Ja! Wir sprechen dauernd miteinander. Sie ist mir eine echte Freundin.

Aber ich dachte...

Keine Panik! Ich bin da!

Wo ist der Notfall?

Nic... der Schauspieler! Und heute bist du ein... Arzt!

Ja! Sieht man das?

Du bist so ein guter Schauspieler... Oh, ich liebe Ärzte! Moment... Ja, hallo!

Siehst du? Siehst du? Frauen lieben Ärzte! Sascha kann mir nicht widerstehen!

Ehrlich?

Na klar! So geht das! Schätzchen, komm zu Doktor Nic.

Bis bald, Mami, danke, Mami, tschüs! Na, Herr Doktor, wo waren wir? Ich glaube, ich habe Fieber.

Madame, ich glaube, ich kann helfen. Wo tut es weh?

Hallo.

Annalein! Wie geht es dir? Wie geht es Louis? Oh, du siehst heute so hübsch aus! Sieht Nic nicht gut aus als Arzt?

Äh, ja, sehr gut...

Und jetzt muss ich mich frisch machen.

Sabine, meine Zwillingsschwester aus Mexiko ist hier...sie hat ihr Gepäck verloren, deshalb trägt sie meine Kleider.

Genau! Ich hab's! Freuen lieben Ärzte! Heute habe ich die Arztrolle geübt, und Sascha konnte mir nicht widerstehen!

Sascha ist komisch heute.

Nein, ist sie nicht.

Na, sag schon, Sam.

Gerade hat sie gesagt, ihre Mutter ist ihre beste Freundin.

Und?

Aber vor einer Stunde hat sie gesagt, ihre Mutter behandelt sie wie ein Baby. Wie wohl Sascha war als Baby?

Wie wohl Anna war?

Wie wohl Nic war als Baby?

Ich weiß, wie Sam war. Okay, ich muss weiter an Dr. Müller arbeiten. Vor allem, weil Sascha Ärzte so gern hat!

Nic mag immer nur Sascha, Sascha, Sascha.

Ist schon gut, Anna.

Störe ich?

Ja.

Nein, nichts.

Übrigens, Anna, die Farbe steht dir gar nicht.

Siehst du? Sie ist komisch. Ist sie eifersüchtig?

Aber warum denn? Nic bemerkt mich gar nicht. Dabei sieht er gut aus in seinem Arztkittel.

Ja...

Süß!

Aber ich dachte...

Eure Gesichter! Also, seid ihr beide...?

Ja.

Nein.

Ihr seht so gut aus zusammen. Darf ich?

Du hast aber Hunger.

Ich habe immer Hunger. Und jetzt ist es Zeit für meinen Liebestanz... der Delphine. Wo ist meine CD?

Liebestanz der Delphine?

Klingt klasse!

Oh, Sam, du bist süß! Oh, wie sehe ich denn aus! Hat Nic mich so gesehen?

Da ist sie ja! Na, Sam, seid ihr nun ein Paar, du und Anna?

Äh, na ja... Ich mag Anna unheimlich gerne...

Ja...?

Aber sie bemerkt mich gar nicht...

Dann frag sie, ob sie mit dir ausgehen will!

Was?

Frag sie, ob sie mit dir ausgehen will!

Wow! Soll ich?

„Anna, willst du morgen Abend mit mir ins Kino gehen?“

Sam... am Flughafen heute, da habe ich diese alte Zeitschrift gesehen.

Am Flughafen?

Bist das du?

Ähm...

Du bist es also? Auf Platz 4: die Familie Scott. Also, Sam Scott. Ist das ein Geheimnis?

Äh, ja, bitte sag nichts zu Anna.

Keine Sorge, dein Geheimnis ist sicher bei mir!

Danke. Hey, Sascha ist wirklich nett heute!

Echt? Gut!

Hi.

Nic, Nic, Liebling!

Hallo!

Oder Dr. Müller? Darf ich dich was fragen?

Na klar...

Kannst du das Fahrrad woanders hinstellen?

Klar!

Nic, du bist ja so stark! So ist es besser.

Ich brauche eine Cola - willst du auch eine?

Ja, bitte!

Ah! Sascha, bist du fertig?

Dann können wir jetzt unsere eigene süße Musik spielen, Babe.

Das würde dir so passen, hä?

Hä?

Und warum steht mein Rad woanders? Los, stell es zurück! Oder bist du nicht stark genug?

Dr. Scott zu Ihren Diensten, Anna.

Hallo... Sam! Dr. Scott! Du siehst spitze aus! Ich liebe Ärzte!

Mir reicht es! Nic mag immer nur Sascha, Sascha, Sascha! Der liebe Sam tröstet mich...er ist so nett! Aber Sascha! Sie ist so komisch! Erst sagt sie...und zwei Minuten später sagt sie...wie zwei ganz verschiedene Leute!

Erst nennt sie mich „Liebling“...und bittet mich, ihr Fahrrad umzustellen...und eine Minute später sagt sie, ich soll es wieder zurück stellen! Freuen!

Hallo, Sam. Sam? Denk an eine Karte.

Okay, äh... Karo As.

Nein! Nicht sagen!

Oh, okay.

Such dir eine Karte aus. Schau sie dir an. Ist das die Karte, an die du gedacht hast?

Äh, nein.

Ach, Mist!

Äh, Anna?

Ja, Sam.

Ich wollte dich etwas fragen.

Ja, Sam.

Es ist so... Es ist so... Willst du morgen Abend mit mir ins Kino gehen?

Wie bitte?

Willst du morgen Abend mit mir ins Kino gehen?

Ja... gut. Schon.

Gut. Bis dann.

Aber was ist mit Sascha?

Sascha?

Ja, vielleicht will Sascha auch mitkommen.

Ach, das ist in Ordnung! Ich habe es Sascha schon gesagt.

Okay, bis morgen Abend dann.

Hat Sam dich also gefragt, Anna?

Ob ich mit ihm ins Kino gehen will? Ja! Willst du auch mitkommen?

Natürlich nicht! Viel Spaß!

Welchen Film wir uns wohl ansehen?

Wann?

Na, wenn ich mit Sam ins Kino gehe!

Was?

Du gehst mit Sam ins Kino? Pah! Ich kann's nicht glauben!

Ich habe einen Bärenhunger! Oh, lecker! Das sind meine Lieblingskekse.

Im Kino laufen bestimmt gute Filme.

Zur Zeit läuft sowieso nur Mist im Kino! Bäh! Pfui Teufel! Ich hasse diese Kekse.

Ich muss beim Flughafen anrufen.

Was ist los?

Das verstehe ich nicht.

Was?

Wenn du hier bist...

Ja, Anna...

..wer ist dann im Badezimmer?

Anna, was machst du denn?

Sascha, ich wusste gar nicht... Ihr seid Zwillinge!

Ja! Das ist meine Schwester Maria.

Ah, jetzt verstehe ich.

Was verstehst du?

Sascha, du hast dich so komisch benommen.

Danke, Anna.

Sam und Nic wissen also nicht, dass ihr Zwillinge seid.

Nein! Ich glaube nicht.

Ah, jetzt ist mir klar. Sagt mal, welcher Doktor ist euch lieber?

Dr. Müller!

Nein! Dr. Scott! Wisst ihr, wir könnten uns damit einen Spaß machen.

Einen Zaubertrick.

Sam!

Nic! Ihr kommt gerade rechtzeitig für meinen Zaubertrick! Setzt euch hin!

Meine Damen und Herren... Nur Herren. Heute werde ich meine wunderschöne Assistentin Sascha wegzaubern! Sascha! Tritt ein! Gut, Sascha, hier hinein. Ich werde Sascha aus diesem Kasten wegzaubern. Und in diesen Kasten hinein.

Das muss ich sehen!

Nun einmal mit dem Zauberstab klopfen... Abrakadabra! Simsalabim! Ta-da! Nun, der erste Kasten muss jetzt also leer sein! Sehen wir mal. Ta-da! Sascha! Du bist aber schnell heute! Sehen wir mal, ob der andere Kasten leer ist.

Na, klar! Sie geht hintenrum!

Nun, meine Herren, raten Sie! In welchem Kasten ist Sascha?

Im linken Kasten!

Nein... nein! Im rechten.

Gut, dann sehen wir mal! Trommelwirbel, bitte! Meine Damen und Herren... Applaus für Sascha und Maria! Dem Publikum geht es nicht gut.

Tschüs, Maria! Ach, Maria, du wirst mir fehlen. Oh, sie hat ihre Zeitschrift vergessen. Was?

Es ist Sam!

Nächste Woche in Extra. Sam hilft beim Aufbauen von einem neuen Regal. Nic hilft beim Aufbauen von einem neuen Regal. Und was passiert, wenn die Kusine der Vermieterin kommt? Das dürft ihr nicht verpassen!

Extra auf Deutsch 07 Extra in German 07 Extra en alemán 07 Extra en français 07 Extra in tedesco 07 ドイツ語のおまけ 07 Extra in het Duits 07 Dodatek w języku niemieckim 07 Extra em alemão 07 Дополнительно на немецком языке 07 Extra på tyska 07 Almanca Ekstra 07 Додатково німецькою мовою 07 额外的德语 07

Das ist die Geschichte von Sascha und Anna, die sich in Berlin eine Wohnung teilen. That is the story of Sascha and Anna, who share an apartment in Berlin. Und von ihren Nachbarn Nic... und Sam aus Amerika. And from her neighbors Nic ... and Sam from America. Y de sus vecinos Nic... y Sam de América. Sascha will reich sein. Sascha wants to be rich. Sascha quiere ser rico. Sascha quer ser rico. Саша хочет быть богатым. Сашко хоче бути багатим. Nic will Schauspieler werden. Nic wants to be an actor. Nick quiere ser actor. Ник хочет стать актером. Nic aktör olmak istiyor. Und Sam will Anna fragen, ob sie mit ihm ausgehen will. And Sam wants to ask Anna if she wants to go out with him. Y Sam quiere preguntarle a Anna si quiere salir con él. А Сэм хочет пригласить Анну на свидание. Sam de Anna'ya çıkma teklif etmek istiyor. А Сем хоче запросити Анну на побачення. Seht euch die nächste Folge von Extra an! Watch the next episode of Extra! ¡Mira el próximo episodio de Extra! Смотрите следующий эпизод Extra!

Endlich kommst du aus Mexiko nach Hause! Finally you come home from Mexico! ¡Por fin regresas a casa desde México! Наконец-то ты возвращаешься домой из Мексики! Sonunda Meksika'dan eve dönüyorsun! Ти нарешті повертаєшся додому з Мексики! Hast du die Fotos bekommen? Did you get the photos? ¿Conseguiste las fotos? Вы получили фотографии? Ви отримали фотографії?

Habe die Bilder, danke – deine Freunde sind süß. Got the pictures, thanks - your friends are cute. Tengo las fotos, gracias, tus amigos son lindos. Получил фотографии, спасибо - твои друзья очень милые. Fotoğrafları aldım, teşekkürler - arkadaşların çok tatlı. Отримав фото, дякую - ваші друзі милі. Wissen sie von mir? Do you know about me? sabes acerca de mi Они знают обо мне? Beni biliyorlar mı? Вони знають про мене?

Sie wissen, dass ich eine Schwester habe... aber sie wissen nicht, dass wir Zwillinge sind! They know that I have a sister ... but they don't know that we're twins! Saben que tengo una hermana... ¡pero no saben que somos gemelas! Они знают, что у меня есть сестра... но они не знают, что мы близнецы! Вони знають, що у мене є сестра. але вони не знають, що ми близнюки!

Bis zum 16. Until the 16th hasta el 16 До 16. 16'ya kadar. До шістнадцяти. Juni dann – mein Flugzeug landet um 15 Uhr, ich nehme mir ein Taxi vom Flughafen. June then - my plane lands at 3pm, I take a taxi from the airport. Junio entonces: mi avión aterriza a las 15.00, cojo un taxi en el aeropuerto. Июнь - мой самолет приземляется в 3 часа дня, я беру такси из аэропорта. Червень - мій літак приземляється о 15:00, я беру таксі з аеропорту. Alles Liebe von Maria. All the best from Maria. Mucho amor de María. С наилучшими пожеланиями от Марии. Maria'dan sevgilerle. Всього найкращого від Марії.

Schoko-Flocken. Chocolate flakes. Copos de chocolate. Шоколадные хлопья. Çikolata gevreği.

Mütter! Mothers! ¡Mamás! Anneler!

Mom denkt, ich bin zehn! Mom thinks I'm ten! ¡Mamá cree que tengo diez años! Мама думает, что мне десять лет! Мама думає, що мені десять!

Meine Mutter behandelt mich auch wie ein Baby. My mother treats me like a baby too. Моя мама тоже относится ко мне как к ребенку. Моя мама теж ставиться до мене як до дитини. Sie versteht mich nicht. She does not understand me. Ella no me entiende. Она меня не понимает.

Hallo? Hi? Hallo, Mutter. Hello mother.

I'll get my weights - die Hanteln. سأحضر أوزانى - الدمبل. I'll get my weights - the dumbbells. Cogeré mis pesas, las mancuernas. Я возьму свои гири - гантели. Ben ağırlıklarımı alayım, halterleri. Я принесу гантелі.

Ja, Mutter! Yes mother! Ich weiß, dass sie heute ankommt. أعلم أنها وصلت اليوم. I know that it will arrive today. Sé que llegará hoy. Я знаю, что он будет доставлен сегодня. Я знаю, що він прибуде сьогодні.

Oh, hi, Nic. Oh, hi, Nic. Oh, hola, Nic. Ich will meine Hanteln holen. I want to get my dumbbells. Quiero coger mis mancuernas. Eu quero pegar meus halteres. Я хочу взять гантели. Dambıllarımı almak istiyorum. Я хочу забрати свої гантелі.

Ah! Ah! Herr Scott! Mr. Scott! ¡Sr. Scott! Machen Sie sich frei, legen Sie sich hin! Free yourself, lie down! ¡Libérate, acuéstate! Освободись, ложись! Kendinizi serbest bırakın, uzanın! Звільнися, лягай!

Wie bitte, Nic? What, Nic? Perdona, ¿Nic? Перепрошую, Ніку?

Bitte nennen Sie mich Dr. Müller... Please call me Dr. Miller... Por favor, llámeme Dr. Müller... Пожалуйста, называйте меня доктор Мюллер... Називайте мене доктор Мюллер...

Dr. Müller? Dr. Miller?

Sam, ich muss üben! Sam, I have to practice! Sam, ¡tengo que practicar! Сэм, мне нужно тренироваться! Sam, pratik yapmalıyım! Сем, мені треба тренуватися! Ich will den Arzt spielen in der Serie " Notstation" . أريد أن ألعب دور الطبيب في مسلسل "الطوارئ". I want to play the doctor in the "Emergency ward" series. Quiero interpretar al doctor de la serie "Notstation". Я хочу сыграть доктора в сериале "Нотстанция". Я хочу зіграти лікаря в серіалі "Нотстанція". Und Girls lieben Männer im weißen Kittel! والفتيات يحبون الرجال في المعاطف البيضاء! And girls love men in white coats! ¡Y a las chicas les encantan los hombres con bata blanca! А девушки любят мужчин в белых халатах! Ve kızlar beyaz önlüklü erkeklere bayılır!

Also... wo tut es Ihnen weh? So ... where does it hurt you? Entonces... ¿dónde te duele? Итак... где это причиняет вам боль? Peki... bu sizi nerede incitiyor? Тож... де тобі болить?

Wo tut was weh? Where does what hurt? ¿Dónde duele lo que Где что болит? Де що болить?

Du bist mein Patient, dir muss irgendwas wehtun! أنت مريضتي ، لا بد أنك تتألم! You are my patient, something must hurt you! ¡Eres mi paciente, debes estar sufriendo! Вы мой пациент, должно быть, вам что-то мешает! Sen benim hastamsın, bir şey canını yakıyor olmalı! Ти мій пацієнт, тобі щось болить!

Okay! OK! Ah, das Bein... mir tut das Bein weh. Ah, the leg ... my leg hurts. А, нога... Нога болит. А, нога... Нога болить.

Herr Scott, Beine übereinander schlagen. السيد سكوت ، اعبر ساقيك. Mr. Scott, cross your legs. Sr. Scott, cruce las piernas. Мистер Скотт, скрестите ноги. Bay Scott, bacak bacak üstüne atın. Містере Скотт, схрестіть ноги.

Okay, ich schlage die Beine übereinander. حسنًا ، سأضع ساقيّ. Okay, I cross my legs. Vale, cruzo las piernas. Гаразд, я схрещую ноги.

Das tut überhaupt nicht weh, keine Spur. It doesn't hurt at all, not a trace. No duele nada, ni rastro. Это совсем не больно, ни малейшего следа. Hiç acımıyor, en ufak bir iz bile yok. Зовсім не боляче, жодного сліду. Ihre Reflexe sind in Ordnung. ردود أفعالك جيدة. Your reflexes are fine. Tus reflejos están bien. Ваши рефлексы в порядке. Reflekslerin iyi. Gut, bitte sagen Sie „Ah“. Well, please say "Ah". Bien, por favor diga "Ah". Хорошо, пожалуйста, скажите "Ах". Das dachte ich mir. I thought so. Eso es lo que yo pensaba. Так я и думал. Herr Scott, Sie haben Schokoflocken zum Frühstück gegessen. Mr. Scott, you ate chocolate flakes for breakfast. Sr. Scott, desayunó copos de chocolate. Мистер Скотт, вы ели шоколадные хлопья на завтрак. Bay Scott, kahvaltıda çikolatalı gevrek yediniz. Містере Скотт, ви їли шоколадні пластівці на сніданок. So. So. Así que... Ich muss Ihnen eine Spritze geben. I have to give you an injection. Я должен сделать вам укол. Sana bir iğne yapmalıyım. Я мушу зробити тобі укол.

Eine Spritze? A syringe? Шприц?

Ja! Yes! Eine Spritze! An injection!

Bitte bücken Sie sich! يرجى الانحناء! Please bend down! Пожалуйста, наклонитесь! Будь ласка, нахиліться!

Nein danke, Nic. No thanks, Nic. Ich muss gehen! I have to go! ¡Tengo que irme! Мне нужно идти! Mein Rücken! My back! Моя спина! Моя спина!

Schon gut, schon gut! Alright, alright! ¡Muy bien, muy bien! Хорошо, хорошо! Гаразд, гаразд! Ich kann helfen! I can help! Я можу допомогти! Ich bin Arzt! I am a doctor! Я доктор! Я лікар!

Es ist offen! It's open! Открыто!

Ta-ra! Ta-ra! ¡Ta-ra! Ta-ra!

Maria! Maria! Du bist früh dran! You're early! ¡Llegas pronto! Вы рано! Erkencisin! Ти рано! Komm rein! Come in! Входите! Komm rein! Come in! Заходьте! Hallo, Schwesterherz. Hello dear sister. Привіт, сестричко.

Saschalein! ساسكالين! Saschalein! ¡Saschalein! Сашаляйн! Endlich sehen wir uns wieder! Finally we meet again! ¡Por fin nos volvemos a ver! Наконец-то мы снова встретились! Sonunda tekrar karşılaştık! Нарешті ми знову зустрілися!

Oh, Maria, wie schön! Oh, Maria, how beautiful! ¡Oh, María, qué hermoso! О, Мария, как красиво! Wie war der Flug? How was the flight? Как прошел полет?

Prima! Fine! Aber die haben mein Gepäck verloren! But they lost my luggage! Але вони загубили мій багаж!

Fluglinien sind so schlampig. شركات الطيران قذرة جدا. Airlines are so sloppy. Las aerolíneas son muy descuidadas. Авиакомпании так небрежны. Авіакомпанії такі недбалі.

Aber, sag, Maria, Warum bist du von Mexiko weggegangen? But, say Maria, why did you leave Mexico? Pero dime, María, ¿por qué te fuiste de México? Но скажите, Мария, почему вы уехали из Мексики? Ama söyle bana Maria, Meksika'yı neden terk ettin? Але скажи мені, Маріє, чому ти поїхала з Мексики?

Ich hatte kein Geld mehr. I ran out of money. No tenía más dinero. У меня больше не было денег. У мене більше не було грошей. Schade! Pity! ¡Qué pena! Ich wollte doch die Welt sehen! I wanted to see the world! Я хотел увидеть мир!

Ach, Maria! Oh, Maria! Sieh dich an! Look at you! ¡Mírate! Посмотри на себя! Şu haline bak! Поглянь на себе! Du änderst dich nie! You never change! ¡Nunca cambias! Ты никогда не меняешься! Hiç değişmiyorsun! Ти ніколи не змінюєшся! Du siehst immer noch aus wie ein Teenager! You still look like a teenager! Ты все еще выглядишь как подросток! Hala ergen gibi görünüyorsun! Ти все ще виглядаєш як підліток!

Und wir hatten so viel Spaß... miteinander. And we had so much fun ... with each other. Y nos divertimos mucho... el uno con el otro. И нам было так весело... друг с другом. І нам було так весело... один з одним.

In der Schule... At school... В школе...

„Ich war es nicht, Fräulein, es was bestimmt Sascha!“ "It wasn't me, Miss, it was definitely Sascha!" "¡No fui yo, señorita, debe haber sido Sasha!" "Это был не я, мисс, это, должно быть, Саша!" "Ben değildim hanımefendi, Sascha yapmış olmalı!" "Це був не я, пані, це, мабуть, Сашко!"

„Ich war es nicht, Fräulein, es was bestimmt Maria!“ "It wasn't me, Miss, it was definitely Maria!" "Это была не я, мисс, это, должно быть, Мария!" "Ben değildim hanımefendi, Maria yapmış olmalı!"

Und wir haben uns alles geteilt! And we shared everything! ¡Y lo compartimos todo! И мы делились всем! Ve her şeyi paylaştık! І ми ділилися всім!

Ja, allerdings. Yes, of course. Sí, en efecto. Да, действительно.

„Er liebt mich!“ "He loves me!" "Він любить мене!"

„Nein er liebt mich!“ "No, he loves me!"

„Mich!“ "Me!"

„Mich!“ "Me!"

Na ja, hier sind wir nun. Well, here we are. Bueno, aquí estamos. Ну, вот мы и пришли. İşte buradayız. Що ж, ось ми і тут.

Kann ich mir von dir Kleider leihen? Can I borrow clothes from you? ¿Me prestas ropa? Могу я одолжить у тебя одежду? Чи можу я позичити у вас одяг?

So was vielleicht? So what maybe? ¿Algo así, tal vez? Может быть, что-то в этом роде? Може, щось таке? Es gab zwei für den Preis von einem! There were two for the price of one! Eran dos por el precio de uno. Два по цене одного! Bir fiyatına iki tane vardı! Два за ціною одного!

Danke, Sascha, das passt richtig gut. Thank you, Sascha, that fits really well. Gracias, Sascha, eso encaja muy bien. Спасибо, Саша, очень хорошо подходит. Teşekkürler Sascha, bu gerçekten çok iyi uyuyor. Дякую, Саша, дуже гарно сидить.

Prima. Fine.

Tut mir Leid! I'm sorry! Вибачте! Ich kann nicht trainieren. I can’t train. Я не могу тренироваться. Antrenman yapamam. Я не можу тренуватися. Mein Rücken tut weh! My back hurts! ¡Me duele la espalda! У меня болит спина!

Sam! Sam!

Du hast so schöne Muskeln! You have such beautiful muscles! У вас такие красивые мышцы!

Äh, danke... Uh, thanks ... Er, gracias...

Wie geht es deiner Mutter? How is your mother? ¿Cómo está tu madre? Как поживает твоя мама?

Meiner Mutter? My mother? Danke, ich glaube, es geht ihr gut. Thank you, I think she is fine. Gracias, creo que lo está haciendo bien. Спасибо, думаю, у нее все хорошо. Дякую, думаю, у неї все добре.

Aber du hast doch mit ihr gesprochen! But you talked to her! ¡Pero hablaste con ella! Но вы же говорили с ней! Ama onunla konuştun! Але ж ти з нею говорив!

Ja! Yes! Wir sprechen dauernd miteinander. We talk to each other all the time. Hablamos todo el tiempo. Мы постоянно разговариваем друг с другом. Ми постійно спілкуємося один з одним. Sie ist mir eine echte Freundin. She is a real friend to me. Es una verdadera amiga para mí. Она для меня настоящий друг. Вона для мене справжній друг.

Aber ich dachte... But I thought... Pero pensé...

Keine Panik! No panic! ¡Que no cunda el pánico! Ich bin da! I'm there! ¡Estoy aquí! Я здесь! Я тут!

Wo ist der Notfall? Where's the emergency? ¿Dónde está la emergencia? Где находится чрезвычайная ситуация? Де надзвичайна ситуація?

Nic... der Schauspieler! Nic ... the actor! Und heute bist du ein... Arzt! And today you are a ... doctor! И сегодня вы... доктор! А сьогодні ти... лікар!

Ja! Yes! Sieht man das? Do you see that? ¿Te das cuenta? Вы видите это? Bunu görebiliyor musun? Бачиш це?

Du bist so ein guter Schauspieler... Oh, ich liebe Ärzte! You are such a good actor ... Oh, I love doctors! Вы такой хороший актер... О, я люблю докторов! Ти такий гарний актор... Обожнюю лікарів! Moment... Ja, hallo! Wait ... yes, hello! Un momento... ¡Sí, hola!

Siehst du? Do you see? ¿Lo ves? Видите? Siehst du? Do you see? Бачиш? Frauen lieben Ärzte! Women love doctors! Sascha kann mir nicht widerstehen! ساشا لا تستطيع مقاومتي! Sascha can't resist me! ¡Sascha no puede resistirse a mí! Саша не может устоять передо мной! Sascha bana karşı koyamaz! Саша не може встояти переді мною!

Ehrlich? Honest? ¿En serio? Честно? Gerçekten mi? Чесно?

Na klar! Sure, of course! Конечно! So geht das! That's how it is done! ¡Así es como funciona! Вот как это работает! Ось як це працює! Schätzchen, komm zu Doktor Nic. Honey, come to Doctor Nic. Cariño, ven a ver al Doctor Nic. Дорогая, иди к доктору Нику. Сонечко, йди до лікаря Ніка.

Bis bald, Mami, danke, Mami, tschüs! See you soon, mommy, thank you, mommy, bye! ¡Hasta pronto, mamá, gracias, mamá, adiós! До скорого, мамочка, спасибо, мамочка, до свидания! Na, Herr Doktor, wo waren wir? Well, doctor, where were we? Доктор, на чем мы остановились? Ну, Докторе, на чому ми зупинилися? Ich glaube, ich habe Fieber. I think I have a fever. Кажется, у меня жар. Здається, у мене лихоманка.

Madame, ich glaube, ich kann helfen. Madame, I think I can help. Wo tut es weh? Where does it hurt? ¿Dónde duele? Где болит?

Hallo. Hello.

Annalein! أنالين! Annalein! ¡Annalein! Annalein! Енналін! Wie geht es dir? How are you? Как у вас дела? Wie geht es Louis? How is louis Как дела у Луиса? Oh, du siehst heute so hübsch aus! Oh, you look so pretty today! ¡Qué guapa estás hoy! О, ты сегодня такая красивая! О, ти сьогодні така гарна! Sieht Nic nicht gut aus als Arzt? ألا يبدو نيك جيدًا كطبيب؟ Doesn't Nic look good as a doctor? ¿No se ve bien Nic como médico? Разве Нику не идет роль доктора? Хіба Нік не гарний лікар?

Äh, ja, sehr gut... Uh, yes, very good ... Er, sí, muy bien... Да, очень хорошо...

Und jetzt muss ich mich frisch machen. والآن لا بد لي من الانتعاش. And now I have to freshen up. Y ahora tengo que refrescarme. А теперь мне нужно освежиться. Ve şimdi tazelenmeliyim. А тепер мені треба освіжитися.

Sabine, meine Zwillingsschwester aus Mexiko ist hier...sie hat ihr Gepäck verloren, deshalb trägt sie meine Kleider. Sabine, my twin sister from Mexico is here ... she has lost her luggage, so she is wearing my clothes. Сабина, моя сестра-близнец из Мексики, здесь... она потеряла свой багаж, поэтому носит мою одежду. Сабіна, моя сестра-близнючка з Мексики приїхала... Вона загубила свій багаж, тому носить мій одяг.

Genau! I agree! ¡Exacto! Точно! Ich hab's! I have it! ¡Ya lo tengo! Я понял! Я знайшов! Freuen lieben Ärzte! Doctors love to look forward to! Врачи любят радоваться! Лікарі люблять радіти! Heute habe ich die Arztrolle geübt, und Sascha konnte mir nicht widerstehen! Today I practiced the role of doctor and Sascha couldn't resist me! Сегодня я практиковала роль доктора, и Саша не смог устоять передо мной! Сьогодні я грала роль лікаря, і Саша не зміг встояти переді мною!

Sascha ist komisch heute. Sascha is funny today. Sascha está gracioso hoy. Саша сегодня очень веселый. Саша сьогодні кумедний.

Nein, ist sie nicht. No she is not. No, no lo es. Нет, это не так. Ні, це не так.

Na, sag schon, Sam. Well, tell me, Sam. Vamos, Sam. Продолжай, Сэм. Давай, Сем.

Gerade hat sie gesagt, ihre Mutter ist ihre beste Freundin. She just said that her mother is her best friend. Она только что сказала, что ее мама - ее лучшая подруга. Вона щойно сказала, що її мама - її найкраща подруга.

Und? And?

Aber vor einer Stunde hat sie gesagt, ihre Mutter behandelt sie wie ein Baby. But an hour ago she said her mother was treating her like a baby. Но час назад она сказала, что мама обращается с ней как с ребенком. Але годину тому вона сказала, що мама ставиться до неї, як до дитини. Wie wohl Sascha war als Baby? ما مدى جودة ساشا كطفل رضيع؟ How good was Sascha as a baby? Me pregunto cómo era Sascha de bebé. Интересно, каким Саша был в детстве? Sascha bebekken nasıldı?

Wie wohl Anna war? كيف كانت آنا؟ How was Anna? Me pregunto cómo era Anna. Интересно, какой была Анна? Цікаво, якою була Анна?

Wie wohl Nic war als Baby? How good was Nic as a baby? Nic bebekken nasıldı? Яким був Нік у дитинстві?

Ich weiß, wie Sam war. I know what Sam was like. Я знаю, каким был Сэм. Sam'in nasıl biri olduğunu biliyorum. Я знаю, яким був Сем. Okay, ich muss weiter an Dr. Müller arbeiten. Okay, I have to go to Dr. Müller work. Bien, tengo que seguir trabajando en el Dr. Müller. Ладно, я должен продолжать работать над доктором Мюллером. Гаразд, мені треба продовжувати працювати над доктором Мюллером. Vor allem, weil Sascha Ärzte so gern hat! Especially because Sascha loves doctors! Sobre todo porque a Sascha le gustan mucho los médicos. Тем более, что Саша так любит врачей! Тим більше, що Саша дуже любить лікарів!

Nic mag immer nur Sascha, Sascha, Sascha. Nic always only likes Sascha, Sascha, Sascha. A Nic sólo le gusta Sascha, Sascha, Sascha. Ник любит только Сашу, Сашу, Сашу. Нік завжди любить тільки Сашу, Сашу, Сашу, Сашу.

Ist schon gut, Anna. It's okay, Anna. Está bien, Anna. Все в порядке, Анна. Все гаразд, Анно.

Störe ich? هل أزعج؟ Am I disrupting? ¿Interrumpo? Я не помешал? Я не заважаю?

Ja. Yes.

Nein, nichts. No nothing. No, nada. Нет, ничего.

Übrigens, Anna, die Farbe steht dir gar nicht. By the way, Anna, you don't like the color at all. Por cierto, Anna, el color no te sienta nada bien. Кстати, Анна, цвет вам совсем не идет. Bu arada, Anna, bu renk sana hiç yakışmamış. До речі, Анно, колір тобі зовсім не личить.

Siehst du? Do you see? ¿Lo ves? Видите? Sie ist komisch. She is funny. Она забавная. Ist sie eifersüchtig? هل هي غيورة؟ Is she jealous? ¿Está celosa? Она ревнует? Вона ревнує?

Aber warum denn? But why? Pero, ¿por qué? Но почему? Але чому? Nic bemerkt mich gar nicht. نيك لا يلاحظني حتى. Nic doesn't notice me at all. Nic ni siquiera se fija en mí. Ник даже не замечает меня. Нік мене навіть не помічає. Dabei sieht er gut aus in seinem Arztkittel. يبدو جيدًا في معطف الطبيب. He looks good in his doctor's coat. Он хорошо выглядит в своем докторском халате. Йому дуже личить лікарський халат.

Ja... Yes...

Süß! Sweet!

Aber ich dachte... But I thought... Pero pensé... Но я подумал...

Eure Gesichter! وجوهكم! Your faces! ¡Sus caras! Ваши лица! Ваші обличчя! Also, seid ihr beide...? So, are you two ...? Entonces, ¿ustedes dos son...? Итак, вы двое...? Ee, siz ikiniz...? То ви двоє...?

Ja. Yes.

Nein. No.

Ihr seht so gut aus zusammen. You look so good together. Вы так хорошо смотритесь вместе. Birlikte çok iyi görünüyorsunuz. Ви так гарно виглядаєте разом. Darf ich? May I? ¿Puedo? Можно? Дозвольте?

Du hast aber Hunger. But you are hungry. Pero tienes hambre. Но вы голодны. Але ти голодний.

Ich habe immer Hunger. I'm always hungry. Я всегда голоден. Und jetzt ist es Zeit für meinen Liebestanz... der Delphine. And now it's time for my love dance ... the dolphins. Y ahora es el momento de mi baile del amor... de los delfines. А теперь настало время для моего танца любви... дельфинов. А тепер настав час для мого любовного танцю... дельфінів. Wo ist meine CD? Where's my CD? ¿Dónde está mi CD? Где мой диск?

Liebestanz der Delphine? Love dance of the dolphins? ¿Te gusta la danza de los delfines? Любите танец дельфинов?

Klingt klasse! Sounds great! ¡Suena muy bien! Звучит здорово!

Oh, Sam, du bist süß! Oh, Sam, you're cute! ¡Oh, Sam, eres dulce! О, Сэм, ты такой милый! Сем, ти такий милий! Oh, wie sehe ich denn aus! Oh, how do I look! ¡Oh, qué aspecto tengo! О, как я выгляжу! Oh, neye benziyorum! О, як я виглядаю! Hat Nic mich so gesehen? Did Nic see me like this? ¿Nic me vio así? Ник видел меня в таком виде? Нік бачив мене такою?

Da ist sie ja! There she is! ¡Ahí está! Вот она! Ось вона! Na, Sam, seid ihr nun ein Paar, du und Anna? Well, Sam, are you a couple now, you and Anna? Entonces, Sam, ¿Anna y tú son pareja ahora? Ну, Сэм, вы теперь пара, ты и Анна? Тож, Семе, ви з Анною тепер пара?

Äh, na ja... Ich mag Anna unheimlich gerne... Uh, well ... I really like Anna ... Er, bueno... Realmente me gusta Anna... Ну... Мне очень нравится Анна... Şey... Anna'dan gerçekten hoşlanıyorum. Е, ну... Мені дуже подобається Анна...

Ja...? Yes...?

Aber sie bemerkt mich gar nicht... But she doesn't notice me at all ... Pero ni siquiera se fija en mí... Но она даже не замечает меня... Але вона мене навіть не помічає...

Dann frag sie, ob sie mit dir ausgehen will! Then ask her if she wants to go out with you! Entonces pregúntale si quiere salir contigo. Затем спросите ее, хочет ли она пойти с вами на свидание! Тоді запитай її, чи хоче вона піти з тобою на побачення!

Was? What? ¿Cómo?

Frag sie, ob sie mit dir ausgehen will! Ask her if she wants to go out with you! Запитайте її, чи хоче вона піти з вами на побачення!

Wow! Wow! Soll ich? Should I? ¿Debería? Должен ли я? А варто?

„Anna, willst du morgen Abend mit mir ins Kino gehen?“ "Anna, do you want to go to the cinema with me tomorrow night?" "Анна, не хочешь ли ты пойти со мной в кино завтра вечером?" "Анно, хочеш піти зі мною в кіно завтра ввечері?"

Sam... am Flughafen heute, da habe ich diese alte Zeitschrift gesehen. Sam ... at the airport today, I saw this old magazine. Sam... Hoy en el aeropuerto, vi esta vieja revista. Сэм... Сегодня в аэропорту я увидел этот старый журнал. Sam. Bugün havaalanında bu eski dergiyi gördüm. Сем... Сьогодні в аеропорту я бачив старий журнал.

Am Flughafen? At the airport? В аэропорту?

Bist das du? Is that you? ¿Eres tú? Це ти?

Ähm... Um ... Erm...

Du bist es also? So is it you? ¿Así que eres tú? Так это вы? То це ти? Auf Platz 4: die Familie Scott. In fourth place: the Scott family. На 4-м месте: семья Скотт. На 4-му місці: сім'я Скоттів. Also, Sam Scott. So, Sam Scott. Entonces, Sam Scott. Ist das ein Geheimnis? Is that a secret? Это секрет? Це секрет?

Äh, ja, bitte sag nichts zu Anna. Uh, yes, please don't say anything to Anna. Да, пожалуйста, не говорите ничего Анне.

Keine Sorge, dein Geheimnis ist sicher bei mir! Don't worry, your secret is safe with me! Не волнуйтесь, со мной ваш секрет в безопасности! Не хвилюйтеся, ваш секрет у безпеці зі мною!

Danke. Thank you. Hey, Sascha ist wirklich nett heute! Hey, Sascha is really nice today! ¡Oye, Sascha está muy bien hoy! Эй, Саша сегодня очень милый! Hey, Sascha bugün gerçekten çok iyi! Гей, Саша сьогодні дуже милий!

Echt? Really? ¿De verdad? Правда? Gut! Good!

Hi. Hi. Hola.

Nic, Nic, Liebling! Nic, Nic, darling! ¡Nic, Nic, querido! Ник, Ник, дорогой! Nic, Nic, hayatım! Ніку, Ніку, любий!

Hallo! Hello!

Oder Dr. Müller? Or Dr. Miller? Darf ich dich was fragen? May I ask you something? ¿Puedo hacerle una pregunta? Могу я задать вам вопрос? Можна вас запитати?

Na klar... Sure, of course... Por supuesto...

Kannst du das Fahrrad woanders hinstellen? هل يمكنك وضع الدراجة في مكان آخر؟ Can you put the bike somewhere else? ¿Puedes poner la moto en otro sitio? Вы можете поставить мотоцикл в другое место? Motoru başka bir yere koyabilir misin? Можеш поставити велосипед деінде?

Klar! Clear!

Nic, du bist ja so stark! Nic, you are so strong! Nic, ¡eres tan fuerte! Nic, sen çok güçlüsün! Нік, ти такий сильний! So ist es besser. It's better that way. Así está mejor. Так-то лучше.

Ich brauche eine Cola - willst du auch eine? I need a Coke - do you want one too? Мне нужна кола - ты тоже хочешь? Я хочу кока-колу - ти теж хочеш?

Ja, bitte! Yes, please!

Ah! Sascha, bist du fertig? Sascha, are you done? Sascha, ¿estás listo? Саша, ты готов? Саша, ти готовий?

Dann können wir jetzt unsere eigene süße Musik spielen, Babe. Then we can now play our own sweet music, babe. Entonces ahora podemos tocar nuestra propia dulce música, nena. Тогда мы можем играть свою собственную сладкую музыку, детка. Тоді ми зможемо зіграти нашу власну солодку музику, крихітко.

Das würde dir so passen, hä? That would suit you, huh? Eso te vendría bien, ¿no? Это вас устроит, не так ли? Bu sana uyar, değil mi? Вам би це підійшло, чи не так?

Hä? Huh? ¿Eh?

Und warum steht mein Rad woanders? And why is my bike somewhere else? И почему мой велосипед где-то в другом месте? Los, stell es zurück! Come on, put it back! ¡Vamos, devuélvelo! Давай, положи его на место! Hadi, yerine koy! Давай, поклади на місце! Oder bist du nicht stark genug? Or are you not strong enough? ¿O no eres lo suficientemente fuerte? Или вы недостаточно сильны? Чи ви недостатньо сильні?

Dr. Scott zu Ihren Diensten, Anna. دكتور سكوت في خدمتك ، آنا. Dr. Scott at your service, Anna. Dr. Scott a su servicio, Anna. Доктор Скотт к вашим услугам, Анна. Доктор Скотт до ваших послуг, Анно.

Hallo... Sam! Hello ... Sam! Dr. Scott! Dr. Scott! ¡Dr. Scott! Du siehst spitze aus! تبدو رائعا! You look great! ¡Estás estupenda! Ты выглядишь великолепно! Виглядаєш чудово! Ich liebe Ärzte! I love doctors! ¡Me encantan los médicos! Я люблю докторов!

Mir reicht es! I've had enough! ¡Ya he tenido bastante! С меня хватит! З мене досить! Nic mag immer nur Sascha, Sascha, Sascha! Nic only likes Sascha, Sascha, Sascha! Ник любит только Сашу, Сашу, Сашу! Der liebe Sam tröstet mich...er ist so nett! عزيزي سام يريحني ... إنه لطيف للغاية! Dear Sam consoles me ... he's so nice! El querido Sam me consuela... ¡es tan simpático! Дорогой Сэм утешает меня... он такой милый! Sevgili Sam beni rahatlatıyor... O çok iyi! Любий Сем заспокоює мене... він такий милий! Aber Sascha! But Sascha! ¡Pero Sascha! Sie ist so komisch! It is so weird! Она такая забавная! Erst sagt sie...und zwei Minuten später sagt sie...wie zwei ganz verschiedene Leute! First she says ... and two minutes later she says ... like two very different people! Сначала она говорит... а через две минуты говорит... как два совершенно разных человека! Önce diyor ki... ve iki dakika sonra diyor ki... tamamen farklı iki insan gibi! Спочатку вона говорить... а через дві хвилини вона говорить... як дві абсолютно різні людини!

Erst nennt sie mich „Liebling“...und bittet mich, ihr Fahrrad umzustellen...und eine Minute später sagt sie, ich soll es wieder zurück stellen! First she calls me "darling" ... and asks me to change her bike ... and a minute later she says to put it back! Сначала она называет меня "дорогой"... и просит подвинуть ее велосипед... а через минуту просит поставить его на место! Önce bana "sevgilim" dedi... ve bisikletini çekmemi istedi... ve bir dakika sonra geri koymamı söyledi! Спочатку вона називає мене "люба"... і просить пересунути її велосипед... а за хвилину просить поставити його на місце! Freuen! Looking forward! Lo espero con impaciencia. Ждем с нетерпением! З нетерпінням чекаємо!

Hallo, Sam. Hello Sam. Sam? Sam? Denk an eine Karte. Think of a card. Piensa en un mapa. Подумайте о карте. Bir harita düşünün. Уявіть собі карту.

Okay, äh... Karo As. حسنًا ، آه ... الآس من الماس. Okay, uh ... diamond ace. Vale, er... As de diamantes. Tamam, şey... Karo ası. Гаразд... Бубновий туз.

Nein! No! Nicht sagen! Not say! Не кажи так!

Oh, okay. Oh, okay.

Such dir eine Karte aus. Pick a card. Elige una carta. Выберите карту. Bir kart seçin. Вибери карту. Schau sie dir an. Look at her. Взгляните на них. Погляньте на них. Ist das die Karte, an die du gedacht hast? Is that the card you were thinking of? Это та карта, о которой вы подумали? Düşündüğünüz kart bu mu? Це та картка, про яку ви думали?

Äh, nein. Uh, no. Er, no.

Ach, Mist! Oh, crap! ¡Oh, mierda! О, черт!

Äh, Anna? Uh, Anna? ¿Anna? Анна?

Ja, Sam. Yes, Sam.

Ich wollte dich etwas fragen. I want to ask you something.

Ja, Sam. Yes, Sam.

Es ist so... Es ist so... Willst du morgen Abend mit mir ins Kino gehen? It's like this ... It's like this ... Do you want to go to the cinema with me tomorrow night? Ось так... Ось так... Хочеш піти зі мною в кіно завтра ввечері?

Wie bitte? I beg your pardon?

Willst du morgen Abend mit mir ins Kino gehen? Do you want to go to the cinema with me tomorrow night?

Ja... gut. Yes ... well. Так... Добре. Schon. Beautiful. Ya. Вже.

Gut. Good. Bis dann. See you. Hasta entonces. Увидимся.

Aber was ist mit Sascha? But what about Sascha? ¿Pero qué pasa con Sascha? А как же Саша? Peki ya Sascha? А як же Саша?

Sascha? Sascha?

Ja, vielleicht will Sascha auch mitkommen. Yes, maybe Sascha wants to come too. Да, может быть, Саша тоже хочет прийти. Так, можливо, Саша теж захоче прийти.

Ach, das ist in Ordnung! Oh, that's fine! ¡Oh, está bien! О, все в порядке! Oh, sorun değil! Ich habe es Sascha schon gesagt. I've already told Sascha. Ya se lo he dicho a Sascha. Я уже рассказала Саше. Sascha'ya çoktan söyledim. Я вже сказала Саші.

Okay, bis morgen Abend dann. Okay, see you tomorrow night then. De acuerdo, entonces nos vemos mañana por la tarde. Хорошо, тогда увидимся завтра вечером. Гаразд, тоді до завтрашнього вечора.

Hat Sam dich also gefragt, Anna? So did Sam ask you, Anna? ¿Sam te preguntó, Anna? Так Сэм спрашивал тебя, Анна? Sam sana sordu mu, Anna? То Сем просив тебе, Анно?

Ob ich mit ihm ins Kino gehen will? Do I want to go to the cinema with him? ¿Quiero ir al cine con él? Хочу ли я пойти с ним в кино? Onunla sinemaya gitmek istiyor muyum? Чи хочу я піти з ним у кіно? Ja! Yes! Willst du auch mitkommen? Do you want to come too? ¿Quieres venir tú también? Ты тоже хочешь прийти? Sen de gelmek ister misin? Ви теж хочете прийти?

Natürlich nicht! Of course not! ¡Claro que no! Viel Spaß! Have fun! ¡Que te diviertas! Веселитесь! İyi eğlenceler!

Welchen Film wir uns wohl ansehen? Which film do we watch? ¿Qué película veremos? Какой фильм мы будем смотреть? Hangi filmi izleyeceğiz? Який фільм ми будемо дивитися?

Wann? When? Когда?

Na, wenn ich mit Sam ins Kino gehe! When I go to the cinema with Sam! ¡Bueno, cuando voy al cine con Sam! Ну, когда я иду в кино с Сэмом! Sam ile sinemaya gittiğimde! Ну, коли я йду в кіно з Семом!

Was? What? ¿Cómo?

Du gehst mit Sam ins Kino? Are you going to the cinema with Sam? Pah! باه! Pah! ¡Pah! Пах! Pah! Пах! Ich kann's nicht glauben! I can't believe it! ¡No me lo puedo creer! Не могу поверить! Buna inanamıyorum! Я не можу в це повірити!

Ich habe einen Bärenhunger! انا اتضور جوعا! I am starving! Я в бешенстве! Açlıktan ölüyorum! Oh, lecker! Oh yummy! ¡Delicioso! О, как вкусно! Das sind meine Lieblingskekse. These are my favorite cookies. Это мое любимое печенье. Bunlar benim en sevdiğim bisküviler. Це моє улюблене печиво.

Im Kino laufen bestimmt gute Filme. There are definitely good films in the cinema. Debe haber buenas películas en el cine. В кинотеатре должно быть несколько хороших фильмов. Sinemada iyi filmler olmalı. У кінотеатрі мають бути хороші фільми.

Zur Zeit läuft sowieso nur Mist im Kino! At the moment there is only crap in the cinema anyway! De todas formas, ahora sólo hay basura en el cine. В кинотеатре сейчас только дерьмо! Zaten şu anda sinemada sadece saçmalıklar var! Все одно зараз у кінотеатрах показують одне лайно! Bäh! قرف! Uh! Фу! Фу! Pfui Teufel! بوه الشيطان! Ugh devil! ¡Caramba! Ух ты! Ой! Ich hasse diese Kekse. I hate these cookies. Odio estas galletas. Я ненавижу это печенье. Bu bisküvilerden nefret ediyorum. Ненавиджу це печиво.

Ich muss beim Flughafen anrufen. I have to call the airport. Я должен позвонить в аэропорт. Havaalanını aramalıyım. Треба подзвонити в аеропорт.

Was ist los? What's happening? ¿Qué es lo que pasa? Что происходит?

Das verstehe ich nicht. I do not understand that. Я этого не понимаю. Я цього не розумію.

Was? What?

Wenn du hier bist... When you're here... Si estás aquí... Если вы здесь... Якщо ти тут...

Ja, Anna... Yes, Anna ...

..wer ist dann im Badezimmer? ..who's in the bathroom then? ...кто же тогда в ванной? ...o zaman banyoda kim var?

Anna, was machst du denn? Anna, what are you doing? Anna, ¿qué estás haciendo? Анна, что ты делаешь? Анно, що ти робиш?

Sascha, ich wusste gar nicht... Ihr seid Zwillinge! Sascha, I didn't even know ... you are twins! Sascha, no me había dado cuenta... ¡Sois gemelos! Саша, я не знала... Вы близнецы! Sascha, fark etmemiştim. Siz ikizsiniz! Сашко, я не знала... Ви ж близнюки!

Ja! Yes! Das ist meine Schwester Maria. This is my sister Maria.

Ah, jetzt verstehe ich. Ah now I understand.

Was verstehst du? What do you understand? ¿Qué entiendes?

Sascha, du hast dich so komisch benommen. ساشا ، كنت تتصرف بغرابة. Sascha, you behaved so weird. Sascha, te comportaste muy extraño. Саша, ты так странно себя вел. Sascha, çok garip davrandın. Сашко, ти так дивно себе поводив.

Danke, Anna. Thank you Anna.

Sam und Nic wissen also nicht, dass ihr Zwillinge seid. So Sam and Nic don't know you're twins. Значит, Сэм и Ник не знают, что вы близнецы. Тож Сем і Нік не знають, що ви близнюки.

Nein! No! Ich glaube nicht. I do not think so.

Ah, jetzt ist mir klar. Ah, now I realize. Ah, ahora me doy cuenta. Sagt mal, welcher Doktor ist euch lieber? Tell me, which doctor do you prefer? Dígame, ¿qué médico prefiere? Скажите, какого врача вы предпочитаете? Söyle bana, hangi doktoru tercih edersin? Скажіть, якому лікарю ви віддаєте перевагу?

Dr. Müller! Dr. Miller! ¡Dr. Müller!

Nein! No! Dr. Scott! Dr. Scott! Wisst ihr, wir könnten uns damit einen Spaß machen. You know, we could have fun with that. Podríamos divertirnos con esto. Знаете, мы могли бы немного повеселиться с этим. Biliyor musun, bununla biraz eğlenebiliriz. Знаєш, ми могли б трохи розважитися.

Einen Zaubertrick. خدعة سحرية. A magic trick. Un truco de magia. Волшебный трюк. Магічний трюк.

Sam! Sam!

Nic! Nic! Ihr kommt gerade rechtzeitig für meinen Zaubertrick! You come just in time for my magic trick! ¡Llegas justo a tiempo para mi truco de magia! Вы как раз вовремя для моего фокуса! Sihir numaram için tam zamanında geldin! Ви якраз вчасно для мого фокусу! Setzt euch hin! Sit down! ¡Siéntate! Сядьте! Сядь!

Meine Damen und Herren... Nur Herren. Ladies and gentlemen ... only men. Дамы и господа... Только джентльмены. Bayanlar ve baylar. Sadece baylar. Пані та панове... Тільки джентльмени. Heute werde ich meine wunderschöne Assistentin Sascha wegzaubern! اليوم سأقوم بسحر مساعدي الجميل ساشا بعيدًا! Today I will magic away my beautiful assistant Sascha! Hoy voy a llevarme a mi preciosa ayudante Sascha. Сегодня я собираюсь увезти с собой мою прекрасную ассистентку Сашу! Bugün sizlere güzel asistanım Sascha'yı takdim edeceğim! Сьогодні я збираюся забрати свою прекрасну помічницю Сашу! Sascha! Sascha! Tritt ein! يحدث! Occurs! ¡Adelante! Входите! İçeri gelin! Заходьте! Gut, Sascha, hier hinein. All right, Sascha, in here. Bien, Sascha, aquí. Так, Саша, сюда. Так, Сашко, сюди. Ich werde Sascha aus diesem Kasten wegzaubern. I will conjure Sascha out of this box. Voy a conjurar a Sascha fuera de esta caja. Я збираюся викликати Сашка з цієї коробки. Und in diesen Kasten hinein. And into that box. Y en esta caja. En in deze doos. И в эту коробку. І в цю коробку.

Das muss ich sehen! I have to see that! ¡Tengo que ver esto! Я должен это увидеть! Я мушу це побачити!

Nun einmal mit dem Zauberstab klopfen... Abrakadabra! الآن اضغط مع العصا السحرية ... تعويذة! Knock once with the magic wand ... Abrakadabra! Ahora toca una vez con la varita mágica... ¡Abracadabra! Теперь нажмите один раз волшебной палочкой... Абракадабра! Şimdi sihirli değnekle bir kez dokun... Abrakadabra! Тепер постукайте один раз чарівною паличкою... Абракадабра! Simsalabim! سمسلابيم! Simsalabim! Simsalabim! Симсалабім! Ta-da! Ta-da! ¡Tachán! Nun, der erste Kasten muss jetzt also leer sein! Well, the first box must now be empty! Bueno, ¡la primera caja debe estar vacía ahora! Ну, теперь первая коробка должна быть пустой! İlk kutu artık boş olmalı! Що ж, перша коробка має бути порожньою! Sehen wir mal. We will see. Echemos un vistazo. Давайте посмотрим. Давайте подивимось. Ta-da! Ta-da! Sascha! Sascha! Du bist aber schnell heute! But you're quick today! ¡Qué rápido estás hoy! Ты такой быстрый сегодня! Bugün çok hızlısın! Ти сьогодні такий швидкий! Sehen wir mal, ob der andere Kasten leer ist. Let's see if the other box is empty. Veamos si la otra caja está vacía. Давайте проверим, пуста ли другая коробка. Bakalım diğer kutu boş mu? Перевіримо, чи порожня інша коробка.

Na, klar! Sure, of course! ¡Claro que sí! Sie geht hintenrum! تذهب إلى الوراء! She goes around the back! ¡Va por detrás! Она идет сзади! Вона заходить ззаду!

Nun, meine Herren, raten Sie! Well, gentlemen, advise! Bueno, caballeros, ¡adivinen! Что ж, господа, угадайте! Pekala beyler, bir tahminde bulunun! Що ж, панове, вгадуйте! In welchem Kasten ist Sascha? What box is Sascha in? ¿En qué caja está Sascha? В якій коробці лежить Сашко?

Im linken Kasten! In the left box! ¡En la casilla de la izquierda! Sol taraftaki kutuya! У лівій скриньці!

Nein... nein! No no! Im rechten. In the right.

Gut, dann sehen wir mal! Well, let's see! ¡Bueno, veamos! Что ж, давайте посмотрим! Що ж, давайте подивимося! Trommelwirbel, bitte! لفة الطبل ، من فضلك! Drum roll, please! Барабанная дробь, пожалуйста! Davul zurna, lütfen! Барабанний дріб, будь ласка! Meine Damen und Herren... Applaus für Sascha und Maria! Ladies and gentlemen ... applause for Sascha and Maria! Дамы и господа... Давайте послушаем Сашу и Марию! Dem Publikum geht es nicht gut. The audience is not doing well. La audiencia no va bien. У зрителей дела идут неважно. З аудиторією не все гаразд.

Tschüs, Maria! Bye, Maria! ¡Adiós, María! Пока, Мария! Ach, Maria, du wirst mir fehlen. Oh, Maria, I will miss you. Oh, María, te echaré de menos. О, Мария, я буду скучать по тебе. О, Маріє, я буду сумувати за тобою. Oh, sie hat ihre Zeitschrift vergessen. Oh, she forgot her magazine. О, она забыла свой журнал. О, вона забула свій журнал. Was? What?

Es ist Sam! It's Sam

Nächste Woche in Extra. Next week in extra. Sam hilft beim Aufbauen von einem neuen Regal. يساعد Sam في إعداد رف جديد. Sam helps build a new shelf. Sam ayuda a construir una nueva estantería. Сэм помогает строить новую полку. Сем допомагає побудувати новий стелаж. Nic hilft beim Aufbauen von einem neuen Regal. Nic helps build a new shelf. Ник помогает собрать новую полку. Нік допомагає зібрати нову полицю. Und was passiert, wenn die Kusine der Vermieterin kommt? وماذا يحدث عندما يأتي ابن عم صاحبة الأرض؟ And what happens when the landlady's cousin comes? А что произойдет, когда приедет кузен хозяйки дома? Peki ev sahibesinin kuzeni geldiğinde ne olacak? А що станеться, коли приїде двоюрідний брат господині? Das dürft ihr nicht verpassen! You can not miss that! No te lo puedes perder. Вы не можете пропустить это! Ви не можете це пропустити!