×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Extra auf Deutsch, Extra auf Deutsch 05

Extra auf Deutsch 05

Das ist die Geschichte von Sascha und Anna, die sich in Berlin eine Wohnung teilen. Sie haben einen Nachbarn: Nic. Und einen Besucher, Sam, aus Amerika. Die Mädchen mögen Sam, denn er ist... Mmh... Naja. Und Nic mag Sam, weil er reich ist. Sam findet es toll in Deutschland. Seht euch die nächste Folge von Extra an!

Ich kann nicht ohne dich leben.

Ich liebe dich!

Ich liebe dich auch. Aber es muss sein!

Es ist vorbei!

Oh, Darling! Nein!

Mein Herz wird zerbrechen!

Es tut mir Leid. Es tut mir so Leid.

Das darf sie nicht.

Nein, das darf sie nicht!

Er ist sooo toll. Und ihr Mann ist so ein Ekel.

Du bist dran.

Ja, hallo? Kurt Knall? Ob ich seine... was bin? Seine Agentin? Nein, tut mir Leid, den gibt es hier nicht. Kurt Knall.

So ein doofer Name!

Wer würde sich so nennen?

Alle Männer sind wie kleine Jungs... spielen immer nur dumme Spielchen.

Razzia!

FBI!

Keine Bewegung... Beine hoch!

Hände hoch!

Hände hoch, nicht Beine hoch!

Ah. Hände hoch!

Hallo Nic, hallo Sam...

Das sind wir nicht!

Yeah!

Toll! Das ist ja wie Berlin Mitte hier, am Freitag Abend!

Häh?

In dieser Wohnung ist sehr viel los. Verrückte Anrufe, verrückte Namen und jetzt das FBI!

Sascha, Schätzchen, hat jemand für mich angerufen?

Hat jemand für dich angerufen? Wer bin ich denn? Deine Sekretärin?

Nein...

Du wohnst nicht einmal hier. Diese Wohnung ist nicht deine Wohnung! Nie habe ich meine Ruhe hier!

Aber mein Telefon ist kaputt!

Das ist nicht mein Problem. Du solltest deine Rechnungen bezahlen!

Hey, Entschuldigung, Sascha...

Und Sam, du wohnst jetzt bei Nic. Also klopf bitte an! Und jetzt will ich allein sein.

Autsch... Was ist denn mit der los?

Nic, welcher Tag ist heute?

Mittwoch?

Und wie viel Uhr ist es?

Ich weiß es!

Es ist... halb sieben.

Genau! Also?

Also was?

Also was kommt im Fernsehen?

Ach so! „Der wahre Traum der Liebe“ .

„Der wahre Traum der Liebe“? Was ist das?

„Oh, Troy! Troy! Ich liebe dich!

Und ich liebe dich auch, Erika!“ Saschas Lieblingssendung.

Ja, meine auch.

Ja wirklich, Anna? Und warum?

Es geht um die Liebe... zwischen einem Jungen aus Amerika und einem Mädchen aus Deutschland.

Die Liebe zwischen einem Jungen aus Amerika und einem Mädchen aus Deutschland.

Wie schön...

Sascha! Bitte sei nicht böse. Ich hoffe doch nur, dass jemand angerufen hat. Ey, ich muss meine E-Mails checken. Moment mal, Anna...

„Ah, komm herein, setz dich hin und schließ die Augen...“

Oh, Sam! Ich liebe diese Werbung.

Wofür ist das?

„Nun, willst du ein Stück vom Paradies probieren?“

Die Werbung ist für Schoko-Eisbombe.

Schokolade so seidig, da schmilzt das Herz jeder schönen Frau. Schoko-Eisbombe: die Schokolade für Liebende. Ich liebe Schoko-Eisbombe! Hey, die Werbung ist auch gut!

Popcorn in der Mikrowelle, Popcorn in Sekundenschnelle, und dann auch, Popcorn im Bauch! Es ist Poptastisch!

Und, Anna, magst du Popcorn?

Ja, besonders Poptastisch Popcorn!

Wir haben kein Poptastisch Popcorn in the USA, but we make great popcorn.

Ehrlich?

Keine Mikrowelle... Just corn in a pan.

Ich hab die Rolle!

Ich hab die Rolle!

Hey! Toll, Mann! Ist ja super!

Was ist? Was ist los?

Sagen wir einfach, dass du dieses Gesicht... in deinem Fernseher sehen wirst... und zwar jeden Abend. Um Punkt sechs. Vor einem riesigen Publikum!

Oh, Nic! Das ist ja fantastisch!

Nic, du hast es geschafft! Heute Berlin - morgen Hollywood! Alle Frauen der Welt... Dein Name in großen Neonlettern... Wow!

Ta-ra!

Und ich möchte meinen Eltern danken... meinen Brüdern... meinen Schwestern...

ihrem Hund... ihrem Tierarzt... Und meiner wundervollen Freundin Sascha... Danke!

Das würde dir so passen! Was ist eigentlich los hier?

Hast du schon gehört Sascha? Sag mal, Nic - was ist es?

Nun, es läuft jeden Abend. Es ist heiß... und manchmal auch stürmisch.

Ooh... Heiß und stürmisch! Ein Drama, wie spannend!

Wirst du mich auch lieben, wenn ich ein großer Superstar bin?

Ja, Nic... Ich werde dir helfen, ein ganz toller Superstar zu werden!

Echt?

Ja, echt. Lektion Nummer Eins: So machen alle Superstars einen ganz großen Abgang. Auf Wiedersehen, Nic! Wir sehen uns bei den Oscars!

Anna...

Mhm?

Ich glaube, du siehst dir zu viel Werbung an.

Was meinst du damit? Zu viel Werbung?

Na, denk mal an „Saftige Happen“...

Ach, " Saftige Happen" ...

Hallo. Willkommen beim Test für „Saftige Happen“. Herr Müller. Vor Ihnen stehen zwei Teller. Sagen Sie mir bitte nur, auf welchem Teller „Saftige Happen“ sind. A oder B? Das hier ist „A“. Und das hier ist „B“. Okay, Herr Müller, auf welchem Teller waren „Saftige Happen“?

Die riechen beide toll!

Korrekt! Gut gemacht! Auf beiden Tellern waren „Saftige Happen“. Der Unterschied ist, „A“ ist „Saftige Happen“ mit Kaninchen...und „B“ ist „Saftige Happen“ mit Huhn! Herr Müller - was mochten Sie lieber?

Oh, Hühnchen! Sag mal Anna...

Mhm?

Was sind „Saftige Happen“?

Hundefutter natürlich!

Weißt du jetzt, was ich meine?

Ich glaube schon. Was ist das für ein Lärm?

Annas Popcorn!

Mein Popcorn?

Na klar! Ich wollte dir echt amerikanisches Popcorn machen!

Sam, du bist so süß.

Ich mag Popcorn auch, Sam.

Maria, in dieser Wohnung ist sehr viel los! Verrückte Anrufe für einen Fremden namens Kurt Knall...Sam und Nic kommen herein, ohne anzuklopfen...und Anna ist ganz verrückt nach Werbung!

Jo, weißt du was? Ich habe die Rolle! Ich werde ein Star sein! Mein eigenes Program, jeden Abend, um 6 Uhr vor einem riesigen Publikum! Hollywood, ich komme!

In dem spiele ich mit... Russell Crowe.

Wow!

Nic - du warst in „Gladiator“?

Das wusste ich nicht. Welche Rolle hast du gespielt?

Den Zenturio.

Welchen Zenturio?

Da, da, da, da bin ich

auf dem Boden!

Ein toter Zenturio?

Ja! Ich bin richtig gut, meinst du nicht?

Was hast du gesagt?

Aber, Sam, jetzt habe ich ein ganzes Drehbuch für mich alleine, jeden Abend im Fernsehen.

Nic, sag es mir! Was ist es?

Es ist meine Show. Und wenn ich ein Star bin... dann werde ich dich nicht vergessen, mein Freund. Nein, nein, nein, nein, ich werde meine Freunde nicht vergessen. Aber manchmal will ich auch allein sein... und dann gehen meine Dienstboten ans Telefon.

Hallöchen, hier ist Charlotte. Sehen Sie um 17.30 Uhr zu. Ich zeige Ihnen, wie man eine köstliche Schoko-Eisbombe macht. Sie brauchen nur Eier, Schokolade und Butter. Und vergessen Sie nicht: Liebe geht durch den Magen!

Liebe geht durch den Magen? Was bedeutet das?

Das heißt, wenn du das Mädchen liebst, dann koch' für sie!

Ich will kochen lernen.

Du und kochen.

Anna liebt Schoko-Eisbombe!

Ach ja?

Was meinst du überhaupt: ich sehe zu viel Werbung?

Weißt du noch, mit dem neuen Waschmittel?

Oh je...

Hallo! Als Mutter kämpfe ich täglich gegen schwierige Flecken: Tomatenketchup, Schokolade, ja, sogar Ei. Aber - es gibt Hilfe! Ich werde ein Hemd mit normalem Waschmittel waschen. Und das andere mit dem neuen Powerpep. Sehen wir einmal, welches sauberer wird. Sehen wir einmal was passiert ist. Das Hemd mit dem normalen Waschmittel ist noch schmutzig. Aber! Das mit dem Powerpep gewaschene Hemd ist...

Anna, hast du irgendwo mein neues rotes Designer-T-Shirt gesehen?

Hoppla!

Hallo Sascha.

Hallo Sam.

Hi Anna.

Hallo Sam.

Wo ist Nic?

Weiß nicht, wir waren nicht hier.

Ich glaub, ich weiß, wo er ist.

Aber wie viele Filme kann ich in einem Jahr machen? Natürlich alles Kinohits! Nein, nein, es ist nicht das Geld. Ich brauche die 100 Millionen Euro nicht. Sprechen Sie doch mit meiner Agentin, Sascha. Vielleicht können Sie das beide regeln. Ciao.

Ich habe eine Idee.

Hallo?

Hallo?

Nic Müller?

Ja?

Mr. Spielberg ist am Apparat.

Echt?

Lacht ihr nur. Aber heute Abend um sechs, da werdet ihr sehen, dass Nic von nebenan Starqualität hat. Und dann wird Spielberg anrufen! So, und jetzt gehe ich! Ich muss meinen Text lernen!

Anna?

Mm?

Du magst doch Schoko-Eisbombe, oder?

Schoko-Eisbombe!

Nun... willst du ein Stück vom Paradies probieren? Was, es ist schon so spät? Ich muss mit Louis spazieren gehen. Louis! Bis später, Sam!

Schoko-Eisbombe.

Schokolade, Eier und Butter.

Nadja, ist die Fernsehwerbung nicht toll?! Am liebsten mag ich. „Saftige Happen“... „Powerpep“, und „Schoko-Eisbombe“. Ich liebe „Schoko-Eisbombe“.

Hallo, meine süßen kleinen Köche. Willkommen in Charlottes Küche. Heute... Schoko-Eisbombe. Zuerst - die Schokolade...

Zuerst - die Schokolade.

Über heißem Wasser schmelzen lassen...

Schmelzen? Ah, schmelzen lassen. Über heißem Wasser schmelzen lassen.

Nun müsst ihr die Eier trennen, in zwei Schalen.

Nun müsst ihr die Eier trennen, in zwei Schalen.

Ach so.

Sam?

Noch einen...

Das Eigelb mit der Schokolade vermischen...

Das Eigelb mit der Schokolade vermischen.

Sam?

Die Butter dazu geben... Und jetzt kommt der Spaß! Das Quirlen! Ich liebe das Quirlen, ihr nicht auch?

Was ist Quirlen?

Na los, das Eiweiß verquirlen!

Da brauchen Sie Annas neuen Zauberquirl!

Ja gerne!

Es ist bald fertig. Zum Schluss das Eiweiß zur Schokolade geben und in den Kühlschrank stellen.

Das Eiweiß zur Schokolade geben und in den Kühlschrank stellen.

Und wer ist die Glückliche, Sam? Ich glaube, ich weiß es... Ach, Sam, Schoko-Eisbombe! Das war aber nicht nötig!

Nic!

Wie spät ist es?

Sechs Uhr!

Schnell, umschalten!

Guten Abend! Es ist sechs Uhr. Und hier der Wetterbericht mit... Kurt Knall.

Der Wetterbericht?

Mit Kurt Knall?.

Es ist Nic!

Und hier ist das Wetterfreundlich-Lächeln. Und hier ist das Wetter. Im Süden wird es heiß!

Sonne!

Häh?

Oh, ja... heiß... Also ziehen Sie Ihre Strandkleider an! Im Westen wird es windig. Im Osten wird es regnen. Also vergessen Sie nicht Ihren Regen... schirm! Und es könnte auch - oh nein, nein, bitte kein Blitz, bitte kein Blitz!

Und das war das Wetter mit mir - Kurt Knall. Nein, nein! Oh nein!

Ah, komm herein... Schließ die Augen und setz dich hin. Nun... Willst du ein Stück vom Paradies probieren? Schokolade so seidig, da schmilzt das Herz jeder schönen Frau. Bist du bereit?

Schoko-Eisbombe: die Schokolade für Liebende. Oh Sam, das war ein Spaß! Ich mag das Werbung-Spielen so gerne, besonders mit deiner köstlichen Schoko-Eisbombe!

Das freut mich.

Hallo, hallo! Da kommt Kurt Knall! Herr Knall, möchten Sie nun wissen, wer für Sie angerufen hat? Als Ihre Agentin bekomme ich 10%.

Nic, wir haben dich gesehen! Du warst...

Ja?

..wunderbar!

Hey, Mann, das war lustig!

Mir hat der Hula-Rock gefallen!

Nic, du musst sehr müde sein...

Ja, das bin ich.

Die Fernseh-Arbeit muss schwer sein.

Nein, das ist es nicht.

Aber ich musste vom Fernsehstudio nach Hause rennen.

Rennen? Warum?

Sie waren alle hinter mir her!

Kurt!

Kurt!

Kurt!

Nächste Woche im Extra Sascha gewinnt im Lotto. Nic findet Liebe an der Ampel. Und warum wird Sam ein Müllmann? Das dürft ihr nicht verpassen.

Extra auf Deutsch 05 Extra auf Deutsch 05 Extra in German 05 Extra en alemán 05 Extra en français 05 Extra in tedesco 05 ドイツ語のおまけ 05 독일어 추가 05 Extra in het Duits 05 Dodatek w języku niemieckim 05 Extra em alemão 05 Дополнительно на немецком языке 05 Extra på tyska 05 Almanca Ekstra 05 Додатково німецькою мовою 05 额外的德语 05

Das ist die Geschichte von Sascha und Anna, die sich in Berlin eine Wohnung teilen. هذه قصة ساشا وآنا اللتين تتشاركان شقة في برلين. Das ist die Geschichte von Sascha und Anna, die sich in Berlin eine Wohnung teilen. That is the story of Sascha and Anna, who share an apartment in Berlin. Это история Саши и Анны, которые делят квартиру в Берлине. Це історія Саші та Анни, які живуть в одній квартирі в Берліні. Sie haben einen Nachbarn: Nic. You have a neighbor: Nic. У вас є сусід: Нік. Und einen Besucher, Sam, aus Amerika. And a visitor, Sam, from America. І гість, Сем, з Америки. Die Mädchen mögen Sam, denn er ist... The girls like Sam because he is ... A las chicas les gusta Sam porque es... Девочкам нравится Сэм, потому что он... Дівчатам подобається Сем, тому що він... Mmh... Naja. Mmh ... well. Mmh... Bueno. Ммх... Ну. Ммм... Що ж. Und Nic mag Sam, weil er reich ist. And Nic likes Sam because he is rich. Y a Nic le gusta Sam porque es rico. И Ник любит Сэма, потому что он богат. Sam findet es toll in Deutschland. Sam thinks it's great in Germany. Сэм считает, что в Германии все прекрасно. Сем вважає, що в Німеччині чудово. Seht euch die nächste Folge von Extra an! شاهد الحلقة التالية من برنامج Extra! Watch the next episode of Extra! ¡Vea el próximo episodio de Extra! Смотрите следующий выпуск Extra! Extra'nın bir sonraki bölümünü izleyin! Дивіться наступний випуск програми Extra!

Ich kann nicht ohne dich leben. I cant live without you. No puedo vivir sin ti. Я не могу без тебя жить. Sensiz yaşayamam. 我的生活不能沒有你。

Ich liebe dich! I love you! Я люблю тебя! Seni seviyorum!

Ich liebe dich auch. I love you too. Я тоже тебя люблю. Ben de seni seviyorum. Aber es muss sein! But it has to be! ¡Pero tiene que ser! Но это должно быть! Ama yapılması gerekiyor! Але це потрібно зробити! 但它必須是!

Es ist vorbei! It's over! ¡Se acabó! Все кончено! Bitti artık! Усе скінчено! 結束了!

Oh, Darling! أيها الأحباء! Oh darling! ¡Oh queridos! О, дорогая! Oh, sevgilim! Nein! No!

Mein Herz wird zerbrechen! My heart Will break! ¡Mi corazón se romperá! Мое сердце разобьется! Kalbim kırılacak! Моє серце розірветься! 我的心會碎!

Es tut mir Leid. I'm so sorry. Мне жаль. Özür dilerim. Вибач. Es tut mir so Leid. I am so sorry. Lo siento mucho. Мне так жаль. Çok özür dilerim. Мені дуже шкода.

Das darf sie nicht. She's not allowed to do that. Ella no tiene permitido hacer eso. Она не должна. Bunu yapmasına izin verilmiyor. Вона не має права цього робити.

Nein, das darf sie nicht! No, she can't! ¡No, no debe hacerlo! Нет, она не может этого сделать! Hayır, bunu yapamaz! 不,她不可以!

Er ist sooo toll. He is so great. Он такой классный. O çok harika. Він такий чудовий. Und ihr Mann ist so ein Ekel. وزوجها مثل هذا الوحش. Und ihr Mann ist so ein Ekel. And her husband is such a disgust. Y su marido es una bestia. А муж у нее такой зверь. Kocası da tam bir sürüngen. А її чоловік такий гад. 而她的丈夫就是這樣一個禽獸。

Du bist dran. It's your turn. Es tu turno. Ваша очередь. Senin sıran. Твоя черга. 輪到你了。

Ja, hallo? Yes hello? Kurt Knall? كيرت بانغ؟ Kurt Bang? ¿Kurt Bang? Kurt Knall? Курт Нолл? 庫爾特·邦? Ob ich seine... was bin? Whether I am his ... what? ¿Soy su... qué? Я его... что? Ben onun... Neyim ben? Я його... хто я? 我是他的……什麼? Seine Agentin? وكيله؟ His agent? Его агент? Menajeri mi? Його агент? 他的經紀人? Nein, tut mir Leid, den gibt es hier nicht. No, I'm sorry, there isn't one here. No, lo siento, aquí no existe. Нет, извините, его здесь нет. Hayır, üzgünüm, burada öyle bir şey yok. Ні, вибачте, тут його не існує. 不,抱歉,這裡不存在。 Kurt Knall. Kurt Bang.

So ein doofer Name! يا له من اسم غبي! Such a stupid name! Такое дурацкое имя! Ne saçma bir isim! Що за безглузда назва! 多麼愚蠢的名字啊!

Wer würde sich so nennen? Who would call that? ¿Quién se llamaría así? Кто бы мог себя так назвать? Kim kendine böyle der ki? Хто б міг себе так назвати? 誰會這樣稱呼自己?

Alle Männer sind wie kleine Jungs... spielen immer nur dumme Spielchen. All men are like little boys ... they only play silly games. Todos los hombres son como niños pequeños... siempre jugando juegos estúpidos. Все мужчины как маленькие мальчики... вечно играют в глупые игры. Bütün erkekler küçük çocuklar gibidir. Her zaman aptalca oyunlar oynarlar. Всі чоловіки, як маленькі хлопчики... Завжди грають в дурні ігри. 所有的男人都像小男孩一樣……總是玩愚蠢的遊戲。

Razzia! غارة! Raid! Baskın! Рейд! 襲擊!

FBI! FBI!

Keine Bewegung... Beine hoch! No movement ... legs up! No te muevas... ¡Piernas arriba! Не двигайся... Ноги вверх! Kımıldama. Bacaklar yukarı! Не рухайся... Ноги вгору! 別動……腳抬起來!

Hände hoch! Hands up! Поднимите руки! 舉手!

Hände hoch, nicht Beine hoch! Hands up, not legs up! ¡Manos arriba, no piernas arriba! Руки вверх, а не ноги! Eller yukarı, bacaklar yukarı değil! 舉手,不舉腿!

Ah. Ah. Hände hoch! Hands up!

Hallo Nic, hallo Sam... Hi Nic, hi Sam ...

Das sind wir nicht! We are not! ¡No eran! Не были! Bu biz değiliz! Це не ми! 不是!

Yeah! Yeah!

Toll! Great! Отлично! Das ist ja wie Berlin Mitte hier, am Freitag Abend! إنه مثل برلين ميت هنا ، مساء الجمعة! It's like Berlin Mitte here on Friday evening! ¡Es como Berlín Mitte aquí, el viernes por la noche! Здесь как в Берлине Митте, в пятницу вечером! Burası bir Cuma akşamı Berlin Mitte gibi! Тут як на Берлінській площі в п'ятницю ввечері! 這裡就像週五晚上的柏林米特!

Häh? huh? А?

In dieser Wohnung ist sehr viel los. There is a lot going on in this apartment. Están sucediendo muchas cosas en este apartamento. В этой квартире много чего происходит. Bu dairede çok şey oluyor. У цій квартирі багато чого відбувається. 這間公寓裡發生了很多事情。 Verrückte Anrufe, verrückte Namen und jetzt das FBI! Crazy calls, crazy names and now the FBI! ¡Llamadas locas, nombres locos y ahora el FBI! Сумасшедшие звонки, сумасшедшие имена, а теперь и ФБР! Çılgın telefonlar, çılgın isimler ve şimdi de FBI! Божевільні дзвінки, божевільні імена, а тепер ще й ФБР! 瘋狂的電話、瘋狂的名字,現在還有聯邦調查局!

Sascha, Schätzchen, hat jemand für mich angerufen? Sascha, darling, did someone call for me? Sascha, cariño, ¿alguien me llamó? Саша, милый, меня кто-то звал? Sascha, sevgilim, biri beni mi aradı? 薩莎,親愛的,有人叫我嗎?

Hat jemand für dich angerufen? Did someone call you? ¿Alguien te llamó? кто-то звал тебя Biri seni mi çağırdı? Вам хтось дзвонив? 有人打電話找你嗎 Wer bin ich denn? Who am I? ¿Quién soy? Кто я? Ben kimim? Хто я? 我是誰? Deine Sekretärin? Your secretary? tu secretaria? твой секретарь? 你的秘書?

Nein... No...

Du wohnst nicht einmal hier. You don't even live here. Ni siquiera vives aquí. Ты даже не живешь здесь. Burada yaşamıyorsun bile. Ти тут навіть не живеш. 你甚至不住在這裡。 Diese Wohnung ist nicht deine Wohnung! This apartment is not your apartment! ¡Este apartamento no es tu apartamento! Эта квартира не твоя квартира! Ця квартира - не ваша квартира! Nie habe ich meine Ruhe hier! ليس لدي سلام هنا! I never have my peace here! ¡Nunca tengo mi paz aquí! Мне здесь никогда не будет покоя! Burada asla huzur ve sessizlik bulamıyorum! Я ніколи не знаходжу тут спокою! 我在這裡從未得到過平靜!

Aber mein Telefon ist kaputt! But my phone is broken! Но мой телефон сломан! Але мій телефон зламався! 但我的手機壞了!

Das ist nicht mein Problem. That's not my problem. 那不是我的問題。 Du solltest deine Rechnungen bezahlen! You should pay your bills! ¡Deberías pagar tus facturas! Вы должны платить по счетам! Faturalarını ödemelisin! 你應該支付你的賬單!

Hey, Entschuldigung, Sascha... Hey, sorry, Sascha ... Hey, üzgünüm, Sascha.

Und Sam, du wohnst jetzt bei Nic. And Sam, you live with Nic now. Y Sam, te vas a quedar con Nic ahora. И Сэм, ты теперь живешь с Ником. Ve Sam, artık Nic ile yaşıyorsun. І Сем, ти тепер живеш з Ніком. 山姆,你現在和尼克住在一起。 Also klopf bitte an! So please knock! Así que, por favor, llama a la puerta. Так что, пожалуйста, стучите! O yüzden lütfen kapıyı çalın! Тому, будь ласка, стукайте! 所以請敲門! Und jetzt will ich allein sein. And now I want to be alone. Y ahora quiero estar solo. А теперь я хочу побыть один. Ve şimdi yalnız kalmak istiyorum. А зараз я хочу побути на самоті. 現在我想一個人呆著。

Autsch... Was ist denn mit der los? Ouch ... what's wrong with that? Ay... ¿Qué le pasa a ella? Ой... Что с ней? Ahh... Onun nesi var? Ой... Що з нею? 哎喲……她怎麼了?

Nic, welcher Tag ist heute? Nic, what day is it today? Ник, какой сегодня день? Nic, bugün günlerden ne? 尼克,今天是什麼日子?

Mittwoch? Wednesday? В среду?

Und wie viel Uhr ist es? And what time is it? ¿Y qué hora es? А который сейчас час? Peki saat kaç? А котра година?

Ich weiß es! I know it! ¡Lo sé! Я знаю! Я знаю! 我知道這!

Es ist... halb sieben. It half past six. Son las seis y media. Это 6:30. Saat... Altı buçuk. 六點半了。

Genau! I agree! Точно! Also? So? ¿Entonces? И что?

Also was? So what? И что? І що з того?

Also was kommt im Fernsehen? So what's on TV? Entonces, ¿qué hay en la televisión? Так что по телевизору? Televizyonda ne var? А що по телевізору?

Ach so! I see! ¡Ah, claro! Я вижу! „Der wahre Traum der Liebe“ . "الحلم الحقيقي للحب". "The true dream of love" . "El verdadero sueño del amor". «Правдивая мечта о любви». "Aşkın gerçek rüyası" . "Справжня мрія про кохання" . “愛的真正夢想”。

„Der wahre Traum der Liebe“? "The true dream of love"? "Настоящая мечта о любви"? "Aşkın gerçek rüyası" mı? Was ist das? What's this?

„Oh, Troy! "أوه تروي! "Oh, Troy! "О, Трой! "О, Троє! “噢,特洛伊! Troy! Troy! Трой! Ich liebe dich! I love you! Я люблю тебя!

Und ich liebe dich auch, Erika!“ Saschas Lieblingssendung. And I love you too, Erika! ”Sascha's favorite show. І я теж тебе люблю, Еріко!" Улюблена передача Саші.

Ja, meine auch. Yes, mine too. Да, я тоже.

Ja wirklich, Anna? Really, Anna? Правда, Анна? Und warum? And why? И почему? І чому?

Es geht um die Liebe... zwischen einem Jungen aus Amerika und einem Mädchen aus Deutschland. It's about love ... between a boy from America and a girl from Germany. Se trata del amor... entre un chico de Estados Unidos y una chica de Alemania. Он о любви... между парнем из Америки и девушкой из Германии. Aşk hakkında. Amerika'dan bir erkek ve Almanya'dan bir kız arasında. Він про кохання... між хлопцем з Америки та дівчиною з Німеччини. 這是關於一個美國男孩和一個德國女孩之間的愛情。

Die Liebe zwischen einem Jungen aus Amerika und einem Mädchen aus Deutschland. The love between a boy from America and a girl from Germany. Любовь между мальчиком из Америки и девочкой из Германии. 來自美國的男孩和來自德國的女孩之間的愛情。

Wie schön... How nice... Que agradable... Как мило... 多好...

Sascha! Sascha! Bitte sei nicht böse. Please don't be angry. Por favor, no te enfades. Пожалуйста, не сердитесь. Lütfen kızmayın. Будь ласка, не гнівайтесь. 請不要生氣。 Ich hoffe doch nur, dass jemand angerufen hat. I just hope someone called. Solo espero que alguien haya llamado. Я просто надеюсь, что кто-то позвонил. Umarım birileri aramıştır. Я просто сподіваюся, що хтось подзвонив. 我只希望有人打電話來。 Ey, ich muss meine E-Mails checken. Hey, I have to check my emails. Эй, я должен проверить почту. Hey, e-postalarımı kontrol etmeliyim. Мені треба перевірити пошту. 嘿,我得檢查一下我的電子郵件。 Moment mal, Anna... Wait a minute, Anna ... Espera un minuto Ana... Погоди-ка, Анна... Bekle bir dakika, Anna. 等一下,安娜……

„Ah, komm herein, setz dich hin und schließ die Augen...“ "Ah, come in, sit down and close your eyes ..." "Ah, pasa, siéntate y cierra los ojos..." "Ах, проходи, садись и закрой глаза..." "Ah, içeri gel, otur ve gözlerini kapat..." "А, заходьте, сідайте і заплющуйте очі..." “啊,進來吧,坐下來閉上眼睛……”

Oh, Sam! Oh, Sam! О, Сэм! Ich liebe diese Werbung. I love this advertisement. Мне нравится эта реклама. Bu reklama bayıldım. Мені подобається ця реклама. 我喜歡這個廣告。

Wofür ist das? What is it for? Для чего он нужен? Bu ne için? Для чого він потрібен?

„Nun, willst du ein Stück vom Paradies probieren?“ "Well, do you want to try a piece of paradise?" "Bueno, ¿quieres probar un pedazo de paraíso?" «Ну что, хочешь отведать кусочек рая?» "Peki, cennetten bir dilim denemek ister misiniz?" "Хочеш спробувати шматочок раю?" “那麼,你想嚐嚐天堂的滋味嗎?”

Die Werbung ist für Schoko-Eisbombe. The advertisement is for chocolate ice cream bomb. El anuncio es de bombas de helado de chocolate. Реклама шоколадных бомбочек с мороженым. Реклама шоколадних бомб для морозива. 該廣告是巧克力冰淇淋炸彈。

Schokolade so seidig, da schmilzt das Herz jeder schönen Frau. الشوكولاتة حريرية للغاية ، تذوب قلب كل امرأة جميلة. Chocolate so silky, it melts the heart of every beautiful woman. Chocolate tan sedoso que derrite el corazón de toda mujer hermosa. Шоколад такой шелковистый, что растопит сердце каждой красивой женщины. Çikolata o kadar ipeksi ki, her güzel kadının kalbini eritir. Шоколад настільки шовковистий, що розтопить серце кожної прекрасної жінки. 巧克力如此絲滑,融化了每個美麗女人的心。 Schoko-Eisbombe: die Schokolade für Liebende. Chocolate ice cream bomb: the chocolate for lovers. Bomba de helado de chocolate: el chocolate para los enamorados. Шоколадная бомба с мороженым: шоколад для влюбленных. Çikolatalı dondurma bombası: aşıklar için çikolata. Шоколадна бомба з морозива: шоколад для закоханих. Ich liebe Schoko-Eisbombe! I love chocolate ice cream bomb! Çikolatalı dondurma bombalarına bayılırım! Hey, die Werbung ist auch gut! Hey, advertising is good too! Эй, реклама тоже хороша! Hey, reklam da güzel! Ей, реклама теж хороша!

Popcorn in der Mikrowelle, Popcorn in Sekundenschnelle, und dann auch, Popcorn im Bauch! فشار في الميكروويف ، فشار في ثوان ، ثم فشار في معدتك! Popcorn in the microwave, popcorn in seconds, and then, popcorn in your stomach! Попкорн в микроволновке, попкорн за считанные секунды, а потом еще и попкорн в желудке! Mikrodalgada patlamış mısır, saniyeler içinde patlamış mısır ve ardından midenizde patlamış mısır! Попкорн у мікрохвильовці, попкорн за лічені секунди, а потім попкорн у вашому животику! Es ist Poptastisch! إنه منبثق! It's poptawesome! Это потрясающе! Поптастика!

Und, Anna, magst du Popcorn? And, Anna, do you like popcorn? А ти, Анно, любиш попкорн?

Ja, besonders Poptastisch Popcorn! نعم ، خاصة الفشار المنبثقة! Yes, especially Poptastisch Popcorn! Да, особенно попкорн! Evet, özellikle de patlamış mısır!

Wir haben kein Poptastisch Popcorn in the USA, but we make great popcorn. We don't have a Poptastisch Popcorn in the USA, but we make great popcorn. У нас нет попкорна в США, но мы делаем отличный попкорн. ABD'de poptastic patlamış mısırımız yok ama harika patlamış mısır yapıyoruz.

Ehrlich? Honest? Честный?

Keine Mikrowelle... Just corn in a pan. لا ميكروويف ... فقط ذرة في مقلاة. No microwave ... Just corn in a pan. Никакой микроволновки... Просто кукуруза на сковороде. Mikrodalga yok. Sadece tavada mısır. Ніякої мікрохвильовки... Просто кукурудза на сковорідці.

Ich hab die Rolle! I have the role! ¡Tengo el papel! Я получил роль! Rolü kaptım! Я отримав роль!

Ich hab die Rolle! I have the role!

Hey! Hey Эй! Toll, Mann! Great man! Отлично! Ist ja super! It's great! Это замечательно!

Was ist? What is? Что это такое? Was ist los? What's happening? ¿Qué es lo que pasa? Что происходит? Neler oluyor? Що відбувається?

Sagen wir einfach, dass du dieses Gesicht... in deinem Fernseher sehen wirst... und zwar jeden Abend. Let's just say that you will see this face ... on your TV ... every night. Digamos que verán esta cara... ...en su televisor todas las noches. Скажем так, ты будешь видеть это лицо... по телевизору... каждую ночь. Diyelim ki bu yüzü göreceksiniz. televizyonunuzda göreceksiniz... her gece. Скажімо так, ви бачитимете це обличчя на екрані телевізора... щовечора. Um Punkt sechs. At six o'clock. Ровно в шесть. Saat altıda. О шостій годині. Vor einem riesigen Publikum! In front of a huge audience! Delante de un público enorme. Перед огромной аудиторией! Büyük bir seyircinin önünde! Перед величезною аудиторією!

Oh, Nic! Oh Nic! Das ist ja fantastisch! That’s fantastic! Это фантастика!

Nic, du hast es geschafft! Nic, you did it! Ник, ты сделал это! Nic, başardın! Ніку, ти зробив це! Heute Berlin - morgen Hollywood! Berlin today - Hollywood tomorrow! Берлин сегодня - Голливуд завтра! Берлін сьогодні - Голлівуд завтра! Alle Frauen der Welt... Dein Name in großen Neonlettern... Wow! All women in the world ... Your name in big neon letters ... Wow! Все женщины мира... Твое имя большими неоновыми буквами... Ого! Всі жінки світу... Твоє ім'я великими неоновими літерами... Ого!

Ta-ra! Ta-ra! Та-ра! Ta-ra! Та-ра!

Und ich möchte meinen Eltern danken... meinen Brüdern... meinen Schwestern... And I want to thank my parents ... my brothers ... my sisters ... И я хотел бы поблагодарить своих родителей... моих братьев... моих сестер... І я хотів би подякувати моїм батькам... моїх братів. моїх сестер...

ihrem Hund... ihrem Tierarzt... Und meiner wundervollen Freundin Sascha... Danke! كلبها .. طبيبها البيطري .. وصديقي الرائع ساشا .. شكرا لك! her dog ... her vet ... and my wonderful friend Sascha ... thank you! их собака... ее ветеринару... И моему замечательному другу Sascha..... Спасибо! Köpeğiniz. veterineri. Ve harika arkadaşım Sascha. Teşekkür ederim! твоя собака... її ветеринар... І мій чудовий друг Сашко... Дякую вам!

Das würde dir so passen! That would suit you! ¡Eso te sentaría muy bien! Тебе бы это подошло! Bu sana çok yakışırdı! Вам би це так пасувало! Was ist eigentlich los hier? What's actually going on here? ¿Qué está pasando aquí? Что на самом деле здесь происходит? Burada gerçekte neler oluyor? Що ж тут насправді відбувається?

Hast du schon gehört Sascha? Have you heard Sascha? ¿Has oído a Sascha? Ты слышал Сашу? Duydun mu, Sascha? Ти чув, Сашко? Sag mal, Nic - was ist es? Tell me Nic - what is it? Dime, Nic, ¿qué pasa? Скажи мне, Ник, что это? Скажи мені, Ніку, що це?

Nun, es läuft jeden Abend. Well, it runs every night. Bueno, sale todas las noches. Ну, он ходит каждую ночь. Her gece yayınlanıyor. Ну, він увімкнений щовечора. Es ist heiß... und manchmal auch stürmisch. الجو حار ... وأحيانًا عاصف. It's hot ... and sometimes stormy. Жарко... и иногда буря. Hava sıcak... ve bazen fırtınalı. Тут спекотно... і іноді штормить.

Ooh... Heiß und stürmisch! Ooh... Hot and stormy! Ооо... Жарко и бурно! Ooh... Sıcak ve fırtınalı! Ein Drama, wie spannend! A drama, how exciting! Un drama, ¡qué emocionante! Драма, какая захватывающая! Bir drama, ne kadar heyecan verici! Драма, як захоплююче!

Wirst du mich auch lieben, wenn ich ein großer Superstar bin? Are you going to love me too when I'm a big superstar? Будешь ли ты любить меня, даже если я стану большой суперзвездой? Büyük bir süperstar olduğumda da beni sevecek misin? Чи любитимеш ти мене, коли я стану великою суперзіркою?

Ja, Nic... Ich werde dir helfen, ein ganz toller Superstar zu werden! Yes, Nic ... I will help you become a great superstar! Да, Ник... Я помогу тебе стать суперзвездой! Evet, Nic. Büyük bir süperstar olmana yardım edeceğim! Так, Ніку... Я допоможу тобі стати великою суперзіркою!

Echt? Really? Правда? Gerçekten mi? Справді?

Ja, echt. Yes really. Да, правда. Lektion Nummer Eins: So machen alle Superstars einen ganz großen Abgang. الدرس الأول: هذه هي الطريقة التي يخرج بها جميع النجوم بشكل كبير. Lesson number one: This is how all superstars make a really big exit. Lección número uno: Así es como todas las superestrellas hacen una gran salida. Урок номер один: именно так все суперзвезды делают грандиозный выход. Bir numaralı ders: Tüm süperstarlar bu şekilde büyük bir çıkış yapar. Урок номер один: так роблять грандіозний вихід усі суперзірки. Auf Wiedersehen, Nic! Goodbye, Nic! Прощай, Ник! Wir sehen uns bei den Oscars! نراكم في حفل توزيع جوائز الأوسكار! See you at the Oscars! До встречи на «Оскаре»! Oscar'da görüşürüz! До зустрічі на церемонії "Оскар"!

Anna...

Mhm? Mhm?

Ich glaube, du siehst dir zu viel Werbung an. أعتقد أنك تشاهد الكثير من الإعلانات. I think you’re seeing too much advertising. Creo que ves demasiados anuncios. Я думаю, ты смотришь слишком много рекламы. Bence çok fazla reklam izliyorsunuz. Я думаю, ти дивишся забагато реклами.

Was meinst du damit? What do you mean by that? Что вы имеете в виду? Ne demek istiyorsun? Що ви маєте на увазі під цим? Zu viel Werbung? Too much advertisement? Слишком много рекламы? Çok fazla reklam mı? Забагато реклами?

Na, denk mal an „Saftige Happen“... حسنًا ، فكر في "القضمات المثيرة" ... Well, think of "juicy bites" ... Bueno, piensa en "jugosos bocados"... Ну, подумаешь, "Сочные кусочки"..... Şey, "sulu ısırıkları" düşünün... Подумайте про "соковиті шматочки"...

Ach, " Saftige Happen" ... Oh, "juicy bites" ... Ах, "сочные кусочки" ...

Hallo. Hello. Willkommen beim Test für „Saftige Happen“. Welcome to the test for "juicy bites". Добро пожаловать в тест Juicy Bites. "Juicy bites" testine hoş geldiniz. Ласкаво просимо до тесту "Соковиті шматочки". Herr Müller. Mr Müller. Пане Мюллер. Vor Ihnen stehen zwei Teller. Two plates are in front of you. Перед вами две тарелки. Önünüzde iki tabak var. Перед вами дві тарілки. Sagen Sie mir bitte nur, auf welchem Teller „Saftige Happen“ sind. Please just tell me which plate is a juicy bite. Пожалуйста, просто скажи мне, на какой тарелке есть Juicy Bites. Lütfen bana hangi tabakta "sulu ısırık" olduğunu söyleyin. Будь ласка, просто скажіть, на якій тарілці "соковиті шматочки". A oder B? A or B? A или B? Das hier ist „A“. This is "A". Вот это - "А". Und das hier ist „B“. And this is "B". Okay, Herr Müller, auf welchem Teller waren „Saftige Happen“? Okay, Mr. Müller, on which plate were “juicy bites”? Bien, Sr. Müller, ¿en qué plato había "bocados jugosos"? Хорошо, господин Мюллер, на какой тарелке были "сочные кусочки"? Pekala, Bay Müller, hangi tabakta "sulu ısırıklar" vardı? Гаразд, пане Мюллер, на якій тарілці були "соковиті шматочки"?

Die riechen beide toll! They both smell great! Ambos huelen muy bien. Оба прекрасно пахнут! İkisi de harika kokuyor! Обидва чудово пахнуть!

Korrekt! Correctly! Gut gemacht! Well done! Отличная работа! Aferin sana! Молодець! Auf beiden Tellern waren „Saftige Happen“. "Juicy bites" were on both plates. На обеих тарелках были "сочные кусочки". Her iki tabakta da "sulu ısırıklar" vardı. На обох тарілках були "соковиті шматочки". Der Unterschied ist, „A“ ist „Saftige Happen“ mit Kaninchen...und „B“ ist „Saftige Happen“ mit Huhn! The difference is, "A" is "juicy bite" with rabbit ... and "B" is "juicy bite" with chicken! Aradaki fark, "A" tavşanlı "Juicy Bites"... ve "B" tavuklu "Juicy Bites"! Herr Müller - was mochten Sie lieber? Mr. Müller - what do you prefer? Мистер Мюллер, что бы вы предпочли? Пане Мюллер - чому ви віддали перевагу?

Oh, Hühnchen! Oh chicken! О, цыпленок! Oh, tavuk! Ох, курча! Sag mal Anna... Say Anna ... Скажи мне, Анна... Скажи мені, Анно...

Mhm? Mhm?

Was sind „Saftige Happen“? What are "juicy bites"? Что такое «Сочные кусочки»? "Sulu ısırıklar" nedir? Що таке "соковиті шматочки"?

Hundefutter natürlich! Dog food, of course! Корм для собак, конечно! Köpek maması, tabii ki!

Weißt du jetzt, was ich meine? Do you now know what I mean? Теперь вы понимаете, о чем я? Şimdi ne demek istediğimi anlıyor musun? Тепер ви розумієте, що я маю на увазі?

Ich glaube schon. I think so. Я думаю, что да. Здається, так. Was ist das für ein Lärm? What is that noise? ¿Qué ruido es ese? Что это за шум? Bu ne biçim bir ses böyle? Що це за шум?

Annas Popcorn! Anna's popcorn! Попкорн Анны!

Mein Popcorn? My popcorn? Мой попкорн?

Na klar! Sure, of course! Конечно! Tabii ki! Ich wollte dir echt amerikanisches Popcorn machen! I really wanted to make you American popcorn! Я очень хотел приготовить тебе американский попкорн! Я дуже хотіла приготувати вам американський попкорн!

Sam, du bist so süß. Sam, you are so cute. Сэм, ты такой милый. Сем, ти такий милий.

Ich mag Popcorn auch, Sam. I like popcorn too, Sam. Я тоже люблю попкорн, Сэм.

Maria, in dieser Wohnung ist sehr viel los! Maria, there is a lot going on in this apartment! María, en este piso pasan muchas cosas. Мария, эта квартира очень занята! Maria, bu dairede çok şey oluyor! Маріє, в цій квартирі багато чого відбувається! Verrückte Anrufe für einen Fremden namens Kurt Knall...Sam und Nic kommen herein, ohne anzuklopfen...und Anna ist ganz verrückt nach Werbung! Crazy calls for a stranger named Kurt Knall ... Sam and Nic come in without knocking ... and Anna is crazy about advertising! Сумасшедшие звонки для незнакомца по имени Курт Налл... Сэм и Ник входят без стука... а Анна без ума от рекламы! Kurt Knall adında bir yabancı için çılgın telefon görüşmeleri... Sam ve Nic kapıyı çalmadan içeri girerler... ve Anna reklamlara deli olur! Шалені телефонні дзвінки від незнайомця на ім'я Курт Кналл... Сем і Нік заходять без стуку... а Анна божеволіє від реклами!

Jo, weißt du was? Jo, do you know what? Jo, ¿sabes qué? да ты знаешь что Jo, biliyor musun? Ich habe die Rolle! I have the role! У меня есть деталь! У мене є роль! Ich werde ein Star sein! I will be a star! Я буду звездой! Я буду зіркою! Mein eigenes Program, jeden Abend, um 6 Uhr vor einem riesigen Publikum! My own program, every evening, at 6 a.m. in front of a huge audience! Моя собственная программа, каждый вечер, в 6 часов, перед огромной аудиторией! Kendi programım, her akşam saat 6'da, büyük bir izleyici kitlesinin önünde! Hollywood, ich komme! Hollywood, I'm coming! Голливуд, я иду! Голлівуд, я йду!

In dem spiele ich mit... Russell Crowe. أنا أقوم ببطولة هذا مع ... راسل كرو. In that I play with ... Russell Crowe. Я играю главную роль в этом с... Расселом Кроу. У цьому я граю з... Расселом Кроу.

Wow! Wow!

Nic - du warst in „Gladiator“? Nic - you were in "Gladiator"? Ник, ты снимался в "Гладиаторе"? Нік, ти знімався у фільмі "Гладіатор"?

Das wusste ich nicht. I did not know that. No lo sabía. Я этого не знал. Bunu bilmiyordum. Я цього не знав. Welche Rolle hast du gespielt? What role did you play Какую роль вы сыграли? Sen hangi rolü oynadın?

Den Zenturio. قائد المئة. The centurion. Сотник.

Welchen Zenturio? What centurion? Какой сотник? Який сотник?

Da, da, da, da bin ich There, there, there, I am Там, там, там я Там, там, там, там, там я

auf dem Boden! on the ground! на пол! на підлогу!

Ein toter Zenturio? قائد المئة ميت؟ A dead centurion? Мертвый центурион? Мертвий сотник?

Ja! Yes! Да! Ich bin richtig gut, meinst du nicht? I'm really good, don't you think? Soy muy bueno, ¿no crees? Я действительно хорош, вы не находите? Gerçekten iyiyim, sence de öyle değil mi? Я справді хороша, як гадаєте?

Was hast du gesagt? What did you say? Что вы сказали? Що ти сказав?

Aber, Sam, jetzt habe ich ein ganzes Drehbuch für mich alleine, jeden Abend im Fernsehen. لكن يا سام ، لدي الآن سيناريو كامل لنفسي ، على شاشة التلفزيون كل ليلة. But, Sam, now I have a whole script for myself, every night on TV. Но, Сэм, теперь у меня есть целый сценарий для себя, каждый вечер по телевизору. Ama Sam, artık her gece televizyonda kendime ait bir senaryom var. Але, Семе, тепер у мене є цілий сценарій, який щовечора показують по телевізору.

Nic, sag es mir! Nic, tell me! Ник, скажи мне! Нік, скажи мені! Was ist es? What is it? Что это такое? Що це таке?

Es ist meine Show. It is my show. Это мое шоу. Und wenn ich ein Star bin... dann werde ich dich nicht vergessen, mein Freund. And if I'm a star ... then I won't forget you, my friend. И когда я стану звездой... Я не забуду тебя, мой друг. Ve ben bir yıldız olduğumda... Seni unutmayacağım, dostum. І коли я стану зіркою... Я не забуду тебе, мій друже. Nein, nein, nein, nein, ich werde meine Freunde nicht vergessen. No, no, no, no, I will not forget my friends. Нет, нет, нет, нет, я не забуду своих друзей. Ні, ні, ні, ні, ні, я не забуду своїх друзів. Aber manchmal will ich auch allein sein... und dann gehen meine Dienstboten ans Telefon. But sometimes I want to be alone ... and then my servants answer the phone. Pero a veces quiero estar sola... y entonces mis sirvientes contestan el teléfono. Но иногда мне хочется побыть одному... и тогда на звонок отвечают мои слуги. Ama bazen yalnız kalmak istiyorum. ve sonra hizmetçilerim telefona cevap veriyor. Але іноді мені хочеться побути на самоті... і тоді мої слуги відповідають на дзвінки.

Hallöchen, hier ist Charlotte. مرحبًا ، هذه شارلوت. Hello, this is Charlotte. Здравствуйте, это Шарлотта. Merhaba, ben Charlotte. Sehen Sie um 17.30 Uhr zu. شاهد الساعة 5:30 مساءً. Watch at 5:30 p.m. Смотреть в 5.30 вечера. Saat 5.30'da izleyin. Початок о 17:30. Ich zeige Ihnen, wie man eine köstliche Schoko-Eisbombe macht. I'll show you how to make a delicious chocolate ice cream bomb. Я покажу вам, как приготовить вкуснейшую шоколадную бомбу-мороженое. Size lezzetli bir çikolatalı dondurma bombasının nasıl yapıldığını göstereyim. Дозвольте показати вам, як приготувати смачну шоколадну бомбу з морозива. Sie brauchen nur Eier, Schokolade und Butter. You only need eggs, chocolate and butter. İhtiyacınız olan tek şey yumurta, çikolata ve tereyağı. Все, що вам знадобиться, - це яйця, шоколад і вершкове масло. Und vergessen Sie nicht: Liebe geht durch den Magen! And don't forget: love goes through the stomach! Y no lo olvides: ¡el camino al corazón de un hombre pasa por su estómago! И не забывайте: путь к сердцу мужчины лежит через его желудок! Ve unutmayın: Kalbe giden yol mideden geçer! І не забувайте: шлях до серця лежить через шлунок!

Liebe geht durch den Magen? The way to a man's heart goes through his stomach? Любовь проходит через желудок? Was bedeutet das? What does that mean? Что это значит? Що це означає?

Das heißt, wenn du das Mädchen liebst, dann koch' für sie! That means if you love the girl, cook for her! Другими словами, если вы любите девушку, готовьте для нее! Başka bir deyişle, eğer kızı seviyorsanız, onun için yemek yapın! Іншими словами, якщо ви кохаєте дівчину, готуйте для неї!

Ich will kochen lernen. I want to learn to cook. Я хочу научиться готовить.

Du und kochen. You and cook. Вы и кулинария. Ти і кулінарія.

Anna liebt Schoko-Eisbombe! Anna loves chocolate ice cream bomb!

Ach ja? Oh yes? Правда?

Was meinst du überhaupt: ich sehe zu viel Werbung? What do you mean: I see too much advertising? Что значит: я вижу слишком много рекламы? Ne demek istiyorsunuz: Çok fazla reklam görüyorum? Що ви маєте на увазі: "Я бачу занадто багато реклами"?

Weißt du noch, mit dem neuen Waschmittel? هل تتذكر مع المنظف الجديد؟ Do you remember the new detergent? ¿Recuerdas con el nuevo detergente? Помните о новом моющем средстве? Yeni deterjanı hatırlıyor musun? Пам'ятаєте, що з новим миючим засобом?

Oh je... Oh dear ... О, Боже... О, Боже...

Hallo! Hello! Als Mutter kämpfe ich täglich gegen schwierige Flecken: Tomatenketchup, Schokolade, ja, sogar Ei. As a mother, I fight difficult stains every day: tomato ketchup, chocolate, yes, even egg. Будучи мамой, я каждый день борюсь со сложными пятнами: томатный кетчуп, шоколад, даже яйцо. Bir anne olarak her gün zor lekelerle mücadele ediyorum: domates ketçabı, çikolata, hatta yumurta. Як мама, я щодня борюся зі складними плямами: томатний кетчуп, шоколад, навіть яйце. Aber - es gibt Hilfe! But - there is help! Pero... ¡hay ayuda! Но помощь есть! Але - є допомога! Ich werde ein Hemd mit normalem Waschmittel waschen. I will wash a shirt with normal detergent. Я стираю рубашку с обычным моющим средством. Bir gömleği normal deterjanla yıkayacağım. Я виперу сорочку звичайним миючим засобом. Und das andere mit dem neuen Powerpep. And the other with the new power pep. Y el otro con el nuevo Powerpep. Diğeri de yeni Powerpep ile. А другий - з новим Powerpep. Sehen wir einmal, welches sauberer wird. دعونا نرى أيهما أكثر نظافة. Let's see which one gets cleaner. Посмотрим, кто из них окажется чище. Bakalım hangisi daha temiz. Давайте подивимося, який з них чистіший. Sehen wir einmal was passiert ist. Let's see what happened. Давайте посмотрим, что произошло. Bakalım neler olmuş. Давайте подивимося, що сталося. Das Hemd mit dem normalen Waschmittel ist noch schmutzig. The shirt with the normal detergent is still dirty. Рубашка с обычным моющим средством по-прежнему грязная. Aber! But! Das mit dem Powerpep gewaschene Hemd ist... The shirt washed with the Powerpep is... La camisa lavada con el Powerpep es... Рубашка, постиранная с помощью Powerpep, является... Сорочка, випрана з Powerpep, є...

Anna, hast du irgendwo mein neues rotes Designer-T-Shirt gesehen? Anna, have you seen my new red designer t-shirt anywhere? Анна, ты нигде не видела мою новую красную дизайнерскую футболку? Анно, ти ніде не бачила мою нову червону дизайнерську футболку?

Hoppla! Oops! Упс!

Hallo Sascha. Hey Sascha.

Hallo Sam. Hello Sam.

Hi Anna. Hi Anna.

Hallo Sam. Hello Sam.

Wo ist Nic? Where's Nic? Где Ник? Де Нік?

Weiß nicht, wir waren nicht hier. Don't know, we weren't here. No lo sé, no estábamos aquí. Не знаю, нас здесь не было. Bilmiyorum, burada değildik. Не знаю, нас тут не було.

Ich glaub, ich weiß, wo er ist. I think I know where he is. Кажется, я знаю, где он. Здається, я знаю, де він.

Aber wie viele Filme kann ich in einem Jahr machen? But how many films can I make in a year? Но сколько фильмов я могу снять за год? Ama bir yılda kaç film yapabilirim? Але скільки фільмів я можу зробити за рік? Natürlich alles Kinohits! كل الأفلام الناجحة بالطبع! All cinema hits of course! Все кинохиты, конечно же! Tüm sinema hitleri, tabii ki! Звісно ж, усі кінохіти! Nein, nein, es ist nicht das Geld. No, no, it's not the money. Нет, нет, дело не в деньгах. Hayır, hayır, sorun para değil. Ні, ні, справа не в грошах. Ich brauche die 100 Millionen Euro nicht. I don't need the 100 million euros. Мне не нужны 100 миллионов евро. Мені не потрібні 100 мільйонів євро. Sprechen Sie doch mit meiner Agentin, Sascha. Talk to my agent, Sascha. Почему бы вам не поговорить с моим агентом, Саша? Чому б вам не поговорити з моїм агентом Сашею? Vielleicht können Sie das beide regeln. Maybe you can both fix that. Tal vez ustedes dos puedan resolverlo. Может быть, вы сможете договориться. Belki siz ikiniz bunu çözebilirsiniz. Можливо, ви двоє зможете домовитися. Ciao. Ciao.

Ich habe eine Idee. I have an idea.

Hallo? Hello?

Hallo? Hello?

Nic Müller? Nic Müller?

Ja? Yes?

Mr. Spielberg ist am Apparat. Mr. Spielberg is on the line. Мистер Спилберг на связи. Містер Спілберг на лінії.

Echt? Really? Правда?

Lacht ihr nur. Just laugh. Ríete. Смеяться. Ти просто смієшся. Aber heute Abend um sechs, da werdet ihr sehen, dass Nic von nebenan Starqualität hat. لكن الليلة في السادسة ، سترى أن نيك المجاور يتمتع بجودة نجوم. But tonight at six, you'll see that Nic next door is of star quality. Pero esta noche a las seis, verás que Nic el de al lado tiene calidad de estrella. Но сегодня в шесть часов вечера вы увидите, что Ник по соседству обладает звездными качествами. Ama bu akşam altıda, yan komşunuz Nic'in yıldız kalitesine sahip olduğunu göreceksiniz. Але сьогодні о шостій вечора ви побачите, що Нік із сусідньої кімнати має зірковий рівень. Und dann wird Spielberg anrufen! وبعد ذلك سيتصل سبيلبرغ! And then Spielberg will call! А потом позвонит Спилберг! Ve sonra Spielberg arayacak! А потім зателефонує Спілберг! So, und jetzt gehe ich! لذا ، أنا ذاهب الآن! So, now I'm leaving! Итак, теперь я ухожу! Тож, я пішов! Ich muss meinen Text lernen! يجب أن أتعلم خطوطي! I have to learn my text! Я должен выучить свои реплики!

Anna? آنا؟ Anna?

Mm? Mm?

Du magst doch Schoko-Eisbombe, oder? You like chocolate ice cream bomb, don't you? Вы ведь любите шоколадные бомбочки с мороженым? Ви ж любите шоколадні бомби з морозива, чи не так?

Schoko-Eisbombe! Chocolate Ice Bomb!

Nun... willst du ein Stück vom Paradies probieren? Well ... do you want to try a piece of paradise? Ну... хотите попробовать кусочек рая? Şey... Cennetten bir dilim denemek ister misin? Що ж... хочеш спробувати шматочок раю? Was, es ist schon so spät? ماذا ، هل الوقت متأخر جدا؟ What, is it so late? Что, уже так поздно? Що, вже так пізно? Ich muss mit Louis spazieren gehen. I have to go for a walk with Louis. Мне нужно прогуляться с Луи. Louis! Bis später, Sam! See you later, Sam! До встречи, Сэм! До зустрічі, Семе!

Schoko-Eisbombe. Chocolate ice cream bomb.

Schokolade, Eier und Butter. Chocolate, eggs and butter.

Nadja, ist die Fernsehwerbung nicht toll?! Nadja, isn't TV advertising great ?! Надя, разве реклама на телевидении не прекрасна? Nadja, TV reklamları harika değil mi? Надю, хіба реклама на телебаченні не чудова? Am liebsten mag ich. My favorite are. Мой любимый. Benim favorim. Моя улюблена. „Saftige Happen“... „Powerpep“, und „Schoko-Eisbombe“. "Juicy bites" ... "Powerpep", and "Chocolate Ice Bomb". "Сочные укусы"... "Powerpep" и "Шоколадная бомба с мороженым". "Juicy bites". "Powerpep", ve "Çikolatalı dondurma bombası". Ich liebe „Schoko-Eisbombe“. I love "Chocolate Ice Bomb".

Hallo, meine süßen kleinen Köche. مرحبا طباختي الصغيرة الحلوة. Hello, my sweet little cooks. Hola, mis dulces chefs. Привет, мои милые маленькие повара. Merhaba, benim tatlı küçük şeflerim. Привіт, мої милі маленькі шеф-кухарі. Willkommen in Charlottes Küche. Welcome to Charlotte's kitchen. Добро пожаловать на кухню Шарлотты. Charlotte'un mutfağına hoş geldiniz. Heute... Schoko-Eisbombe. Today ... chocolate ice cream bomb. Zuerst - die Schokolade... First - the chocolate ...

Zuerst - die Schokolade. First - the chocolate.

Über heißem Wasser schmelzen lassen... Let melt over hot water ... Derretir sobre agua caliente... Растопите в горячей воде... Розтопити над гарячою водою...

Schmelzen? Melt? Тает? Ah, schmelzen lassen. Ah, let it melt. Дайте ему растаять. Нехай розтане. Über heißem Wasser schmelzen lassen. Melt over hot water. Sıcak su üzerinde eritin. Розтопити над гарячою водою.

Nun müsst ihr die Eier trennen, in zwei Schalen. Now you have to separate the eggs, in two bowls. Теперь вам нужно разделить яйца на две миски. Şimdi yumurtaları iki kaseye ayırmanız gerekiyor. Тепер потрібно розділити яйця на дві миски.

Nun müsst ihr die Eier trennen, in zwei Schalen. Now you have to separate the eggs, in two bowls. Şimdi yumurtaları iki kaseye ayırmanız gerekiyor. Тепер потрібно розділити яйця на дві миски.

Ach so. I see.

Sam? Sam?

Noch einen... Another one... Еще один... Ще один...

Das Eigelb mit der Schokolade vermischen... Mix the egg yolk with the chocolate ... Змішуємо жовток з шоколадом...

Das Eigelb mit der Schokolade vermischen. Mix the egg yolk with the chocolate.

Sam? Sam?

Die Butter dazu geben... Und jetzt kommt der Spaß! Add the butter ... And now the fun comes! Añade la mantequilla... ¡Y ahora viene la parte divertida! Добавьте масло... А теперь начинается самое интересное! Додайте вершкове масло... І тепер починається найцікавіше! Das Quirlen! الدوران! The whirring! Взбивание! Збивання! Ich liebe das Quirlen, ihr nicht auch? أنا أحب الخفق ، أليس كذلك؟ I love whirring, don't you? Я люблю взбивать, а вы? Я люблю збивати, а ви?

Was ist Quirlen? What is whisking? Що таке збивання?

Na los, das Eiweiß verquirlen! هيا اخفقي بياض البيض! Come on, whisk the protein! Взбейте яичные белки! Hadi, yumurta aklarını çırpın! Давай, збивай яєчні білки!

Da brauchen Sie Annas neuen Zauberquirl! أنت بحاجة إلى خفاقة آنا السحرية الجديدة! You need Anna's new magic whisk! Es entonces cuando necesitas el nuevo batidor mágico de Anna. Вот тогда-то вам и пригодится новый волшебный венчик Анны! İşte o zaman Anna'nın yeni sihirli çırpıcısına ihtiyacınız var! Саме тоді вам знадобиться новий чарівний віночок Анни!

Ja gerne! Yes gladly! Да, с удовольствием! Так, із задоволенням!

Es ist bald fertig. It will be finished soon. Скоро он будет готов. Yakında hazır olacak. Незабаром він буде готовий. Zum Schluss das Eiweiß zur Schokolade geben und in den Kühlschrank stellen. Finally, add the protein to the chocolate and put it in the fridge. Por último, añadir las claras al chocolate y meter en el frigorífico. В конце добавьте яичные белки в шоколад и поставьте в холодильник. Son olarak, yumurta aklarını çikolataya ekleyin ve buzdolabına koyun. Нарешті, додайте яєчні білки до шоколаду і поставте в холодильник.

Das Eiweiß zur Schokolade geben und in den Kühlschrank stellen. Add the egg whites to the chocolate and put in the fridge.

Und wer ist die Glückliche, Sam? ومن هو المحظوظ سام؟ And who is the lucky one, Sam? И кто же счастливица, Сэм? Peki şanslı kız kim, Sam? І хто ж ця щасливиця, Сем? Ich glaube, ich weiß es... Ach, Sam, Schoko-Eisbombe! I think I know ... Oh, Sam, Chocolate Ice Bomb! Кажется, я знаю... О, Сэм, шоколадная бомба с мороженым! Sanırım biliyorum. Sam, çikolatalı dondurma bombası! Здається, я знаю... Семе, бомба з шоколадного морозива! Das war aber nicht nötig! That was not necessary! Но в этом не было необходимости! Ama buna gerek yoktu! Але в цьому не було необхідності!

Nic! Nick!

Wie spät ist es? What time is it? Который час? Котра година?

Sechs Uhr! Six o'clock! Шесть часов!

Schnell, umschalten! تبديل سريع! Quick, switch! Быстро, переключитесь! Çabuk, yer değiştir! Швидше, перемикайся!

Guten Abend! Good evening! Es ist sechs Uhr. It is six o'clock. Und hier der Wetterbericht mit... Kurt Knall. And here is the weather report with ... Kurt Knall. А ось прогноз погоди з... Куртом Ноллом.

Der Wetterbericht? The weather report? Прогноз погоды?

Mit Kurt Knall?. With Kurt Knall ?.

Es ist Nic! It is Nic! Это Ник!

Und hier ist das Wetterfreundlich-Lächeln. وها هي الابتسامة الصديقة للطقس. And here is the weather-friendly smile. Y aquí está la sonrisa amiga del tiempo. А вот и улыбка, соответствующая погоде. Ve işte hava dostu gülümseme. А ось і привітна посмішка погоди. Und hier ist das Wetter. And here is the weather. А вот и погода. А ось і погода. Im Süden wird es heiß! It gets hot in the south! На юге становится жарко! Güneyde hava ısınıyor! На півдні стає спекотно!

Sonne! Sun! Солнце!

Häh? Huh?

Oh, ja... heiß... Also ziehen Sie Ihre Strandkleider an! Oh, yes ... hot ... So put on your beach clothes! Oh, sí... caliente... ¡Así que ponte tu ropa de playa! О, да... горячо... Так что надевайте пляжную одежду! Oh, evet... sıcak... Plaj kıyafetlerinizi giyin! О, так... спекотно... Тож одягай свій пляжний одяг! Im Westen wird es windig. It's getting windy in the west. На западе будет ветрено. На заході буде вітряно. Im Osten wird es regnen. It will rain in the east. На востоке пройдут дожди. Doğuda yağmur yağacak. На сході пройдуть дощі. Also vergessen Sie nicht Ihren Regen... schirm! So don't forget your umbrella ... Так что не забудьте зонтик! зонтик! O yüzden şemsiyenizi unutmayın! Şemsiye! Тож не забудьте парасольку! Парасольку! Und es könnte auch - oh nein, nein, bitte kein Blitz, bitte kein Blitz! And it could also - oh no, no, please no flash, please no flash! Y también podría ser... ¡Oh, no, no, por favor, sin flash, por favor, sin flash! А еще это может быть - о нет, нет, пожалуйста, без вспышки, пожалуйста, без вспышки! Ve aynı zamanda - hayır, hayır, lütfen flaş olmasın, lütfen flaş olmasın! А ще це може бути - о ні, ні, будь ласка, без спалахів, будь ласка, без спалахів!

Und das war das Wetter mit mir - Kurt Knall. And that was the weather with me - Kurt Knall. І це була погода зі мною - Куртом Кналлом. Nein, nein! No no! Oh nein! Oh no!

Ah, komm herein... Schließ die Augen und setz dich hin. Ah, come in ... close your eyes and sit down. Входите... Закройте глаза и сядьте. Заходьте... Закрий очі і сідай. Nun... Willst du ein Stück vom Paradies probieren? Well ... do you want to try a piece of paradise? Ну... Хотите попробовать кусочек рая? Ну... Хочеш спробувати шматочок раю? Schokolade so seidig, da schmilzt das Herz jeder schönen Frau. الشوكولاتة حريرية للغاية ، تذوب قلب كل امرأة جميلة. Chocolate so silky, it melts the heart of every beautiful woman. Шоколад такой шелковистый, что растапливает сердце каждой красавицы. Шоколад настільки шовковистий, що розтопить серце кожної прекрасної жінки. Bist du bereit? Are you ready? Вы готовы? Hazır mısın? Ви готові?

Schoko-Eisbombe: die Schokolade für Liebende. Chocolate ice cream bomb: the chocolate for lovers. Шоколадная бомба-мороженое: шоколад для влюбленных. Oh Sam, das war ein Spaß! Oh Sam, that was fun! О, Сэм, это было весело! О, Семе, це було весело! Ich mag das Werbung-Spielen so gerne, besonders mit deiner köstlichen Schoko-Eisbombe! أنا أحب Ad play كثيرًا ، خاصةً مع قنبلة الآيس كريم بالشوكولاتة اللذيذة! I like advertising so much, especially with your delicious chocolate ice cream bomb! Мне так нравится рекламная игра, особенно с вашей вкусной бомбой из шоколадного мороженого! Reklamları oynamayı çok seviyorum, özellikle de lezzetli çikolatalı dondurma bombanızla! Я так люблю грати в рекламу, особливо з вашою смачною шоколадною бомбою-морозивом!

Das freut mich. That pleases me. Это делает меня счастливым. Це робить мене щасливою.

Hallo, hallo! Da kommt Kurt Knall! Here comes Kurt Bang! А вот и Курт Кналл! Herr Knall, möchten Sie nun wissen, wer für Sie angerufen hat? Mr. Knall, would you like to know who called for you? Мистер Кналл, вы хотели бы знать, кто вас вызывал? Містере Кнолл, чи хотіли б ви знати, хто вам дзвонив? Als Ihre Agentin bekomme ich 10%. As your agent, I get 10%. Как ваш агент, я получаю 10%. Як ваш агент, я отримую 10%.

Nic, wir haben dich gesehen! Nic, we saw you! Ник, мы тебя видели! Ніку, ми тебе бачили! Du warst... You were... Вы были... Ти був...

Ja? Yes?

..wunderbar! ..wonderful! ...чудово!

Hey, Mann, das war lustig! Hey man, that was funny! Эй, чувак, это было весело! Hey, adamım, bu eğlenceliydi! Чувак, це було весело!

Mir hat der Hula-Rock gefallen! I liked the hula skirt! Мне понравилась юбка-хула! Hula eteğini beğendim! Мені сподобалася спідниця-хула!

Nic, du musst sehr müde sein... Nic, you have to be very tired ... Ник, ты, наверное, очень устал... Ніку, ти, мабуть, дуже втомився...

Ja, das bin ich. Yes I am. Да, это я. Так, це я.

Die Fernseh-Arbeit muss schwer sein. The television work has to be difficult. Работа на телевидении должна быть тяжелой. Робота на телебаченні має бути важкою.

Nein, das ist es nicht. No, it is not. Нет, это не то. Ні, це не так.

Aber ich musste vom Fernsehstudio nach Hause rennen. But I had to run home from the TV studio. Но мне пришлось бежать домой из телестудии. Ama televizyon stüdyosundan eve koşmam gerekiyordu. Але мені довелося бігти додому з телестудії.

Rennen? Run? Раса? Warum? Why?

Sie waren alle hinter mir her! They were all after me! ¡Todos me perseguían! Они все охотились за мной! Hepsi benim peşimdeydi! Вони всі переслідували мене!

Kurt! Kurt! Курт!

Kurt! Kurt!

Kurt! Kurt!

Nächste Woche im Extra Next week in extra Sascha gewinnt im Lotto. Sascha wins the lottery. Nic findet Liebe an der Ampel. Nic finds love at the traffic lights. Ник находит любовь на светофоре. Nic aşkı trafik ışıklarında bulur. Нік знаходить кохання на світлофорі. Und warum wird Sam ein Müllmann? And why is Sam becoming a garbage man? И почему Сэм становится мусорщиком? Peki Sam neden bir çöpçü oldu? І чому Сем стає прибиральником? Das dürft ihr nicht verpassen. لا يمكنك أن تفوت ذلك. You can not miss that. Это нельзя пропустить. Bunu kaçıramazsınız. Ви не можете це пропустити.