×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Das Bandtagebuch mit EINSHOCH6 (DW), Lass uns reden – Sommer in der Stadt

Lass uns reden – Sommer in der Stadt

Vor allem nach einem langen Winter können wir es kaum erwarten, bis der Sommer kommt. Ist er endlich da, gibt es keinen Grund mehr, zu Hause zu bleiben. Dann heißt es: Ab in die Sonne!

°°°

Ich hör den Sommer in meinem Radio,

spür den Fahrtwind im Cabrio.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg.

Es ist heiß,

ich schleck an meinem Eis.

Wir sitzen am Fluss und grillen unser Fleisch.

Komm mit zum Picknick am Badestrand!

Frisbee und Sonnenbrand,

der Sommer ist besonders lang,

und er hat gerad angefangen.

Sonnenbad – wir machen Urlaub vor der Haustür.

30 Grad – es sind lauter schöne Frauen hier.

Schattenplatz – den hat mir jemand weggeschnappt.

Sonnenbrand – tja, Pech gehabt.

Ich hör den Sommer in meinem Radio,

spür den Fahrtwind im Cabrio.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg.

Es ist Sommer in deiner Stadt.(x4)

Ich sage tschüss, good bye, au revoir, ade

zu Winterdepression, Kälte, Eis und Schnee.

Ich trink Cocktail mit Schirmchen

und lass es mir gut gehen.

Lasst uns zusehen, dass wir losziehen!

Baden gehen – packt die Badekappen aus!

Bauch eincremen – kommt, wir ziehen uns alle aus!

Swimmingpool – alle rein ins Chlorwasser!

10-Meter-Turm – Bauchklatscher!

Ich hör den Sommer in meinem Radio,

spür den Fahrtwind im Cabrio.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg.

Es ist Sommer in deiner Stadt.(x4)

Es ist Sommer in Berlin, in Hamburg, Kiel, in München und in Bonn.

Aus jedem Garten und Balkon hört man unseren Sommersong.

Wir tanzen unter freiem Himmel,

Party gibt's die ganze Nacht, denn es ist Sommer! Wo?

In deiner Stadt!

FKK – Jaaa!

Nur Rentner da – Aaargh!

Zelten gehen – nix wie los!

Festivals – Dixi-Klos​​​​​​​!

Ich hör den Sommer in meinem Radio,

spür den Fahrtwind im Cabrio.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg.

Ich hör den Sommer in meinem Radio,

spür den Fahrtwind im Cabrio.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg.

Es ist Sommer in deiner Stadt.(x4)

Ich hör den Sommer in meinem Radio,

spür den Fahrtwind im Cabrio.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg.

Es ist Sommer in deiner Stadt.(x4)

°°° Glossar °°°

etwas spüren — etwas fühlen

Cabrio, -s (n.) — kurz für: das Cabriolet; ein Auto, dessen Dach man aufklappen kann

Kühlbox, -en (f.) — eine Kiste zum Mitnehmen, in der Essen und Getränke kalt bleiben

an etwas schlecken — etwas essen, indem man daran leckt

Picknick, -s (m., aus dem Englischen) — eine Mahlzeit im Freien, bei der man auf dem Boden sitzt und isst (z. B. bei einem Ausflug)

Frisbee, -s (f.) — eine runde Plastikscheibe, die man sich zuwirft

Sonnenbrand (m., nur Singular) — die rote und schmerzende Haut durch zu viel Sonne

Sonnenbad (n., nur Singular) — das Liegen in der Sonne

Schattenplatz, Schattenplätze (m.) — meist am Strand: ein Platz, in dem man nicht in der Sonne, sondern im Schatten liegen kann

jemandem etwas weg|schnappen — umgangssprachlich für: jemandem etwas schnell wegnehmen

Pech gehabt — umgangssprachlich für: Leider kein Glück gehabt!

au revoir (Französisch) — auf Wiedersehen

ade — veraltet: auf Wiedersehen

Winterdepression, -en (f.) — die Tatsache, dass Menschen in der dunklen Winterzeit oft keine Energie haben oder traurig sind

Schirmchen, - (n.) — der kleine Schirm; hier: als Dekoration an einem Cocktail

es sich gut gehen lassen — umgangssprachlich für: den Moment genießen; etwas Gutes für sich tun; sich selbst verwöhnen

los|ziehen — umgangssprachlich für: losgehen

Badekappe, -n (f.) — eine Kappe oder Mütze aus Plastik, die man beim Schwimmen trägt

sich ein|cremen — die Haut mit Creme oder Lotion einreiben

Chlor, - (n., nur Singular) — eine chemische Substanz, die z. B. zum Reinigen des Wassers in Schwimmbädern benutzt wird

10-Meter-Turm, -Türme (m.) — ein zehn Meter hoher Bau in einem Schwimmbad, von dem man ins Wasser springen kann

Bauchklatscher, - (m.) — eine Landung auf dem Bauch nach einem Sprung ins Wasser

unter freiem Himmel — draußen; im Freien

FKK (f., nur Singular) — Abkürzung für: die Freikörperkultur; eine Bewegung in Deutschland, bei der Menschen sich nackt in der Natur bewegen (es gibt dafür z .B. spezielle FKK-Strände)

Nix wie los! — umgangssprachlich für: Lasst uns schnell losgehen!

Dixi-Klo, -s (n.) — eine mobile Toilettenkabine

Lass uns reden – Sommer in der Stadt Let's talk - summer in the city Hablemos - Verano en la ciudad Parlons-en - L'été en ville Parliamo dell'estate in città Давайте поговорим - лето в городе Konuşalım - Şehirde yaz Давай поговоримо - Літо в місті 让我们谈谈——城市的夏天

Vor allem nach einem langen Winter können wir es kaum erwarten, bis der Sommer kommt. Especially after a long winter, we can hardly wait for summer to come. Ist er endlich da, gibt es keinen Grund mehr, zu Hause zu bleiben. When he's finally there, there is no longer any reason to stay at home. Dann heißt es: Ab in die Sonne! Then it's time to go into the sun!

°°°

Ich hör den Sommer in meinem Radio, I hear summer on my radio

spür den Fahrtwind im Cabrio. feel the wind in the convertible. Voel de wind in de cabriolet.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg. We leave with the cool box in our luggage. Met de koelbox in onze bagage rijden we weg.

Es ist heiß, It is hot, Het is heet,

ich schleck an meinem Eis. I lick my ice cream.

Wir sitzen am Fluss und grillen unser Fleisch. We sit by the river and grill our meat. We zitten bij de rivier en grillen ons vlees.

Komm mit zum Picknick am Badestrand! Come along for a picnic at the bathing beach! Kom mee naar de picknick op het strand!

Frisbee und Sonnenbrand, frisbee and sunburn,

der Sommer ist besonders lang, is de zomer bijzonder lang,

und er hat gerad angefangen. and he's just started. en hij is net begonnen.

Sonnenbad – wir machen Urlaub vor der Haustür. Sunbathing - we go on vacation on the doorstep.

30 Grad – es sind lauter schöne Frauen hier. 30 degrees - there are lots of beautiful women here.

Schattenplatz – den hat mir jemand weggeschnappt. Shadow place - someone snatched it from me.

Sonnenbrand – tja, Pech gehabt. Sunburn - well, bad luck.

Ich hör den Sommer in meinem Radio,

spür den Fahrtwind im Cabrio. feel the wind in the convertible.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg. We leave with the cool box in our luggage.

Es ist Sommer in deiner Stadt.(x4) It's summer in your town.(x4)

Ich sage tschüss, good bye, au revoir, ade I say bye, good bye, au revoir, ade

zu Winterdepression, Kälte, Eis und Schnee.

Ich trink Cocktail mit Schirmchen I drink cocktail with umbrella

und lass es mir gut gehen. and let me be fine

Lasst uns zusehen, dass wir losziehen! Let's see that we go!

Baden gehen – packt die Badekappen aus! Go for a swim - unpack your bathing cap!

Bauch eincremen – kommt, wir ziehen uns alle aus! Put lotion on your stomach - come on, we'll all undress!

Swimmingpool – alle rein ins Chlorwasser! Swimming pool - all in the chlorinated water!

10-Meter-Turm – Bauchklatscher! 10 meter tower - belly smack!

Ich hör den Sommer in meinem Radio, I hear summer on my radio

spür den Fahrtwind im Cabrio. feel the wind in the convertible.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg. We leave with the cool box in our luggage.

Es ist Sommer in deiner Stadt.(x4) It's summer in your town.(x4)

Es ist Sommer in Berlin, in Hamburg, Kiel, in München und in Bonn. It's summer in Berlin, Hamburg, Kiel, Munich and Bonn.

Aus jedem Garten und Balkon hört man unseren Sommersong. You can hear our summer song from every garden and balcony.

Wir tanzen unter freiem Himmel, We dance in the open air

Party gibt's die ganze Nacht, denn es ist Sommer! Wo? Where?

In deiner Stadt!

FKK – Jaaa! Nudist - Yeah!

Nur Rentner da – Aaargh! Only pensioners there - Aaargh!

Zelten gehen – nix wie los! Go camping - let's go!

Festivals – Dixi-Klos​​​​​​​! Festivals – Dixi Klos​​​​​​​!

Ich hör den Sommer in meinem Radio, I hear summer on my radio

spür den Fahrtwind im Cabrio. feel the wind in the convertible.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg. We leave with the cool box in our luggage.

Ich hör den Sommer in meinem Radio, I hear summer on my radio

spür den Fahrtwind im Cabrio. feel the wind in the convertible.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg.

Es ist Sommer in deiner Stadt.(x4) It's summer in your town.(x4)

Ich hör den Sommer in meinem Radio, I hear summer on my radio

spür den Fahrtwind im Cabrio. feel the wind in the convertible.

Mit der Kühlbox im Gepäck fahren wir weg. We leave with the cool box in our luggage.

Es ist Sommer in deiner Stadt.(x4) It's summer in your town.(x4)

°°° Glossar °°°

etwas spüren — etwas fühlen feel something - feel something

Cabrio, -s (n.) — kurz für: das Cabriolet; ein Auto, dessen Dach man aufklappen kann

Kühlbox, -en (f.) — eine Kiste zum Mitnehmen, in der Essen und Getränke kalt bleiben - a box to take away to keep food and drinks cold

an etwas schlecken — etwas essen, indem man daran leckt lick something - eat something by licking it

Picknick, -s (m., aus dem Englischen) — eine Mahlzeit im Freien, bei der man auf dem Boden sitzt und isst (z. B. bei einem Ausflug)

Frisbee, -s (f.) Frisbee, -s (f.) — eine runde Plastikscheibe, die man sich zuwirft

Sonnenbrand (m., nur Singular) — die rote und schmerzende Haut durch zu viel Sonne

Sonnenbad (n., nur Singular) — das Liegen in der Sonne Sunbathing (n., Singular only) - lying in the sun

Schattenplatz, Schattenplätze (m.) Shadowy place, shadowy places (m.) — meist am Strand: ein Platz, in dem man nicht in der Sonne, sondern im Schatten liegen kann - mostly on the beach: a place where you can not lie in the sun, but in the shade

jemandem etwas weg|schnappen — umgangssprachlich für: jemandem etwas schnell wegnehmen to snatch something away from someone - colloquial for: to take something away from someone quickly

Pech gehabt — umgangssprachlich für: Leider kein Glück gehabt!

au revoir (Französisch) — auf Wiedersehen

ade — veraltet: auf Wiedersehen goodbye - out of date: goodbye

Winterdepression, -en (f.) — die Tatsache, dass Menschen in der dunklen Winterzeit oft keine Energie haben oder traurig sind

Schirmchen, - (n.) — der kleine Schirm; hier: als Dekoration an einem Cocktail

es sich gut gehen lassen — umgangssprachlich für: den Moment genießen; etwas Gutes für sich tun; sich selbst verwöhnen

los|ziehen — umgangssprachlich für: losgehen

Badekappe, -n (f.) — eine Kappe oder Mütze aus Plastik, die man beim Schwimmen trägt

sich ein|cremen — die Haut mit Creme oder Lotion einreiben

Chlor, - (n., nur Singular) — eine chemische Substanz, die z. B. zum Reinigen des Wassers in Schwimmbädern benutzt wird

10-Meter-Turm, -Türme (m.) — ein zehn Meter hoher Bau in einem Schwimmbad, von dem man ins Wasser springen kann

Bauchklatscher, - (m.) — eine Landung auf dem Bauch nach einem Sprung ins Wasser

unter freiem Himmel — draußen; im Freien

FKK (f., nur Singular) — Abkürzung für: die Freikörperkultur; eine Bewegung in Deutschland, bei der Menschen sich nackt in der Natur bewegen (es gibt dafür z .B. spezielle FKK-Strände)

Nix wie los! Let's go! — umgangssprachlich für: Lasst uns schnell losgehen!

Dixi-Klo, -s (n.) — eine mobile Toilettenkabine