×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

DW Nachrichten [Audio+Transkript] (newest on bottom), 16. 11. 2019

16. 11. 2019

Trump greift frühere Ukraine-Botschafterin während Aussage vor dem Kongress an

In den Impeachment-Ermittlungen hat US-Präsident Donald Trump die frühere Botschafterin in der Ukraine während ihrer laufenden Aussage vor dem Repräsentantenhaus auf Twitter angegriffen. Überall, wo Marie Yovanovitch hingegangen sei, habe sich die Lage verschlechtert, schrieb Trump am Freitag. Der Ausschussvorsitzende Adam Schiff warf Trump "Einschüchterung von Zeugen in Echtzeit" vor. Zuvor hatte Yovanovitch unter Eid ausgesagt, sie habe sich von früheren Aussagen Trumps bedroht gefühlt. Yovanovitchs Aussage war Teil der Anhörungen für ein mögliches Amtsenthebungsverfahren gegen Trump.

Trump-Intimus Stone schuldig gesprochen

Der US-Politikberater Roger Stone, ein langjähriger Vertrauter von Präsident Donald Trump, ist von einem Gericht in Washington schuldig gesprochen worden. Die Geschworenen sahen den 67-Jährigen unter anderem der Falschaussage und der Justizbehinderung überführt. Das Strafmaß soll im Februar verkündet werden. Stone drohen bis zu 20 Jahre Haft. Ihm wurde zur Last gelegt, die Kongressuntersuchung zur Affäre um die russische Manipulation des US-Wahlkampfs 2016 behindert zu haben. Unter anderem soll er versucht haben, einen anderen Zeugen zu manipulieren. Stone selbst hatte auf unschuldig plädiert.

Boliviens Übergangspräsidentin droht Ex-Präsident Morales

Boliviens Übergangspräsidentin Jeanine Áñez hat dem ins mexikanische Exil geflohenen Ex-Präsidenten Evo Morales juristische Konsequenzen für den Fall seiner Rückkehr angedroht. Morales müsse sich in Bolivien wegen der Unregelmäßigkeiten bei den Präsidentschaftswahlen am 20. Oktober sowie wegen "zahlreicher Korruptionsvorwürfe" vor Gericht verantworten, sagte Áñez. Zudem werden, bis auf zwei Ausnahmen, alle unter Morales ernannten Botschafter von ihren Aufgaben entbunden. Bei neuen Ausschreitungen kamen in Sacaba im Zentrum des Landes laut Krankenhausangaben fünf Morales-Anhänger ums Leben.

Richtungsentscheidung bei Präsidentenwahl in Sri Lanka erwartet

Die Bürger in Sri Lanka sind aufgerufen, einen neuen Präsidenten zu wählen. Die Abstimmung gilt als wichtige Weichenstellung für den Inselstaat im Indischen Ozean. Einer der Favoriten ist der 70-jährige Gotabaya Rajapaksa. Der frühere Offizier steht für die Rückkehr zu einer autoritären Regierung, die die Interessen der singhalesisch-buddhistischen Mehrheit vertritt. Sein Gegenspieler ist der 52-jährige Sajith Premadasa von der regierenden UNP, der derzeit Wohnungs- und Kulturminister ist. Er hofft auf die Unterstützung durch Tamilen und Muslime. Zur Wahl stehen insgesamt 35 Kandidaten.

Zwei Deutsche während Protesten in Hongkong festgenommen

Bei den Protesten in Hongkong sind zwei deutsche Studenten festgenommen worden. Die 22 und 23 Jahre alten Deutschen seien bereits am Donnerstag wegen des Verdachts der Teilnahme an einer unerlaubten Versammlung festgenommen worden, teilte die Polizei in Hongkong mit. Dem 22-Jährigen werde zudem ein Verstoß gegen das Vermummungsverbot vorgeworfen. Die beiden Deutschen würden vom Generalkonsulat in Hongkong betreut, hieß es aus dem Auswärtigen Amt in Berlin. Tausende Anhänger der Demokratiebewegung blockierten den fünften Tag in Folge Straßen und besetzten das Gelände von Universitäten.

In China inhaftierter Peking-kritischer Verleger in Schweden geehrt

Trotz chinesischer Drohungen ist ein Peking-kritischer Verleger in Schweden mit dem Tucholsky-Preis ausgezeichnet worden. Bei der symbolischen Preisübergabe an den in China geborenen Schweden Gui Minhai sagte Kulturministerin Amanda Lind, diejenigen an der Macht sollten sich niemals die Freiheit nehmen, die Meinungsfreiheit anzugreifen. Auf der Bühne in Stockholm stand für den seit Jahren an einem unbekannten Ort in China inhaftierten 55-Jährigen symbolisch ein leerer Stuhl. Der Publizist Gui Minhai hatte kritische Bücher über China herausgegeben und vertrieben.

Bayern München verabschiedet sich emotional von Uli Hoeneß

Mit donnerndem Applaus haben Tausende Mitglieder des FC Bayern München ihren scheidenden Präsidenten Uli Hoeneß verabschiedet. Als er seinen Platz am Rednerpult in der Münchner Olympiahalle einnahm, bedachten ihn die Mitglieder mit Standing Ovations. Sie feierten ihren "Uli" mit Sprechchören als "besten Mann". Vorstandschef Karl-Heinz Rummenigge würdigte den 67-Jährigen für seine Verdienste um Deutschlands Rekordfußballmeister. Zudem verkündete Rummenigge eine zumindest vorläufige Entscheidung in der Trainerfrage. Hansi Flick bleibe mindestens bis Weihnachten Coach des FC Bayern.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

16. 11. 2019 16. 11. 2019 2019年11月16日 November 16, 2019

Trump greift frühere Ukraine-Botschafterin während Aussage vor dem Kongress an Trump îl atacă||||||depoziție în Congres|||| Trump|attacks|former|||during|testimony|before|the|Congress|to Trump attacks former Ukraine ambassador during testimony before Congress

In den Impeachment-Ermittlungen hat US-Präsident Donald Trump die frühere Botschafterin in der Ukraine während ihrer laufenden Aussage vor dem Repräsentantenhaus auf Twitter angegriffen. in|the|||has|||Donald|Trump|the|former|ambassador|in|the|Ukraine|during|her|ongoing|testimony|before|the|House of Representatives|on|Twitter|attacked |||anchete de impeachment||||||||||||||în cursul|depoziție în curs|în fața||||| In the impeachment investigations, U.S. President Donald Trump attacked the former ambassador to Ukraine on Twitter during her ongoing testimony before the House of Representatives. Überall, wo Marie Yovanovitch hingegangen sei, habe sich die Lage verschlechtert, schrieb Trump am Freitag. Peste tot||||a mers||a avut loc||||s-a înrăutățit|||| everywhere|where|Marie|Yovanovitch|has gone|has been|has|itself|the|situation|worsened|wrote|Trump|on the|Friday Wherever Marie Yovanovitch went, the situation got worse, Trump wrote on Friday. Der Ausschussvorsitzende Adam Schiff warf Trump "Einschüchterung von Zeugen in Echtzeit" vor. the|committee chairman|Adam|Schiff|accused|Trump|intimidation|of|witnesses|in|real time|before |Președintele comisiei|||||intimidarea martorilor|de către|||| Committee Chairman Adam Schiff accused Trump of "intimidating witnesses in real time." Zuvor hatte Yovanovitch unter Eid ausgesagt, sie habe sich von früheren Aussagen Trumps bedroht gefühlt. previously|had|Yovanovitch|under|oath|testified|she|had|herself|from|previous|statements|Trump's|threatened|felt ||||sub jurământ|declarat sub jurământ||||||declarații anterioare ale||| Previously, Yovanovitch testified under oath that she felt threatened by Trump's earlier statements. Yovanovitchs Aussage war Teil der Anhörungen für ein mögliches Amtsenthebungsverfahren gegen Trump. Yovanovitch's|testimony|was|part|of the|hearings|for|a|possible|impeachment proceedings|against|Trump |||||audierilor||||procedură de destituire|| Yovanovitch's testimony was part of the hearings for a possible impeachment against Trump.

Trump-Intimus Stone schuldig gesprochen ||Stone|guilty|convicted Trump associate Stone found guilty.

Der US-Politikberater Roger Stone, ein langjähriger Vertrauter von Präsident Donald Trump, ist von einem Gericht in Washington schuldig gesprochen worden. the|||Roger|Stone|a|long-time|confidant|of|President|Donald|Trump|is|by|a|court|in|Washington|guilty|pronounced|been US political consultant Roger Stone, a longtime confidant of President Donald Trump, has been found guilty by a court in Washington. Die Geschworenen sahen den 67-Jährigen unter anderem der Falschaussage und der Justizbehinderung überführt. the|jurors|saw|the|67-year-old|among|others|of the|false testimony|and|of the|obstruction of justice|convicted |Jurații|au considerat||||||declarație falsă|||obstrucție a justiției|condamnat pentru The jurors found the 67-year-old guilty of perjury and obstruction of justice, among other charges. Das Strafmaß soll im Februar verkündet werden. the|sentence|shall|in the|February|announced|be |pedeapsa||||va fi anunțată| The sentencing is set to be announced in February. Stone drohen bis zu 20 Jahre Haft. Stone riscă până la 20 de ani de închisoare.|amenință cu|||| Stone|faces|up to|to|years|imprisonment Stone faces up to 20 years in prison. Ihm wurde zur Last gelegt, die Kongressuntersuchung zur Affäre um die russische Manipulation des US-Wahlkampfs 2016 behindert zu haben. lui||||"imputat"|||||||||||||| him|was|to the|charge|laid|the|congressional investigation|to the|affair|regarding|the|Russian|manipulation|of the|||hindered|to|to have He was accused of obstructing the congressional investigation into the affair surrounding the Russian manipulation of the 2016 US election. Unter anderem soll er versucht haben, einen anderen Zeugen zu manipulieren. among|others|is said to|he|tried|to have|a|other|witness|to|to manipulate Among other things, he is said to have attempted to manipulate another witness. Stone selbst hatte auf unschuldig plädiert. Stone|himself|had|to|innocent|pleaded ||||nevinovat| Stone himself had pleaded not guilty.

Boliviens Übergangspräsidentin droht Ex-Präsident Morales Bolivia's|interim president|threatens|||Morales |Președinta interimară|amenință pe||| Bolivia's interim president threatens former president Morales.

Boliviens Übergangspräsidentin Jeanine Áñez hat dem ins mexikanische Exil geflohenen Ex-Präsidenten Evo Morales juristische Konsequenzen für den Fall seiner Rückkehr angedroht. Bolivia's|transitional president|Jeanine|Añez|has|the|to the|Mexican|exile|fled|||Evo|Morales|legal|consequences|for|the|case|of his|return|threatened |||||||||fugitivului ajuns|||||||pentru|||||amenințat cu Bolivia's interim president Jeanine Áñez has threatened legal consequences for former president Evo Morales, who has fled to exile in Mexico, in the event of his return. Morales müsse sich in Bolivien wegen der Unregelmäßigkeiten bei den Präsidentschaftswahlen am 20. Morales|must|himself|in|Bolivia|because of|the|irregularities|in|the|presidential elections|on the |trebuie să||||||irregularități electorale|||| Morales must face court in Bolivia due to irregularities in the presidential elections on October 20. Oktober sowie wegen "zahlreicher Korruptionsvorwürfe" vor Gericht verantworten, sagte Áñez. |||||||răspunde în fața|| Áñez stated that he is also facing "numerous corruption allegations." Zudem werden, bis auf zwei Ausnahmen, alle unter Morales ernannten Botschafter von ihren Aufgaben entbunden. moreover|are|until|to|two|exceptions|all|under|Morales|appointed|ambassadors|from|their|duties|relieved |||||excepții|toți|||numiți||de către|||eliberat de sarcini Additionally, all ambassadors appointed under Morales, with two exceptions, will be relieved of their duties. Bei neuen Ausschreitungen kamen in Sacaba im Zentrum des Landes laut Krankenhausangaben fünf Morales-Anhänger ums Leben. in|new|riots|came|in|Sacaba|in the|center|of the|country|according to|hospital reports|five|||to|life ||violențe|||||||||informații spitalicești|||susținători ai lui Morales|| In new riots in Sacaba in the center of the country, five supporters of Morales were killed according to hospital reports.

Richtungsentscheidung bei Präsidentenwahl in Sri Lanka erwartet decizie de direcție|||||| directional decision|in|presidential election|in|Sri|Lanka|expected A directional decision in the presidential election in Sri Lanka is expected.

Die Bürger in Sri Lanka sind aufgerufen, einen neuen Präsidenten zu wählen. the|citizens|in|Sri|Lanka|are|called|a|new|president|to|to elect The citizens of Sri Lanka are called to elect a new president. Die Abstimmung gilt als wichtige Weichenstellung für den Inselstaat im Indischen Ozean. the|voting|is considered|as|important|turning point|for|the|island nation|in the|Indian|Ocean |||||decizie crucială|||||| The vote is considered an important turning point for the island nation in the Indian Ocean. Einer der Favoriten ist der 70-jährige Gotabaya Rajapaksa. one|the|favorites|is|the|70-year-old|Gotabaya|Rajapaksa One of the favorites is 70-year-old Gotabaya Rajapaksa. Der frühere Offizier steht für die Rückkehr zu einer autoritären Regierung, die die Interessen der singhalesisch-buddhistischen Mehrheit vertritt. the|former|officer|stands|for|the|return|to|a|authoritarian|government|which|the|interests|of the|||majority|represents The former officer represents a return to an authoritarian government that serves the interests of the Sinhalese-Buddhist majority. Sein Gegenspieler ist der 52-jährige Sajith Premadasa von der regierenden UNP, der derzeit Wohnungs- und Kulturminister ist. his|opponent|is|the|52-year-old|Sajith|Premadasa|from|the|ruling|UNP|who|currently||and|culture minister|is His opponent is 52-year-old Sajith Premadasa from the ruling UNP, who is currently the Minister of Housing and Culture. Er hofft auf die Unterstützung durch Tamilen und Muslime. he|hopes|for|the|support|from|Tamils|and|Muslims He hopes for support from Tamils and Muslims. Zur Wahl stehen insgesamt 35 Kandidaten. to the|election|stand|total|candidates A total of 35 candidates are standing for election.

Zwei Deutsche während Protesten in Hongkong festgenommen two|Germans|during|protests|in|Hong Kong|arrested Two Germans arrested during protests in Hong Kong.

Bei den Protesten in Hongkong sind zwei deutsche Studenten festgenommen worden. at|the|protests|in|Hong Kong|are|two|German|students|arrested|been Two German students have been arrested during the protests in Hong Kong. Die 22 und 23 Jahre alten Deutschen seien bereits am Donnerstag wegen des Verdachts der Teilnahme an einer unerlaubten Versammlung festgenommen worden, teilte die Polizei in Hongkong mit. the|and|years|old|Germans|are|already|on the|Thursday|because of|of the|suspicion|of the|participation|in|a|unauthorized|assembly|arrested|been|reported|the|police|in|Hong Kong|with The 22 and 23-year-old Germans were arrested on Thursday on suspicion of participating in an unauthorized assembly, the police in Hong Kong reported. Dem 22-Jährigen werde zudem ein Verstoß gegen das Vermummungsverbot vorgeworfen. to the|22-year-old|is|also|a|violation|against|the|ban on face coverings|accused |||||încălcare|||interzicerea mascării| The 22-year-old is also accused of violating the ban on face coverings. Die beiden Deutschen würden vom Generalkonsulat in Hongkong betreut, hieß es aus dem Auswärtigen Amt in Berlin. the|two|Germans|would be|by the|consulate general|in|Hong Kong|cared for|said|it|from|the|foreign|office|in|Berlin ||||||||îngrijiți de|||||afacerilor externe||| The two Germans are being assisted by the consulate general in Hong Kong, according to the Foreign Office in Berlin. Tausende Anhänger der Demokratiebewegung blockierten den fünften Tag in Folge Straßen und besetzten das Gelände von Universitäten. thousands|supporters|of the|democracy movement|blocked|the|fifth|day|in|row|streets|and|occupied|the|area|of|universities ||||||||în||||||terenul universităților|| Thousands of supporters of the democracy movement blocked streets for the fifth consecutive day and occupied university grounds.

In China inhaftierter Peking-kritischer Verleger in Schweden geehrt in|China|imprisoned|||publisher|in|Sweden|honored |||||editor, publisher|||onorat In Sweden, a Beijing-critical publisher imprisoned in China is being honored.

Trotz chinesischer Drohungen ist ein Peking-kritischer Verleger in Schweden mit dem Tucholsky-Preis ausgezeichnet worden. despite|Chinese|threats|is|a|||publisher|in|Sweden|with|the|||awarded|been |||||||editor|||||||| Despite Chinese threats, a Beijing-critical publisher has been awarded the Tucholsky Prize in Sweden. Bei der symbolischen Preisübergabe an den in China geborenen Schweden Gui Minhai sagte Kulturministerin Amanda Lind, diejenigen an der Macht sollten sich niemals die Freiheit nehmen, die Meinungsfreiheit anzugreifen. at|the|symbolic|award ceremony|to|the|in|China|born|Swede|||said|culture minister|||those|in|the|power|should|themselves|never|the|freedom|take|the|freedom of expression|to attack |||înmanarea premiului|||||||||||||cei care|||||||||||| During the symbolic award ceremony for the Sweden-born Gui Minhai, who was born in China, Culture Minister Amanda Lind stated that those in power should never take the freedom to attack freedom of expression. Auf der Bühne in Stockholm stand für den seit Jahren an einem unbekannten Ort in China inhaftierten 55-Jährigen symbolisch ein leerer Stuhl. on|the|stage|in|Stockholm|stood|for|the|for|years|at|a|unknown|place|in|China|imprisoned|55-year-old|symbolically|a|empty|chair ||||||||||||||||||||scaun gol| On stage in Stockholm, a symbolic empty chair represented the 55-year-old who has been detained in an unknown location in China for years. Der Publizist Gui Minhai hatte kritische Bücher über China herausgegeben und vertrieben. the|publicist|||had|critical|books|about|China|published|and|distributed |||||||||publicat||distribuit The publicist Gui Minhai had published and distributed critical books about China.

Bayern München verabschiedet sich emotional von Uli Hoeneß Bayern|Munich|bids farewell|himself|emotionally|from|Uli|Hoeness ||își ia rămas-bun||||| Bayern Munich bids an emotional farewell to Uli Hoeneß.

Mit donnerndem Applaus haben Tausende Mitglieder des FC Bayern München ihren scheidenden Präsidenten Uli Hoeneß verabschiedet. with|thundering|applause|have|thousands|members|of the|FC|Bayern|Munich|their|departing|president|Uli|Hoeness|bid farewell |aplauze furtunoase||||||||||"care pleacă"||||l-au aplaudat With thunderous applause, thousands of members of FC Bayern Munich bid farewell to their departing president Uli Hoeneß. Als er seinen Platz am Rednerpult in der Münchner Olympiahalle einnahm, bedachten ihn die Mitglieder mit Standing Ovations. as|he|his|place|at the|podium|in|the|Munich|Olympic Hall|took|honored|him|the|members|with|standing|ovations ||||||||||a ocupat|l-au aclamat|||||| As he took his place at the podium in the Munich Olympic Hall, the members honored him with standing ovations. Sie feierten ihren "Uli" mit Sprechchören als "besten Mann". they|celebrated|their|Uli|with|chants|as|best|man |||||scandări||| They celebrated their "Uli" with chants as the "best man." Vorstandschef Karl-Heinz Rummenigge würdigte den 67-Jährigen für seine Verdienste um Deutschlands Rekordfußballmeister. șeful consiliului de administrație||||"a apreciat pe"|||||merite deosebite|||campioana recordurilor CEO||||honored|the|67-year-old|for|his|services|to|Germany's|record football champion CEO Karl-Heinz Rummenigge honored the 67-year-old for his contributions to Germany's record football champions. Zudem verkündete Rummenigge eine zumindest vorläufige Entscheidung in der Trainerfrage. additionally|announced|Rummenigge|a|at least|provisional|decision|in|the|coaching question |a anunțat|||cel puțin|provizorie|decizie provizorie|||chestiunea antrenorului Additionally, Rummenigge announced a temporary decision regarding the coaching position. Hansi Flick bleibe mindestens bis Weihnachten Coach des FC Bayern. ||remains|at least|until|Christmas|coach|of the|| Hansi Flick will remain the coach of FC Bayern at least until Christmas.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 PAR_CWT:At6kel7p=13.38 en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=609 err=8.21%)