×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

DW Nachrichten [Audio+Transkript] (newest on bottom), 15. 11. 2019

15. 11. 2019

Hongkongs Regierungschefin verurteilt Angriff auf Justizministerin

In London ist die Justizministerin Hongkongs, Teresa Cheng, durch eine Gruppe maskierter Demonstranten zu Fall gebracht worden. Sie erlitt bei dem Sturz Verletzungen. Hongkongs Regierungschefin Carrie Lam sprach von einer barbarischen Attacke. Aus Hongkong wird unterdessen ein weiteres Todesopfer gemeldet. Ein 70-jähriger Mann, der bei einer Auseinandersetzung mit Anti-Regierungs-Demonstranten von einem Pflasterstein getroffen worden war, starb an seinen Verletzungen. Zuvor war der Tod eines Studenten bestätigt worden, der bei Ausschreitungen von einem Parkhaus gestürzt war.

Trump zieht im Streit über Steuerunterlagen vor den Supreme Court

US-Präsident Donald Trump will vor dem US-Supreme Court endgültig die Herausgabe seiner Steuerunterlagen verhindern. Seine Anwälte argumentieren, die Einleitung eines Strafverfahrens gegen einen amtierenden Präsidenten verstoße gegen die US-Verfassung. Zuvor hatte ein Berufungsgericht in New York diese Argumentation abgewiesen und somit den Weg für eine Herausgabe der Unterlagen geebnet. Wenn das Oberste Gericht Trumps Berufung annimmt, kann es seine endgültige Entscheidung noch bis nach den Präsidentenwahlen im November 2020 hinausschieben. Im Supreme Court haben konservative Richter die Mehrheit.

Brüchige Waffenruhe im Gazastreifen

Die vereinbarte Waffenruhe zwischen der Extremistenorganisation Islamischer Dschihad und Israel wird immer wieder unterbrochen. Israelische Kampfflugzeuge griffen nach Angaben des Militärs erneut Ziele der Islamisten im Gazastreifen an. Nach zwei Tagen heftiger Konfrontationen hatten sich Israel und der Islamische Dschihad unter Vermittlung Ägyptens auf eine Waffenruhe geeinigt. Trotzdem feuerten militante Palästinenser bis zum Abend nach Armeeangaben vereinzelt Raketen nach Israel ab. Die israelische Armee tötete nach eigenen Angaben 34 Menschen in Gaza.

Erneut Unruhen im Machtkampf in Bolivien

In Bolivien ist es erneut zu Zusammenstößen gekommen. Anhänger des Ex-Präsidenten Evo Morales setzten die Wohnung eines indigenen Führers der Landarbeitergewerkschaft und Kritikers Morales' in Brand. Vorher hatte Interimspräsidentin Jeanine Añez erklärt, Morales könne bei der anstehenden Wahl nicht noch einmal kandidieren. Unterdessen hat UN-Generalsekretär António Guterres angesichts der Krise einen Sondergesandten in das südamerikanische Land geschickt. Er habe den Franzosen Jean Arnault gebeten, mit allen Beteiligten zu sprechen und nach einer friedlichen Lösung zu suchen.

Zwei Tote nach Schüssen an Schule in Kalifornien

Ein Jugendlicher hat an einer Schule im kalifornischen Santa Clarita zwei Mitschüler erschossen. Bei den Toten handelte es sich um eine 16-Jährige und einen 14-Jährigen, teilte die Polizei in dem Ort nördlich von Los Angeles mit. Der Schütze soll selbst die Saugus High School besucht haben und die Tat an seinem 16. Geburtstag verübt haben. Mit der letzten Patrone seiner halbautomatischen Pistole soll er sich in den Kopf geschossen haben und schwer verletzt in ein Krankenhaus gebracht worden sein. Seit Jahren kommt es in den USA immer wieder zu Schießereien in Schulen und an öffentlichen Orten.

Türkei schiebt weitere deutsche IS-Sympathisanten ab

Die Türkei will an diesem Freitag zwei deutsche Frauen abschieben, die aus kurdischen Gefangenenlagern geflohen waren und deren Männer der IS-Miliz angehörten. Beide hatten sich zuletzt in der Türkei aufgehalten. Ankara hatte kürzlich mit der Ausweisung inhaftierter ausländischer IS-Anhänger in ihre Heimatländer begonnen. Am Donnerstag landete in Berlin ein Flugzeug mit einer abgeschobenen deutsch-irakischen Familie. Sie soll versucht haben, nach Syrien einzureisen und wird dem Salafismus zugerechnet. Haftbefehle wegen islamistischer Umtriebe liegen in Deutschland gegen sie jedoch nicht vor.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15. 11. 2019 15. 11. 2019 15. 11. 2019 15. 11. 2019 15. 11. 2019 15. 11. 2019 15. 11. 2019 15. 11. 2019 2019 年 11 月 15 日 2019 年 11 月 15 日 November 15, 2019

Hongkongs Regierungschefin verurteilt Angriff auf Justizministerin Hong Kong's|chief executive|condemns|attack|on|justice minister Hong Kong's Chief Executive condemns attack on Justice Minister

In London ist die Justizministerin Hongkongs, Teresa Cheng, durch eine Gruppe maskierter Demonstranten zu Fall gebracht worden. in|London|is|the|justice minister|Hong Kong's|Teresa|Cheng|by|a|group|masked|demonstrators|to|fall|brought|been In London, Hong Kong's Justice Minister, Teresa Cheng, was knocked down by a group of masked protesters. Sie erlitt bei dem Sturz Verletzungen. she|suffered|in|the|fall|injuries She sustained injuries in the fall. Hongkongs Regierungschefin Carrie Lam sprach von einer barbarischen Attacke. Hong Kong's|chief executive|Carrie|Lam|spoke|of|a|barbaric|attack Hong Kong's Chief Executive Carrie Lam spoke of a barbaric attack. Aus Hongkong wird unterdessen ein weiteres Todesopfer gemeldet. from|Hong Kong|is|meanwhile|a|another|death victim|reported Meanwhile, another death has been reported from Hong Kong. Ein 70-jähriger Mann, der bei einer Auseinandersetzung mit Anti-Regierungs-Demonstranten von einem Pflasterstein getroffen worden war, starb an seinen Verletzungen. a|70-year-old|man|who|in|a|confrontation|with||||by|a|paving stone|hit|been|was|died|to|his|injuries A 70-year-old man, who was hit by a paving stone during a confrontation with anti-government protesters, died from his injuries. Zuvor war der Tod eines Studenten bestätigt worden, der bei Ausschreitungen von einem Parkhaus gestürzt war. previously|was|the|death|of a|student|confirmed|been|who|in|riots|by|a|parking garage|fallen|was Previously, the death of a student who fell from a parking garage during riots had been confirmed.

Trump zieht im Streit über Steuerunterlagen vor den Supreme Court Trump|pulls|in the|dispute|over|tax documents|before|the|| Trump appeals to the Supreme Court in the dispute over tax documents

US-Präsident Donald Trump will vor dem US-Supreme Court endgültig die Herausgabe seiner Steuerunterlagen verhindern. ||||wants|before|the||||finally|the|release|his|tax documents|prevent US President Donald Trump aims to ultimately prevent the release of his tax documents before the US Supreme Court. Seine Anwälte argumentieren, die Einleitung eines Strafverfahrens gegen einen amtierenden Präsidenten verstoße gegen die US-Verfassung. his|lawyers|argue|the|initiation|of a|criminal proceedings|against|a|sitting|president|violates|against|the|| His lawyers argue that initiating a criminal proceeding against a sitting president violates the US Constitution. Zuvor hatte ein Berufungsgericht in New York diese Argumentation abgewiesen und somit den Weg für eine Herausgabe der Unterlagen geebnet. previously|had|a|appeals court|in|||this|argument|rejected|and|thus|the|way|for|a|release|of the|documents|paved Previously, an appeals court in New York rejected this argument, thus paving the way for the release of the documents. Wenn das Oberste Gericht Trumps Berufung annimmt, kann es seine endgültige Entscheidung noch bis nach den Präsidentenwahlen im November 2020 hinausschieben. if|the|supreme|court|Trump's|appeal|accepts|can|it|its|final|decision|still|until|after|the|presidential elections|in the|November|postpone If the Supreme Court accepts Trump's appeal, it can postpone its final decision until after the presidential elections in November 2020. Im Supreme Court haben konservative Richter die Mehrheit. in the|supreme|court|have|conservative|judges|the|majority Conservative judges hold the majority in the Supreme Court.

Brüchige Waffenruhe im Gazastreifen fragile|ceasefire|in the|Gaza Strip Fragile ceasefire in the Gaza Strip

Die vereinbarte Waffenruhe zwischen der Extremistenorganisation Islamischer Dschihad und Israel wird immer wieder unterbrochen. the|agreed|ceasefire|between|the|extremist organization|Islamic|Jihad|and|Israel|is|always|again|interrupted The agreed ceasefire between the extremist organization Islamic Jihad and Israel is repeatedly interrupted. Israelische Kampfflugzeuge griffen nach Angaben des Militärs erneut Ziele der Islamisten im Gazastreifen an. Israeli|fighter jets|attacked|according to|reports|of the|military|again|targets|of the|Islamists|in the|Gaza Strip|at Israeli fighter jets attacked targets of the Islamists in the Gaza Strip again, according to the military. Nach zwei Tagen heftiger Konfrontationen hatten sich Israel und der Islamische Dschihad unter Vermittlung Ägyptens auf eine Waffenruhe geeinigt. after|two|days|intense|confrontations|had|themselves|Israel|and|the|Islamic|Jihad|under|mediation|of Egypt|on|a|ceasefire|agreed After two days of intense confrontations, Israel and the Islamic Jihad agreed to a ceasefire with the mediation of Egypt. Trotzdem feuerten militante Palästinenser bis zum Abend nach Armeeangaben vereinzelt Raketen nach Israel ab. nevertheless|fired|militant|Palestinians|until|to the|evening|according to|army reports|sporadically|rockets|to|Israel|off Nevertheless, militant Palestinians fired sporadic rockets towards Israel until the evening, according to army reports. Die israelische Armee tötete nach eigenen Angaben 34 Menschen in Gaza. the|Israeli|army|killed|according to|own|reports|people|in|Gaza The Israeli army reported that it killed 34 people in Gaza.

Erneut Unruhen im Machtkampf in Bolivien again|unrest|in the|power struggle|in|Bolivia Renewed unrest in the power struggle in Bolivia

In Bolivien ist es erneut zu Zusammenstößen gekommen. in|Bolivia|is|it|again|to|clashes|come In Bolivia, clashes have occurred again. Anhänger des Ex-Präsidenten Evo Morales setzten die Wohnung eines indigenen Führers der Landarbeitergewerkschaft und Kritikers Morales' in Brand. supporters|of the|||Evo|Morales|set|the|apartment|of a|indigenous|leader|of the|agricultural workers' union|and|critic|Morales'|in|fire Supporters of former President Evo Morales set fire to the home of an indigenous leader of the agricultural workers' union and critic of Morales. Vorher hatte Interimspräsidentin Jeanine Añez erklärt, Morales könne bei der anstehenden Wahl nicht noch einmal kandidieren. before|had|interim president|Jeanine|Añez|explained|Morales|can|at|the|upcoming|election|not|again|once|run for office Previously, interim President Jeanine Añez stated that Morales could not run again in the upcoming election. Unterdessen hat UN-Generalsekretär António Guterres angesichts der Krise einen Sondergesandten in das südamerikanische Land geschickt. meanwhile|has|||António|Guterres|in view of|the|crisis|a|special envoy|to|the|South American|country|sent Meanwhile, UN Secretary-General António Guterres has sent a special envoy to the South American country in light of the crisis. Er habe den Franzosen Jean Arnault gebeten, mit allen Beteiligten zu sprechen und nach einer friedlichen Lösung zu suchen. he|has|the|Frenchman|Jean|Arnault|asked|with|all|parties involved|to|to speak|and|for|a|peaceful|solution|to|to seek He has asked the Frenchman Jean Arnault to speak with all parties involved and to seek a peaceful solution.

Zwei Tote nach Schüssen an Schule in Kalifornien two|dead|after|shots|at|school|in|California Two dead after shooting at school in California.

Ein Jugendlicher hat an einer Schule im kalifornischen Santa Clarita zwei Mitschüler erschossen. a|teenager|has|at|a|school|in the|Californian|Santa|Clarita|two|classmates|shot A teenager has shot two classmates at a school in Santa Clarita, California. Bei den Toten handelte es sich um eine 16-Jährige und einen 14-Jährigen, teilte die Polizei in dem Ort nördlich von Los Angeles mit. at|the|dead|was|it|itself|about|a|16-year-old girl|and|a|14-year-old boy|reported|the|police|in|the|place|north|of|||with The deceased were a 16-year-old and a 14-year-old, the police in the town north of Los Angeles reported. Der Schütze soll selbst die Saugus High School besucht haben und die Tat an seinem 16. the|shooter|is said to|himself|the|Saugus|high|school|attended|to have|and|the|act|on|his The shooter is said to have attended Saugus High School himself and committed the act on his 16th. Geburtstag verübt haben. birthday|committed|to have birthday. Mit der letzten Patrone seiner halbautomatischen Pistole soll er sich in den Kopf geschossen haben und schwer verletzt in ein Krankenhaus gebracht worden sein. with|the|last|cartridge|his|semi-automatic|pistol|is said to|he|himself|in|the|head|shot|to have|and|seriously|injured|in|a|hospital|brought|been|to be With the last bullet of his semi-automatic pistol, he is said to have shot himself in the head and was taken to a hospital in serious condition. Seit Jahren kommt es in den USA immer wieder zu Schießereien in Schulen und an öffentlichen Orten. since|years|comes|it|in|the|USA|always|again|to|shootings|in|schools|and|at|public|places For years, there have been repeated shootings in schools and public places in the USA.

Türkei schiebt weitere deutsche IS-Sympathisanten ab Turkey|deports|further|German|||away Turkey is deporting more German ISIS sympathizers.

Die Türkei will an diesem Freitag zwei deutsche Frauen abschieben, die aus kurdischen Gefangenenlagern geflohen waren und deren Männer der IS-Miliz angehörten. the|Turkey|wants|on|this|Friday|two|German|women|to deport|who|from|Kurdish|prisoner camps|fled|were|and|whose|men|of the|||belonged to Turkey plans to deport two German women on Friday who had fled from Kurdish detention camps and whose husbands belonged to the ISIS militia. Beide hatten sich zuletzt in der Türkei aufgehalten. both|had|themselves|last|in|the|Turkey|stayed Both had recently been staying in Turkey. Ankara hatte kürzlich mit der Ausweisung inhaftierter ausländischer IS-Anhänger in ihre Heimatländer begonnen. Ankara|had|recently|with|the|expulsion|of detained|foreign|||to|their|home countries|begun Ankara recently began the expulsion of detained foreign IS supporters to their home countries. Am Donnerstag landete in Berlin ein Flugzeug mit einer abgeschobenen deutsch-irakischen Familie. on the|Thursday|landed|in|Berlin|a|airplane|with|a|deported|||family On Thursday, a plane landed in Berlin with a deported German-Iraqi family. Sie soll versucht haben, nach Syrien einzureisen und wird dem Salafismus zugerechnet. she|is said to|tried|to have|to|Syria||and|is|to the|Salafism|attributed They are said to have attempted to enter Syria and are associated with Salafism. Haftbefehle wegen islamistischer Umtriebe liegen in Deutschland gegen sie jedoch nicht vor. arrest warrants|for|Islamist|activities|exist|in|Germany|against|her|however|not|present However, there are no arrest warrants against them in Germany for Islamist activities.

ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=524 err=5.92%) en:At6kel7p openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 PAR_CWT:At6kel7p=7.66