×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Video lessons from YouTube, Vorträge halten ohne Skript! Das Geheimnis wahren Charismas

Vorträge halten ohne Skript! Das Geheimnis wahren Charismas

Die meisten Leute denken ich mache, was man ja normal sagt was ein 'public speaker', ein

Redner machen muss.

Der macht sich sein Skript und schreibt das über Wochen und Monate und verfeinert es

und verfeinert es und dann übt er es vorm Spiegel, vor seinem Freundeskreis, vor seiner Frau

bis es sitzt, bis er es auswendig gelernt hat, bis er jede Nuance beherrscht.

Der übt seine eigenen Gesten und so weiter.

Wie Hitler es gemacht hat.

Sprach-Logik, was er gelernt hat, von Hanussen.

Das war einer von Hitlers Magiern, den er nachher heimtückisch ermordet hat.

Sehr gut portraitiert von Brandauer.

Und so stellt sich der normale Muggle vor, wie er auftritt.

So machen es wahrscheinlich auch die ganzen Motivations-Futzis.

Die machen da irgendwelchen Schnickschnack.

YES!

Wenn ich mich auf die Bühne stelle, normalerweise, dann habe ich bestenfalls ein loses Skript.

Siehst Du mich Sachen ablesen?

Ich guck mal in meinen Rechner, aber ich habe da kein Skript drinnen.

Ich stell mich auf die Bühne weiß nicht, was ich als nächstes sage.

Das ist Intention, das ist Vertrauen wie beim in die Wüste gehen deinen Weg finden, deinen

Weg suchen.

Ich vertraue, dass die richtigen Worte zur richtigen Zeit in meinen Kopf kommen.

Ich weiß nicht wo die herkommen.

Und Du wirst mich auch nicht - ähm… - so machen sehen:

Äh ja, äh ich… Jedes zweite Wort “ÄH”

Ich habe mich einmal aufgenommen, vor 15 Jahren, hab auf alle Floskeln geachtet und sie danach

nie wieder verwendet.

“You know, it's like, you know, when you… Wenn man äh, äh, äh…”

Ich vertraue mir selbst.

Ich vertraue meinem Werkzeug, meinem Instrument, in allen Lebenslagen.

Ich stell mich auf die Bühne und das, was mir in den Kopf kommt ist das druckreife,

filmreife Endprodukt.

Es ist nicht in dem Sinne harte Arbeit.

Die harte Arbeit, das ist im Inneren die emotionalen Blockaden auflösen, meine inneren Ängste

und Zweifel zu konfrontieren, diese sachgerecht aufzulösen und dann wird der Weg frei um

mich an eine innere oder äußere oder höhere oder was auch immer das für eine Kraft sein

mag anzuschließen.

Und von da krieg ich das Skript - druckreif.

Das Endergebnis.

Charisma.

Du kannst nicht andere Menschen bewegen, wenn Du nicht selbst emotional selbst bewegt bist.

Das heißt Du musst Dich allen deinen Trauer, Wut, Ängsten, etc.

stellen und die verarbeiten und auflösen bevor Du das tun kannst.

Und dann brauchst Du nicht mehr den ganzen Schnickschnack drum rum, dann bist Du direkt

und unmittelbar angeschlossen an diese höhere Kraft.

Und die spricht dann wie der Heilige Geist durch Dich.

Wer gibt Dir das Recht, dein Licht unter den Scheffel zu stellen, Dich nicht zu trauen,

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vorträge halten ohne Skript! Das Geheimnis wahren Charismas سخنرانی‌ها|برگزار کردن|بدون|متن|آن|راز|واقعی|کاریزما |||||||charisma lectures|to give|without|script|the|secret|true|charisma Vorträge halten ohne Skript! Das Geheimnis wahren Charismas Dar una charla sin guión El secreto del verdadero carisma Faire des conférences sans script ! Le secret du vrai charisme Presentazioni senza copione: il segreto del vero carisma Przemówienie bez scenariusza! Sekret prawdziwej charyzmy Dar palestras sem um guião! O segredo do verdadeiro carisma Выступайте без сценария! Секрет истинной харизмы Senaryo olmadan sunum yapmak! Gerçek karizmanın sırrı Виступаємо без сценарію! Секрет справжньої харизми 沒有劇本就可以講課!保持魅力的秘訣 Giving lectures without a script! The secret of true charisma. سخنرانی بدون متن! راز کاریزمای واقعی

Die meisten Leute denken ich mache, was man ja normal sagt was ein 'public speaker', ein اکثر|بیشتر|مردم|فکر می‌کنند|من|انجام می‌دهم|آنچه|کسی|بله|معمولی|می‌گوید|آنچه|یک|عمومی|سخنران|یک the|most|people|think|I|do|what|one|indeed|normally|says|what|a|public|speaker| La mayoría de la gente piensa que hago lo que normalmente se diría que hace un "orador público", un Çoğu insan benim normalde bir 'konuşmacının' yaptığı şeyi yaptığımı düşünür. Most people think I do what is normally said a 'public speaker' does. بیشتر مردم فکر می‌کنند من کاری را انجام می‌دهم که معمولاً درباره یک 'سخنران عمومی' گفته می‌شود،

Redner machen muss. سخنران|انجام می‌دهند|باید speaker|to make|must tiene que hacer el orador. konuşmacının yapması gerekiyor. A speaker prepares their script and writes it over weeks and months, refining it. که یک سخنران باید انجام دهد.

Der macht sich sein Skript und schreibt das über Wochen und Monate und verfeinert es او|انجام می‌دهد|خودش|متن|متن|و|می‌نویسد|آن|در طول|هفته‌ها|و|ماه‌ها|و|اصلاح می‌کند|آن the|makes|himself|his|script|and|writes|it|over|weeks|and|months|and|refines|it Hace su guión y lo escribe durante semanas y meses y lo refina Senaryosunu haftalar ve aylar boyunca yazıyor ve rafine ediyor They refine it and then practice it in front of the mirror, in front of their friends, in front of their wife. او متن خود را تهیه می‌کند و آن را در طول هفته‌ها و ماه‌ها می‌نویسد و آن را بهبود می‌بخشد.

und verfeinert es und dann übt er es vorm Spiegel, vor seinem Freundeskreis, vor seiner Frau و|آن را تصحیح می‌کند|آن را|و|سپس|آن را تمرین می‌کند|او|آن را|در برابر|آینه|در برابر|دوستانش|گروه دوستان|در برابر|همسرش|همسر and|refines|it|and|then|practices|he|it|in front of the|mirror|in front of|his|circle of friends|in front of|his|wife and refines it and then practices it in front of the mirror, in front of his friends, in front of his wife y lo refina y luego lo practica delante del espejo, delante de sus amigos, delante de su mujer و آن را تصحیح می‌کند و سپس آن را جلوی آینه، جلوی دوستانش، جلوی همسرش تمرین می‌کند.

bis es sitzt, bis er es auswendig gelernt hat, bis er jede Nuance beherrscht. تا|آن|جا بیفتد|تا|او|آن|حفظ|یاد گرفته|است|تا|او|هر|جزئیات|تسلط پیدا کند until|it|sits|until|he|it|by heart|learned|has|until|he|every|nuance|masters hasta que se lo aprenda de memoria, hasta que domine todos los matices. until it sits, until he has memorized it, until he masters every nuance. تا زمانی که به خوبی جا بیفتد، تا زمانی که آن را حفظ کرده باشد، تا زمانی که هر نوانس را تسلط داشته باشد.

Der übt seine eigenen Gesten und so weiter. او|تمرین می‌کند|حرکات|خود|حرکات|و|بنابراین|ادامه the|practices|his|own|gestures|and|so|further Practica sus propios gestos, etc. He practices his own gestures and so on. او حرکات خود را تمرین می‌کند و غیره.

Wie Hitler es gemacht hat. چگونه|هیتلر|آن را|انجام داده|است how|Hitler|it|done|has Como hizo Hitler. Like Hitler did. همانطور که هیتلر این کار را انجام داد.

Sprach-Logik, was er gelernt hat, von Hanussen. ||چه|او|یاد گرفته|است|از|هانوسن ||what|he|learned|has|from|Hanussen Lógica del lenguaje, lo que aprendió de Hanussen. Language logic, what he learned from Hanussen. منطق زبانی، آنچه او از هانوسن آموخته است.

Das war einer von Hitlers Magiern, den er nachher heimtückisch ermordet hat. آن|بود|یکی|از|هیتلر|جادوگران|که|او|بعداً|به طرز مکارانه|کشته|است the|was|one|of|Hitler's|magicians|whom|he|afterwards|treacherously|murdered|has Era uno de los magos de Hitler, a quien más tarde asesinó a traición. That was one of Hitler's magicians, whom he later treacherously murdered. او یکی از جادوگران هیتلر بود که بعداً به طرز فریبکارانه‌ای او را به قتل رساند.

Sehr gut portraitiert von Brandauer. بسیار|خوب|به تصویر کشیده|توسط|برندائر very|well|portrayed|by|Brandauer Muy bien retratado por Brandauer. Very well portrayed by Brandauer. به طرز بسیار خوبی توسط برنداور به تصویر کشیده شده است.

Und so stellt sich der normale Muggle vor, wie er auftritt. و|بنابراین|تصور می‌کند|خود را|آن|عادی|مگول|جلو|چگونه|او|ظاهر می‌شود and|so|presents|himself|the|normal|Muggle|in front of|how|he|appears Y así es como el muggle normal se imagina cómo aparece. And this is how the average Muggle imagines he appears. و اینگونه است که مگلی معمولی تصور می‌کند که او چگونه ظاهر می‌شود.

So machen es wahrscheinlich auch die ganzen Motivations-Futzis. بنابراین|انجام می‌دهند|این را|احتمالاً|همچنین|آن|تمام|| so|do|it|probably|also|the|whole|motivations|fools Eso es probablemente lo que hacen todos los futuros motivadores. That's probably how all the motivational wannabes do it too. احتمالاً تمام آن افراد انگیزشی هم همین کار را می‌کنند.

Die machen da irgendwelchen Schnickschnack. آنها|انجام می‌دهند|در آنجا|هر نوع|مزخرفات the|make|there|any|nonsense Hacen todo tipo de campanas y silbatos. They do all sorts of nonsense. آنها در آنجا کارهای بی‌خود و بی‌جهت انجام می‌دهند.

YES! بله ja YES! بله!

Wenn ich mich auf die Bühne stelle, normalerweise, dann habe ich bestenfalls ein loses Skript. وقتی|من|خودم را|روی|آن|صحنه|قرار می‌دهم|معمولاً|سپس|دارم|من|در بهترین حالت|یک|شل|فیلمنامه if|I|myself|on|the|stage|place|normally|then|have|I|at best|a|loose|script Cuando salgo a escena, suelo tener un guión suelto en el mejor de los casos. When I stand on stage, usually, I have at best a loose script. وقتی که روی صحنه می‌روم، معمولاً بهترین حالت این است که یک سناریوی آزاد داشته باشم.

Siehst Du mich Sachen ablesen? میبینی|تو|مرا|چیزها|خواندن do see|you|me|things|to read off ¿Me ves leyendo cosas? Do you see me reading things? آیا می‌بینی که من چیزها را می‌خوانم؟

Ich guck mal in meinen Rechner, aber ich habe da kein Skript drinnen. من|نگاه میکنم|یک بار|در|کامپیوترم||اما|من|دارم|آنجا|هیچ|فیلمنامه|درون I|look|once|in|my|computer|but|I|have|there|no|script|inside Echaré un vistazo en mi ordenador, pero no tengo ningún script ahí. I'll take a look at my computer, but I don't have a script in there. من نگاهی به کامپیوترم می‌اندازم، اما در آن هیچ اسکریپتی ندارم.

Ich stell mich auf die Bühne weiß nicht, was ich als nächstes sage. من|قرار میدهم|خودم را|بر|آن|صحنه|نمیدانم|نه|چه|من|به عنوان|بعدی|میگویم I|put|myself|on|the|stage|do not know|not|what|I|as|next|say Estoy en el escenario sin saber qué voy a decir a continuación. I stand on stage not knowing what I'm going to say next. من روی صحنه می‌روم و نمی‌دانم که بعداً چه بگویم.

Das ist Intention, das ist Vertrauen wie beim in die Wüste gehen deinen Weg finden, deinen این|است|نیت|این|است|اعتماد|مانند|در هنگام|به|آن|بیابان|رفتن|راهت|مسیر|پیدا کردن| this|is|intention|that|is|trust|like|in the|into|the|desert|to go|your|way|to find|your Eso es intención, eso es confianza, como adentrarse en el desierto para encontrar tu camino, tu That is intention, that is trust, like going into the desert to find your way. این نیت است، این اعتماد است مانند رفتن به بیابان و پیدا کردن راهت.

Weg suchen. راه|جستجو کردن way|to search Encuentra la manera. Find a way. مسیر را پیدا کن.

Ich vertraue, dass die richtigen Worte zur richtigen Zeit in meinen Kopf kommen. من|اعتماد دارم|که|آن|درست|کلمات|به|درست|زمان|در|ذهنم|سر|می‌آیند I|trust|that|the|right|words|at the|right|time|in|my|head|come Confío en que las palabras adecuadas vendrán a mi cabeza en el momento oportuno. I trust that the right words will come to my mind at the right time. من اعتماد دارم که کلمات درست در زمان مناسب به ذهنم می‌آیند.

Ich weiß nicht wo die herkommen. من|می‌دانم|نه|کجا|آن|می‌آیند I|know|not|where|they|come from No sé de dónde vienen. I don't know where they come from. نمی‌دانم از کجا می‌آیند.

Und Du wirst mich auch nicht - ähm… - so machen sehen: و|تو|خواهی|مرا|همچنین|نه|امم|اینطور|انجام دادن|دیدن and|you|will|me|also|not|um|like this|to make|to see Y tampoco me verás a mí... haciendo eso: And you won't see me - um... - do it like this: و تو هم مرا - امم... - این‌طور نخواهی دید:

Äh ja, äh ich… Jedes zweite Wort “ÄH” اه|بله|اه|من|هر|دومین|کلمه|اه uh|yes|uh|I|every|second|word|uh Er sí, er I... Cada segunda palabra "ÄH" Uh yeah, uh I... every second word is 'UH'. اوه بله، اوه من... هر کلمه دوم "اوه"

Ich habe mich einmal aufgenommen, vor 15 Jahren, hab auf alle Floskeln geachtet und sie danach من|دارم|خودم|یک بار|ضبط کردم|قبل از|سال|دارم|به|همه|کلیشه ها|توجه کردم|و|آنها|بعد از آن I|have|myself|once|recorded|ago|years|have|on|all|phrases|paid attention|and|them|afterwards Me grabé una vez, hace 15 años, presté atención a todas las frases y luego I recorded myself once, 15 years ago, paid attention to all the clichés and then من یک بار خودم را ضبط کردم، ۱۵ سال پیش، به تمام کلیشه‌ها توجه کردم و بعد از آن

nie wieder verwendet. هرگز|دوباره|استفاده کردم never|again|used nunca más utilizado. never used them again. هرگز دوباره از آنها استفاده نکردم.

“You know, it's like, you know, when you… Wenn man äh, äh, äh…” تو|می‌دانی|این است|مثل|تو|می‌دانی|وقتی|تو|اگر|کسی|اه|اه|اه du|weißt|es ist|wie|du||wenn|du|if|one|uh|uh|uh "Ya sabes, es como, ya sabes, cuando tú... Cuando tú uh, uh, uh..." "You know, it's like, you know, when you... When you uh, uh, uh..." "می‌دونی، مثل اینه، می‌دونی، وقتی که تو... وقتی که اوه، اوه، اوه..."

Ich vertraue mir selbst. من|اعتماد می‌کنم|به خودم|خود I|trust|myself|self Confío en mí mismo. I trust myself. من به خودم اعتماد دارم.

Ich vertraue meinem Werkzeug, meinem Instrument, in allen Lebenslagen. Confío en mi herramienta, en mi instrumento, en todas las situaciones de la vida. I trust my tool, my instrument, in all situations of life. من به ابزارم، به وسیله‌ام در تمام شرایط زندگی اعتماد دارم.

Ich stell mich auf die Bühne und das, was mir in den Kopf kommt ist das druckreife, Me paro en el escenario y lo que me viene a la cabeza está listo para imprimirse, I step onto the stage and what comes to my mind is the ready-to-print, من روی صحنه می‌روم و آنچه به ذهنم می‌رسد، محصول نهایی آماده برای چاپ است,

filmreife Endprodukt. producto final listo para el cine. film-ready final product. محصول نهایی آماده برای فیلم.

Es ist nicht in dem Sinne harte Arbeit. این|است|نه|در|آن|معنا|سخت|کار it|is|not|in|the|sense|hard|work No es un trabajo duro en ese sentido. It's not hard work in that sense. این به معنای کار سخت نیست.

Die harte Arbeit, das ist im Inneren die emotionalen Blockaden auflösen, meine inneren Ängste آن|سخت|کار|این|است|در|درون|آن|احساسی|موانع|حل کردن|ترس‌های|درونی|ترس‌ها the|hard|work|this|is|in the|inner|the|emotional|blockages|to dissolve|my|inner|fears El trabajo duro es disolver los bloqueos emocionales internos, mis miedos interiores The hard work is to resolve the emotional blockages inside, to confront my inner fears کار سخت، این است که درون خودم موانع عاطفی را حل کنم، ترس‌های درونی‌ام را

und Zweifel zu konfrontieren, diese sachgerecht aufzulösen und dann wird der Weg frei um and|doubts|to|confront|these|appropriately|to resolve|and|then|will|the|way|free|for y dudas, resolverlas adecuadamente y entonces el camino estará despejado para and doubts, to resolve them properly, and then the way is clear to مواجه کنم، این‌ها را به درستی حل کنم و سپس راه برای

mich an eine innere oder äußere oder höhere oder was auch immer das für eine Kraft sein me|to|a|inner|or|outer|or|higher|or|what|also|always|that|for|a|force|to be a una fuerza interior, exterior, superior o lo que sea. to connect with an inner or outer or higher or whatever kind of force it may be. مواجهه با یک نیروی درونی یا بیرونی یا بالاتر یا هر چه که آن نیرو باشد، باز می‌شود.

mag anzuschließen. ممکن است|به پیوستن may|to connect me gustaría unirme. I like to connect. می‌تواند متصل شود.

Und von da krieg ich das Skript - druckreif. و|از|آنجا|می‌گیرم|من|آن|فیلمنامه|آماده چاپ and|from|there|get|I|the|script|print-ready Y de ahí saco el guión, listo para imprimir. And from there I get the script - ready for print. و از آنجا اسکریپت را می‌گیرم - آماده چاپ.

Das Endergebnis. آن|نتیجه نهایی the|final result El resultado final. The final result. نتیجه نهایی.

Charisma. کاریزما charisma Charisma. کاریزما.

Du kannst nicht andere Menschen bewegen, wenn Du nicht selbst emotional selbst bewegt bist. تو|می‌توانی|نه|دیگر|انسان‌ها|حرکت دادن|وقتی|تو|نه|خود|عاطفی|خود|حرکت داده شده|هستی you|can|not|other|people|to move|if|you|not|self|emotionally|self|moved|are No puedes conmover a otras personas si tú mismo no estás emocionalmente conmovido. You cannot move other people if you are not emotionally moved yourself. شما نمی‌توانید دیگران را حرکت دهید، اگر خودتان از نظر احساسی حرکت نکرده باشید.

Das heißt Du musst Dich allen deinen Trauer, Wut, Ängsten, etc. این|به این معنی است|تو|باید|خودت|تمام|غم‌ها|غم|خشم|ترس‌ها|و غیره the|means|you|must|yourself|all|your|grief|anger|fears|etc Esto significa que tienes que afrontar todo tu dolor, ira, miedos, etc. de la forma adecuada. This means you have to face all your grief, anger, fears, etc. این به این معنی است که شما باید با تمام غم، خشم، ترس‌ها و غیره خود روبرو شوید.

stellen und die verarbeiten und auflösen bevor Du das tun kannst. مواجه شدن|و|آنها|پردازش کردن|و|حل کردن|قبل از اینکه|تو|آن|انجام دادن|می‌توانی to place|and|the|to process|and|to resolve|before|you|this|to do|can y procesarlos y resolverlos antes de que usted pueda hacerlo. and process and resolve them before you can do that. و آنها را پردازش و حل کنید قبل از اینکه بتوانید این کار را انجام دهید.

Und dann brauchst Du nicht mehr den ganzen Schnickschnack drum rum, dann bist Du direkt و|سپس|نیاز داری|تو|نه|دیگر|آن|تمام|حاشیه‌ها|دور|اطراف|سپس|هستی|تو|مستقیم and|then|need|you|not|more|the|whole|frills|around|around|then|are|you|directly Y entonces ya no necesitas todas las campanas y silbatos a su alrededor, entonces estás directamente And then you no longer need all the frills around it, you are directly و سپس دیگر نیازی به تمام زرق و برق‌های اطراف نیست، شما به طور مستقیم هستید.

und unmittelbar angeschlossen an diese höhere Kraft. و|بلافاصله|متصل|به|این|بالاتر|قدرت and|immediately|connected|to|this|higher|power y conectado directamente a este poder superior. and immediately connected to this higher power. و به این نیروی بالاتر به طور مستقیم متصل است.

Und die spricht dann wie der Heilige Geist durch Dich. و|آن|صحبت می‌کند|سپس|مانند|آن|مقدس|روح|از طریق|تو and|the|speaks|then|like|the|Holy|Spirit|through|you Y entonces hablará a través de ti como el Espíritu Santo. And she then speaks through you like the Holy Spirit. و سپس او مانند روح‌القدس از طریق تو صحبت می‌کند.

Wer gibt Dir das Recht, dein Licht unter den Scheffel zu stellen, Dich nicht zu trauen, کی|می‌دهد|به تو|آن|حق|نور تو|نور|زیر|آن|سطل|به|قرار دادن|خودت|نه|به|اعتماد کردن who|gives|you|the|right|your|light|under|the|bushel|to|to place|you|not|to|to dare ¿Quién te da derecho a esconder tu luz bajo un celemín, a no confiar en ti mismo? Who gives you the right to hide your light under a bushel, to not dare, چه کسی به تو حق می‌دهد که نور خود را زیر سطل بگذاری و جرأت نداشته باشی,

SENT_CWT:AaQn3dSF=5.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.25 en:AaQn3dSF fa:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=450 err=14.44%)