×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Video lessons from YouTube, «Ungleichland»

«Ungleichland»

Wir leben in einer Welt, in der die 62 reichsten Einzelpersonen

so viel Vermögen besitzen wie die ärmere Hälfte der Menschheit.

Will man die Vermögensverteilung auf einem DIn A4-Blatt darstellen

so geht das für 90 % der Menschen recht gut.

Für die oberen 10% jedoch bräuchten wir zusätzlich ein 6 km langes Blatt Papier.

Zwischen 2016 und 2017 ist die Zahl der Milliardär*innen

so stark angestiegen wie noch nie zuvor.

Es wäre absurd anzunehmen, dass dies selbst erarbeitet worden wäre.

Es ist die Arbeit aller Menschen in einer Gesellschaft, die diese Vermögen erschafft,

auch wenn sie sich bei wenigen ansammeln.

Würde ein Handwerker das Jahreseinkommen eines Milliardärs erarbeiten wollen,

müsste er ohne Hilfe 100 Schulen in einem Jahr bauen.

Ungleichheit wird auch dadurch verstärkt,

dass Konzerne ihre Gewinne in Steueroasen bringen.

Das kostet die Allgemeinheit - allein in Deutschland - rund 100 Milliarden Euro pro Jahr.

Weltweit liegen 19 Billionen Dollar in Steueroasen

und fehlen so den Gesellschaften.

So leben in Europa 50 Millionen Menschen in Armut

und knapp ein Viertel der Gesamtbevölkerung ist einem Armutsrisiko ausgesetzt.

Armut ist gekennzeichnet durch Angst, Ausschluss, Enteignung

und die fehlende Möglichkeit sich Gehör zu verschaffen.

Auch wenn es hier meistens nicht um existenzielles, wie Hunger oder sauberes Wasser geht,

so wirken die sozialen Missstände

wie Kinderarmut und Wohnungsnot doch schockierend

angesichts des enormen Reichtums in diesen Ländern.

All dies ist auch eine Folge des blinden Glaubens an die Kräfte des Marktes.

Die Ungleichheit verstärkt sich weiter durch den Einfluss der Milliardäre auf die Politik.

Allein die Finanzwirtschaft gibt für Lobbyarbeit auf EU-Ebene

120 Millionen Euro im Jahr aus.

So wanderten auch große Gesetzesvorhaben,

die nach der Krise 2008 die Banken einschränken sollten,

fast unbemerkt in den Papierkorb der EU-Gremien.

Gleichzeitig sorgt die in vielen Ländern der Welt durchgesetzte Sparpolitik

für den Wegfall sozialer Einrichtungen und Sicherungen.

Die so verstärkte Ungleichheit schädigt das Vertrauen

in die Politik und die Demokratie.

Sie erzeugt gesundheitliche Probleme und senkt die Lebenserwartung.

Sie schürt Kriminalität und gewaltsame Konflikte.

Soziale Ungleichheit zerstört die Chancen vieler Menschen

auf ein Leben in Würde.

Denn auch die Bildungs- und Aufstiegschancen hängen massiv vom Einkommen ab.

Armut ist bei dem derzeitigen Stand der technischen Entwicklung schlicht unwürdig.

Regierungen könnten die Schere zwischen Arm und Reich langsam schließen

indem sie sich vom reinen Marktglauben lossagen

und sich den Interessen mächtiger Eliten entgegenstellen.

Gute Lebensbedingungen für die gesamte Bevölkerung zu schaffen

sowie das Recht auf Bildung, Gesundheit und soziale Sicherheit ist durchaus möglich.

Was aber fehlt ist der Druck einer Gesellschaft,

die den derzeitigen Zustand nicht länger hinnehmen will.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

«Ungleichland» Unequal land desigualdad "Unequal Country" "Pays inégal" "Terra disuguale" "不平等な土地" "불평등한 땅" "Nelygios žemės" "Nierówna ziemia" "Terra desigual" "Неравноправная земля" "Ojämnt land" "Eşitsiz Topraklar" "Нерівна земля" “不平等的国家” «Desigualdad»

Wir leben in einer Welt, in der die 62 reichsten Einzelpersonen |||||||||individuals nosotros|vivimos|en|un|mundo|en|la|los|más ricos|individuos We live in a world where the 62 richest individuals Vivimos en un mundo donde las 62 personas más ricas

so viel Vermögen besitzen wie die ärmere Hälfte der Menschheit. |||||||половина||человечество tanto|mucho|riqueza|poseen|como|la|más pobre|mitad|de la|humanidad own as much wealth as the poorer half of humanity. tienen tanto patrimonio como la mitad más pobre de la humanidad.

Will man die Vermögensverteilung auf einem DIn A4-Blatt darstellen |||wealth distribution|||||sheet| quiere|uno|la|distribución de riqueza|en|una|hoja|A4|hoja|representar If you want to show the wealth distribution on a A4 sheet of paper Si se quiere representar la distribución de la riqueza en una hoja de papel A4

so geht das für 90 % der Menschen recht gut. así|va|eso|para|de|personas|bastante|bien that's how it works for 90% of people. así funciona bastante bien para el 90 % de las personas.

Für die oberen 10% jedoch bräuchten wir zusätzlich ein 6 km langes Blatt Papier. para|los|superiores|sin embargo|necesitaríamos|nosotros|adicionalmente|un|km|largo|hoja|papel For the top 10%, however, we would also need a 6 km sheet of paper. Sin embargo, para el 10 % superior necesitaríamos además una hoja de papel de 6 km de largo.

Zwischen 2016 und 2017 ist die Zahl der Milliardär*innen entre|y|ha|la|cifra|de|| Between 2016 and 2017, the number of billionaires Entre 2016 y 2017, el número de multimillonarios

so stark angestiegen wie noch nie zuvor. tan|fuerte|ha aumentado|como|aún|nunca|antes has risen more sharply than ever before. aumentó más que nunca antes.

Es wäre absurd anzunehmen, dass dies selbst erarbeitet worden wäre. |||||||worked|| esto|sería|absurdo|asumir|que|esto|por sí mismo|trabajado|sido|sería It would be absurd to assume that this would have been worked out. Sería absurdo suponer que esto se hubiera logrado por uno mismo.

Es ist die Arbeit aller Menschen in einer Gesellschaft, die diese Vermögen erschafft, es|es|el|trabajo|de todos|personas|en|una|sociedad|que|estas|riquezas|crea It is the work of all people in a society that creates these fortunes, Es el trabajo de todas las personas en una sociedad el que crea estas riquezas,

auch wenn sie sich bei wenigen ansammeln. también|si|ellas|se|en|pocos|acumulan even if they accumulate in a few. aunque se acumulen en pocas manos.

Würde ein Handwerker das Jahreseinkommen eines Milliardärs erarbeiten wollen, debería|un|artesano|el|ingreso anual|de un|multimillonario|ganar|querer Would a craftsman want to earn a billionaire's annual income Si un artesano quisiera ganar el ingreso anual de un multimillonario,

müsste er ohne Hilfe 100 Schulen in einem Jahr bauen. debería|él|sin|ayuda|escuelas|en|un|año|construir tendría que construir 100 escuelas en un año sin ayuda.

Ungleichheit wird auch dadurch verstärkt, desigualdad|se|también|por eso|se intensifica Inequality is also increased by La desigualdad también se ve reforzada,

dass Konzerne ihre Gewinne in Steueroasen bringen. que|corporaciones|sus|ganancias|en|paraísos fiscales|llevan that corporations bring their profits to tax havens. ya que las corporaciones llevan sus ganancias a paraísos fiscales.

Das kostet die Allgemeinheit - allein in Deutschland - rund 100 Milliarden Euro pro Jahr. eso|cuesta|la|sociedad|solo|en|Alemania|alrededor de|mil millones|euros|por|año This costs the general public - in Germany alone - around 100 billion euros per year. Esto le cuesta a la sociedad - solo en Alemania - alrededor de 100 mil millones de euros al año.

Weltweit liegen 19 Billionen Dollar in Steueroasen en todo el mundo|hay|billones|dólares|en|paraísos fiscales There are $19 trillion in tax havens around the world En todo el mundo, 19 billones de dólares están en paraísos fiscales

und fehlen so den Gesellschaften. y|faltan|así|a las|sociedades and so are missing from the societies. y por lo tanto faltan a las sociedades.

So leben in Europa 50 Millionen Menschen in Armut así|viven|en|Europa|millones|personas|en|pobreza Así, en Europa, 50 millones de personas viven en la pobreza

und knapp ein Viertel der Gesamtbevölkerung ist einem Armutsrisiko ausgesetzt. y|apenas|un|cuarto|de la|población total|está|a un|riesgo de pobreza|expuesto and almost a quarter of the total population is at risk of poverty. y casi una cuarta parte de la población total está expuesta a un riesgo de pobreza.

Armut ist gekennzeichnet durch Angst, Ausschluss, Enteignung |||||exclusion|expropriation pobreza|es|caracterizada|por|miedo|exclusión|expropiación Poverty is characterized by fear, exclusion, dispossession La pobreza se caracteriza por el miedo, la exclusión, la expropiación

und die fehlende Möglichkeit sich Gehör zu verschaffen. y|la|falta de|posibilidad|reflexivo|voz|para|hacerse and the lack of an opportunity to be heard. y la falta de posibilidad de hacerse oír.

Auch wenn es hier meistens nicht um existenzielles, wie Hunger oder sauberes Wasser geht, también|si|esto|aquí|la mayoría de las veces|no|sobre|existencial|como|hambre|o|agua limpia|agua|va Aunque aquí generalmente no se trata de cuestiones existenciales, como el hambre o el agua potable,

so wirken die sozialen Missstände así|afectan|los|sociales|problemas this is how the social ills work los problemas sociales afectan.

wie Kinderarmut und Wohnungsnot doch schockierend como|pobreza infantil|y|falta de vivienda|pero|impactante shocking like child poverty and housing shortage cómo la pobreza infantil y la falta de vivienda son realmente impactantes

angesichts des enormen Reichtums in diesen Ländern. in view of|||||| ante|de|enorme|riqueza|en|estos|países given the enormous wealth in these countries. dada la enorme riqueza en estos países.

All dies ist auch eine Folge des blinden Glaubens an die Kräfte des Marktes. todo|esto|es|también|una|consecuencia|de|ciego|fe|en|las|fuerzas|del|mercado All of this is also a result of blind faith in market forces. Todo esto es también una consecuencia de la fe ciega en las fuerzas del mercado.

Die Ungleichheit verstärkt sich weiter durch den Einfluss der Milliardäre auf die Politik. la|desigualdad|se intensifica|se|más|por|la|influencia|de los|multimillonarios|en|la|política La desigualdad se agrava aún más por la influencia de los multimillonarios en la política.

Allein die Finanzwirtschaft gibt für Lobbyarbeit auf EU-Ebene solo|la|industria financiera|da|para|trabajo de cabildeo|en|| Only the financial sector gives for lobbying at EU level Solo el sector financiero gasta en cabildeo a nivel de la UE

120 Millionen Euro im Jahr aus. millones|euros|en el|año|gasta 120 millones de euros al año.

So wanderten auch große Gesetzesvorhaben, ||||legislative proposals así|migraron|también|grandes|proyectos de ley So major legislative proposals also migrated Así, también grandes proyectos de ley,

die nach der Krise 2008 die Banken einschränken sollten, que|después de|la|crisis|que|bancos|restringir|debían which should restrict the banks after the crisis of 2008, que después de la crisis de 2008 debían restringir a los bancos,

fast unbemerkt in den Papierkorb der EU-Gremien. casi|inadvertido|en|el|papelera|de|| almost unnoticed in the trash of the EU bodies. casi sin ser notado en la papelera de los organismos de la UE.

Gleichzeitig sorgt die in vielen Ländern der Welt durchgesetzte Sparpolitik al mismo tiempo|se encarga|la|en|muchos|países|de|mundo|implementada|política de austeridad At the same time, the austerity policies implemented in many countries around the world are causing problems Al mismo tiempo, la política de austeridad impuesta en muchos países del mundo

für den Wegfall sozialer Einrichtungen und Sicherungen. para|la|eliminación|sociales|instituciones|y|seguridades for the loss of social facilities and security. provoca la eliminación de servicios y seguridades sociales.

Die so verstärkte Ungleichheit schädigt das Vertrauen la|así|aumentada|desigualdad|daña|la|confianza The increased inequality damages trust La desigualdad así aumentada perjudica la confianza.

in die Politik und die Demokratie. en|la|política|y|la|democracia en la política y la democracia.

Sie erzeugt gesundheitliche Probleme und senkt die Lebenserwartung. ella|genera|de salud|problemas|y|reduce|la|esperanza de vida It creates health problems and reduces life expectancy. Causa problemas de salud y reduce la esperanza de vida.

Sie schürt Kriminalität und gewaltsame Konflikte. |fuels|||| ella|alimenta|criminalidad|y|violentos|conflictos It fuels crime and violent conflicts. Alimenta la criminalidad y los conflictos violentos.

Soziale Ungleichheit zerstört die Chancen vieler Menschen social|desigualdad|destruye|las|oportunidades|de muchas|personas La desigualdad social destruye las oportunidades de muchas personas.

auf ein Leben in Würde. a|una|vida|en|dignidad to a life of dignity. a una vida digna.

Denn auch die Bildungs- und Aufstiegschancen hängen massiv vom Einkommen ab. porque|también|las||y|oportunidades de ascenso|dependen|masivamente|de|ingresos|depende Porque también las oportunidades educativas y de ascenso dependen masivamente de los ingresos.

Armut ist bei dem derzeitigen Stand der technischen Entwicklung schlicht unwürdig. pobreza|es|en|el|actual|estado|de|técnica|desarrollo|simplemente|indigno Poverty is simply unworthy of the current state of technical development. La pobreza es simplemente indigna en el actual estado del desarrollo técnico.

Regierungen könnten die Schere zwischen Arm und Reich langsam schließen gobiernos|podrían|la|brecha|entre|pobres|y|ricos|lentamente|cerrar Governments could slowly close the gap between rich and poor Los gobiernos podrían cerrar lentamente la brecha entre ricos y pobres.

indem sie sich vom reinen Marktglauben lossagen al|ellas|se|del|puro|creencia en el mercado|renunciar renunciando a la creencia en el mercado puro

und sich den Interessen mächtiger Eliten entgegenstellen. y|se|a|intereses|poderosas|élites|oponerse and oppose the interests of powerful elites. y oponiéndose a los intereses de poderosas élites.

Gute Lebensbedingungen für die gesamte Bevölkerung zu schaffen buenas|condiciones de vida|para|la|toda|población|a|crear Crear buenas condiciones de vida para toda la población

sowie das Recht auf Bildung, Gesundheit und soziale Sicherheit ist durchaus möglich. así como|el|derecho|a|educación|salud|y|social|seguridad|es|ciertamente|posible así como el derecho a la educación, la salud y la seguridad social es totalmente posible.

Was aber fehlt ist der Druck einer Gesellschaft, lo que|pero|falta|es|el|presión|de una|sociedad But what is missing is the pressure of a society Lo que falta es la presión de una sociedad,

die den derzeitigen Zustand nicht länger hinnehmen will. ||current||||| que|el|actual|estado|no|más|aceptar|quiere who no longer want to accept the current situation. que no quiere aceptar más el estado actual.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.6 es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=414 err=1.69%)