Rechtsstaatlichkeit und Bekämpfung der Korruption in der EU
rule of law|and|combating|of the|corruption|in|the|EU
Rule of law and combating corruption in the EU
Rechtsstaatlichkeit und Demokratie sind Voraussetzung dafür, dass sich die Menschen
rule of law|and|democracy|are|prerequisite|for it|that|themselves|the|people
Rule of law and democracy are prerequisites for people
sicher fühlen können.
safe|to feel|can
to feel safe.
Vertrauen ist nur möglich, wenn Regeln eingehalten, Korruption und politische Willkür verhindert
trust|is|only|possible|if|rules|adhered|corruption|and|political|arbitrariness|prevented
Trust is only possible when rules are followed, and corruption and political arbitrariness are prevented.
werden und Meinungsfreiheit respektiert wird.
are|and|freedom of opinion|respected|is
will be respected and freedom of opinion.
Das gilt nicht nur innerstaatlich, sondern auch zwischenstaatlich.
the|applies|not|only|domestically|but also|also|internationally
This applies not only domestically but also internationally.
Die Sorge um die Entwicklung in einzelnen Mitgliedstaaten ist deshalb keine Einmischung
the|concern|for|the|development|in|individual|member states|is|therefore|no|interference
Concern for the developments in individual member states is therefore not interference
in innere Angelegenheiten, sondern vielmehr eine gesamteuropäische Verantwortung.
in|internal|matters|but rather|rather|a|pan-European|responsibility
in internal affairs, but rather a pan-European responsibility.
In vielen Mitgliedstaaten gibt es Anlass zur Sorge, ob dieses Grundverständnis auch wirklich
in|many|member states|is|there|reason|for|concern|whether|this|basic understanding|also|really
In many member states, there are reasons to be concerned whether this fundamental understanding is truly
respektiert wird.
respected|is
being respected.
Im Falle Polens und Ungarns sind bereits entsprechende Verfahren nach Artikel 7 im Gange.
in the|case|of Poland|and|of Hungary|are|already|corresponding|procedures|according to|article|in the|progress
In the case of Poland and Hungary, corresponding procedures under Article 7 are already underway.
In Malta und der Slowakei hat die Ermordung von Daphne Galizia und Ján Kuciak, die den
in|Malta|and|the|Slovakia|has|the|murder|of|Daphne|Galizia|and|Ján|Kuciak|the|the
In Malta and Slovakia, the murders of Daphne Galizia and Ján Kuciak, who were investigating the
kriminellen Dimensionen der Korruption in ihren Ländern auf der Spur waren, die europäische
criminal|dimensions|of the|corruption|in|their|countries|on|the|trail|were|the|European
were on the trail of the criminal dimensions of corruption in their countries, which unsettled the European
Öffentlichkeit verunsichert.
public|unsettled
public.
Unsere Arbeitsgruppe hat sich intensiv mit dem Prozess der Aufklärung dieser Verbrechen
our|working group|has|itself|intensively|with|the|process|of the|clarification|of these|crimes
Our working group has been intensively engaged with the process of clarifying these crimes
und den Strukturen im Justizsystem der betreffenden Länder beschäftigt.
and|the|structures|in the|justice system|of the|concerned|countries|occupied
and the structures within the judicial system of the respective countries.
Dabei war auch die Frage maßgeblich, ob es sich hier um eine systematische Verletzung
also|was|also|the|question|crucially|whether|it|itself|here|about|a|systematic|violation
The question was also crucial as to whether this constitutes a systematic violation
der Rechtsstaatlichkeit handelt.
the|rule of law|is about
of the rule of law.
In beiden Ländern gibt es in der Tat strukturelle Probleme.
in|both|countries|are|there|in|the|fact|structural|problems
Indeed, both countries have structural problems.
Im Fall Maltas wurde deswegen auch die Venedig-Kommission bemüht, deren Vorschläge auch aufgegriffen
in the|case|of Malta|was|therefore|also|the|Venice||involved|whose|proposals|also|taken up
In the case of Malta, the Venice Commission was also involved, and its proposals were taken up.
werden.
to become
will be.
Positiv hervorzuheben ist auch der europäische Mehrwert der Tätigkeit von Europol.
positively|to highlight|is|also|the|European|added value|of the|activity|of|Europol
It is also worth highlighting the European added value of Europol's activities.
Leider bestehen auch berechtigte Zweifel, ob wirklich nachhaltige Konsequenzen gezogen
unfortunately|exist|also|justified|doubts|whether|really|sustainable|consequences|drawn
Unfortunately, there are also legitimate doubts as to whether truly sustainable consequences will be drawn.
werden – sowohl was die Unabhängigkeit der Justiz als auch die Freiheit der Presse
will|both|as|the|independence|of the|justice|as|also|the|freedom|of the|press
This applies both to the independence of the judiciary and to the freedom of the press.
betrifft.
concerns
concerns.
Wir dürfen gerade jetzt nicht lockerlassen.
we|may|right|now|not|to let up
We must not let up right now.
Wir brauchen ein europäisches Bewusstsein für Rechtsstaatlichkeit.
we|need|a|European|awareness|for|rule of law
We need a European awareness of the rule of law.
Und deswegen hat die Installierung eines eigenen Rechtsstaatlichkeitsmechanismus, den das Europäische
and|therefore|has|the|installation|of a|own|rule of law mechanism|which|the|European
And that is why the establishment of a dedicated rule of law mechanism, which the European
Parlament schon seit Langem fordert, für uns oberste Priorität.
parliament|already|for|a long time|demands|for|us|highest|priority
The Parliament has long been demanding this as our top priority.
Dass die Kommission diesbezüglich nicht sehr klar ist und bereits wieder eine Art halben
that|the|commission|in this regard|not|very|clear|is|and|already|again|a|kind|half
That the Commission is not very clear on this matter and will already make some sort of half
Rückzieher machen wird, ist mehr als bedauerlich.
withdrawal|to make|will|is|more|than|regrettable
backtrack is more than regrettable.
SENT_CWT:AaQn3dSF=1.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.18
en:AaQn3dSF
openai.2025-02-07
ai_request(all=39 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=277 err=0.72%)