×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Video lessons from YouTube, Nationalismus – wo der Spaß anfängt und wo er aufhört | RESPEKT Demokratie

Nationalismus – wo der Spaß anfängt und wo er aufhört | RESPEKT Demokratie

Untertitelung: BR 2018

(Originalton) "Der deutsche Achter setzt zum Schlussspurt an.

Schneller sind sie geworden, die Ruderriesen.

Die Führung für Deutschland.

Der Schlussspurt wird herausgepeitscht."

Bei uns wurde nicht die Nationalhymne gespielt,

sondern für die deutsche Mannschaft die 9. Symphonie von Beethoven.

Das war wunderschön.

Das ist ja eine Ode an die Freude.

Das ist ideal für die Idee der Völkerverständigung

von jungen Menschen.

Und eben auch von Sportlern.

So hat sich Olympiasieger Hans Lenk

vor fast 60 Jahren die Zukunft erträumt.

Alle Menschen werden Brüder oder Schwestern.

Mehr Zusammenhalt, weniger Nationalismus. Und jetzt?

So wirklich was draus geworden ist nicht.

Nicht im Sport, nicht in den Parlamenten

und erst recht nicht auf der Straße.

(alle) Widerstand! Widerstand! Widerstand!

Wer Deutschland nicht liebt, wird Deutschland verlassen!

Krass. Mir kommt es vor,

als ob der Nationalismus in Deutschland ein Comeback erlebt.

Aber nicht nur hier. In Österreich gibt's die FPÖ,

in Italien die Lega Nord, in Ungarn Fidesz.

Überall fordern Politiker mehr Nationalismus.

Und sie werden gewählt.

Diese Kameltreiber sollen sich dorthin scheren,

wo sie hingehören.

Weit, weit hinter den Bosporus.

Zu ihren Lehmhütten und Vielweibern.

Hier haben sie nichts zu suchen und nichts zu melden.

Nationalismus ist heute das Thema bei RESPEKT.

Warum nimmt Nationalismus wieder zu?

Was ist der Unterschied zum Patriotismus?

Und ab wann wird Nationalismus gefährlich?

Was ist dran an dem Glauben,

dass eine Nation besser ist als die andere?

Und dass nationale Ziele wichtiger sind als die gemeinsamen?

Und v.a. was ist eigentlich deutsch?

Deutsch, überhaupt nix mehr.

Das heißt? - Da sind ja bald mehr andere da.

Aber du darfst ja nix sagen, sonst bist du ausländerfeindlich.

Gründlichkeit, Pünktlichkeit. Das ist typisch deutsch.

Die meisten sind unfreundlich und unzufrieden.

Ein gutes Lebensgefühl aufgrund der Umgebung.

Wir sind ehrliche Leute.

Gibt's was, was die Deutschen besser können als andere?

Ja.

Und zwar alles, was mit Maschinen zu tun hat. Ingenieurwesen.

Ich glaub: die Effizienz. Dafür wird Deutschland bewundert.

Alles ist effizient.

Ob das dann auch so lustig ist oder sympathisch,

das ist was anderes.

Gar nicht so einfach.

Nationalist, Patriot.

Damit wir wissen, wovon wir sprechen,

will ich die Begriffe so klären, wie sie meist verwendet werden.

Zwar kein schöner Strich, aber egal.

Und die Mitte ist jetzt irgendwo hier.

Dann haben wir erst einmal rechts der Mitte,

da haben wir den Patrioten:

Ich liebe mein Land.

Ich tue alles dafür, damit's auch so ein schönes Land bleibt.

Aber andere Länder sind schon auch schön.

Bisschen weiter rechts davon haben wir den Nationalisten:

Natürlich liebe ich mein Land. Es ist ja auch das beste der Welt.

Dann kommt noch der Chauvinist, der alles andere verabscheut.

Und der Nazi, der sogar gewaltbereit gegenüber anderen ist.

Links der Mitte: der Verfassungspatriot.

Es steht doch alles hier drin:

Das deutsche Volk bekennt sich zu Menschenrechten

als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft,

des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.

Ein bisschen weiter links davon: der bunte Kosmopolit.

Bon jour, hasta la vista. Die Welt ist mein Zuhause.

Daneben kommt im Grunde nur noch der Antideutsche,

der alles Deutsche verabscheut.

Jetzt frag ich mich:

Wo wird Nationalismus eigentlich zum Problem?

Hier, hier oder erst hier.

Einer, der sich seit vielen Jahren

mit so schwierigen Fragen beschäftigt,

ist der Philosoph Hans Lenk.

Er war Präsident der Weltakademie für Philosophie,

was so ziemlich das höchste Philosophenamt ist.

Und er ist Olympiasieger. 1960 im deutschen Ruderachter.

* Klingel *

Guten Tag. - Guten Tag.

Guten Tag. - Hans Lenk.

Hallo, Sabine Pusch. Und der Rest vom Team.

Wie war das bei Ihnen damals,

als Sie mit dem deutschen Ruderachter gewonnen haben?

Für wen haben Sie gewonnen?

Haben Sie für Deutschland gewonnen?

Natürlich haben wir uns als deutsche Sportler gesehen.

Aber wir haben in erster Linie für uns selber

und die Mannschaft und auch unseren Heimatverein gerudert.

Das andere spielte eine Rolle.

Wir waren stolz, da als Vertreter auftreten zu können.

Wir hatten aber den großen Vorteil,

dass bei uns keine deutsche Nationalfahne gehisst wurde,

sondern eine Gemeinschaftsfahne

der beiden deutschen Olympiamannschaften,

die eine war, damals.

Eine zusammengewürfelte Ost-West-Mannschaft.

Erstmalig.

Wir hatten auch keine Nationalhymne, die gespielt wurde.

Das fand ich noch besser, eigentlich.

Sondern? - Wir hatten die 9. Symphonie von Beethoven.

Die "Ode an die Freude"? - Ja.

Das ist ja dann später die Europahymne geworden.

Was war denn da so Ihre Hoffnung für die Zukunft?

Wir hatten damals die Hoffnung,

dass das tatsächlich zusammenwächst einmal.

Man hat darüber hinaus gehofft,

dass das Signal der Olympischen Spiele

auch darüber hinaus eine Art von Einigungsfunktion ausüben könnte.

Das ist auch vielfach behauptet worden von Schriftstellern:

Völkerverständigung durch Sport, durch internationale Spiele.

Aber das ist ja nicht so geschehen.

Warum wollen die Menschen überhaupt nationale Symbole?

Woher kommt das, dass Menschen eine Nation wollen?

Das ist natürlich ein Riesen-Problem.

Nationen sind zum Großteil künstlich geschaffene Konstrukte.

Andererseits ist es so, dass heute im Sport die jungen Leute,

gerade im Fußball, dem nachrennen.

Mit den Nationalfahnen.

Glauben Sie,

dass die nationalen Symbole teilweise auch Sicherheit geben?

Ja, die geben Identitätsbewusstsein.

Man identifiziert sich. Nun weniger mit den Symbolen.

Das sind ja sozusagen äußere Zeichen,

sondern durch ein Zugehörigkeitsgefühl.

Der Internationale Ruderverband hat Anfang der 80er-Jahre

oder auch schon Ende der 70er-Jahre

bei Europameisterschaften zunächst die Nationalfahnen weggelassen.

Bei der Siegerehrung.

Was ist eigentlich Ihr Fazit zum Nationalismus?

Natürlich möglichst wenig Nationalismus.

Dafür viel Freundschaft über die Völkergrenzen hinweg.

Und möglichst so mit der 9. Symphonie von Beethoven

bzw. mit der "Ode an die Freude" von Schiller.

Schön wär's.

Danke, dass Sie Zeit hatten. - Alles Gute.

Nationalismus gibt es eigentlich erst seit dem 18. bzw. 19.Jh.

Die Amerikanische Unabhängigkeitserklärung 1776

und die Französische Revolution 1789 waren eine Zeitenwende:

Abschaffung der Feudalherrschaft. Aufhebung der Stände.

Jetzt gilt: Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit.

Viele Vorrechte des Adels werden abgeschafft.

Alle Menschen sollen gleich behandelt werden: als Bürger.

Es braucht eine gemeinsame Idee, die alle vereint: die Nation.

Im 19.Jh. breiten sich revolutionäre Ideen in ganz Europa aus.

Überall fordern die Menschen Freiheit und Gleichheit aller Bürger.

Weg mit der ungerechten Ständegesellschaft.

Die Idee von der "Nation" wird für viele Länder der Rahmen,

der die Gesellschaft zusammenhalten soll.

Dafür braucht es aber Inhalte. Z.B. eine gemeinsame Sprache,

eine vermeintlich gemeinsame Geschichte und Kultur

und gemeinsame Gegner.

So entsteht eine "nationale Identität".

Nationalisten übertreiben es.

Sie verdrehen das damals Fortschrittliche und Einigende:

Sie machen die Idee von der Nation zur Ideologie.

Die Folge: Übersteigertes Nationalbewusstsein,

Überlegenheitsgefühl und Ausgrenzung.

Nationalisten behaupten z.B.:

"Wir sind besser als andere,

deshalb haben wir Ansprüche auf andere Länder."

Die Folge: Konflikte mit anderen Staaten.

Bis hin zu den beiden Weltkriegen im 20.Jh.

Und auch im Inland

sorgt Nationalismus für Ärger und Aggression:

Er richtet sich gegen alle, die angeblich nicht zur Nation gehören:

Vermeintliche Ausländer,

Menschen mit anderem Glauben und anderer Kultur, mit anderem Weltbild.

Symbole, die das Nationalgefühl unterstützen:

Die Nationalflagge und die Nationalhymne.

Beides vereinnahmen Nationalisten für ihre politischen Zwecke.

Das Extrembeispiel: die Nationalsozialisten.

Sie sangen nur die erste Strophe der Nationalhymne:

"Deutschland über alles".

Ideologie, ganz im Sinne der Nationalisten.

Damit sich das nicht wiederholt und um Nationalismus vorzubeugen,

wird heute nur noch die dritte Strophe gesungen.

Die betont die positiven Forderungen,

auch aus der Französischen Revolution.

Wir können also festhalten: Nationalismus ist,

wenn man den Wert der eigenen Nation übersteigert.

Wenn man sich und sein eigenes Land besser findet als alle 193.

Und wenn man andere abwertet. Gibt's ja nicht nur bei uns.

From this day forward

it's going to be only: America first!

Komisch eigentlich.

Wieso sollte ausgerechnet das Land, in dem man selbst geboren ist,

das beste und tollste sein? Und wo fängt so ein Land an?

Wo hört es auf? Und wer gehört dazu und wer nicht?

Auf Deutschland bezogen: natürlich alle, die hier leben.

Ich zähl mich selber natürlich auch dazu.

D.h., du bist nicht aus Deutschland?

Ich bin hier geboren und aufgewachsen.

Meine Eltern kommen ursprünglich aus der Türkei.

Ich fühle mich als Deutscher, nicht anders.

Ich glaube, es gehören alle dazu, die dazu gehören wollen.

Also auch die, die hier leben und sich zugehörig fühlen.

Die Leute, die sich gut integrieren lassen hier, das ist in Ordnung.

Die, die sich so verhalten und sich als Deutsche fühlen.

Und wann verhält man sich als Deutscher?

Wenn man keine Scheiße baut.

Es gibt eine ganz klare Definition, wer zum deutschen Volk gehört.

Deutsch ist, laut Grundgesetz, wer einen deutschen Pass hat. Fertig.

Trotzdem definieren sich viele über ihre Nationalität.

Das war nicht immer so.

"Natio" kommt aus dem Lateinischen.

Es bedeutet: Geburt oder Herkunft.

Aber auch Volksstamm oder Völkerschaft.

Das Wort "Nation" bezeichnet also

eine Gruppe von Menschen mit denselben Merkmalen:

Z.B. dieselbe Sprache, dieselbe Ethnie, dieselbe Kultur,

dieselbe Religion oder eine gemeinsame politische Tradition.

Einen "Staat" kennzeichnen drei Dinge:

Ein gemeinsames Land, das Staatsgebiet.

Die Menschen, die darin wohnen, das Staatsvolk.

Und die Menschen, die das Land regieren, die Staatsgewalt.

Staatsgebiet, Staatsvolk und Staatsgewalt

hat auch der sog. Nationalstaat.

Dazu kommt aber: Die Menschen, die hier leben,

fühlen sich alle als Teil einer Nation.

Anders beim sog. Vielvölkerstaat oder Nationalitätenstaat.

Hier leben Menschen zusammen,

die sich verschiedenen Nationalitäten zugehörig fühlen.

Grundlage eines Nationalstaates ist,

dass jedes Mitglied überhaupt weiß, dass es zu einer Nation gehört.

Das nennt man Nationalgefühl bzw. Nationalbewusstsein.

Ohne Nationalbewusstsein kein Nationalstaat,

so zumindest die Theorie.

Deshalb wird es immer wieder erzeugt.

Von der Antike bis zum Mittelalter gab es Stadtstaaten,

Fürstentümer oder sehr große Reiche, wie z.B. das Römische Reich.

Aber keine Nationalstaaten.

Die entwickelten sich erst in der Neuzeit, ab dem 16.Jh.

Wirklich durchsetzen konnte sich die Idee vom Nationalstaat

in fast allen europäischen Ländern

dann mit der Französischen Revolution.

Heute, im Zeitalter der Globalisierung,

sind Fernreisen, weltweiter Handel

und globaler Austausch übers Internet Alltag.

Der Gedanke an einen Nationalstaat

mit vermeintlich einheitlichem Staatsvolk und festen Grenzen

wirkt überholt.

Ich bin jetzt gerade in Berlin am Bard College

und treffe mich hier mit der Historikerin Marion Detjen.

Die beschäftigt sich seit Jahren mit dem Nationalismus

und hat dazu schon viel geschrieben und geforscht.

Sie kann hoffentlich erklären,

wieso der Nationalismus zunimmt und wann das zum Problem wird.

Guten Morgen. - Hallo. Sabine Pusch.

Willkommen.

Ich hab eine Skala aufgemalt.

Ganz rechts steht der Nazi, ganz links ist der Antideutsche.

Auf welcher Position der Skala stehen denn Sie?

Im Bezug auf Nationalismus und Patriotismus

macht diese Skala keinen Sinn.

Ich würde mich da nirgendwo gerne einordnen wollen.

Man muss ja sehen, dass Nationalismus und Patriotismus

eigentlich was ganz Unterschiedliches sind.

Patriotismus gibt's überall.

Es kann sich auf jede Art von politischer Gemeinschaft beziehen.

Ob das ein Dorf ist,

ob man ein bayerischer Patriot ist oder ein europäischer Patriot.

Da ist alles möglich.

Da muss man aber eben immer bestimmen,

für was man eben steht, wenn man diese Gemeinschaft meint.

Während Nationalismus was ganz anderes ist.

Das ist eine politische Ideologie, die den Nationalstaat

mit den Angehörigen der Nation identifiziert,

absolut setzt und so eine Einheit konstruiert,

von Staat, Staatsgewalt, Staatsbürgern und Territorium.

Da passt nichts mehr von der Seite rein.

Das ist gedacht als geschlossene Einheit,

die in dieser Einheit komplett bewahrt werden muss.

Ab wann wird Nationalismus dann zum Problem?

Man muss eben gucken: Hat der Nationalismus gerade eine Aufgabe?

Kann er wirklich ein konkretes Problem lösen? Oder eben nicht.

Also zum Beispiel nach dem Zweiten Weltkrieg

war Nationalismus in gewisser Weise sinnvoll,

um die ganzen Deutschen eben,

die in den Ostgebieten ohne eine Staatsangehörigkeit waren,

die irgendwie irgendwo aufgenommen werden mussten,

um die dann einzuschließen in diesen Verbund der Deutschen.

Da hatte der Nationalismus eine Funktion.

Aber zu den meisten Zeiten ist Nationalismus eher schädlich

und hilft uns nicht, konkrete Probleme, die wir haben, zu lösen.

Ist jedenfalls sehr süß hier alles. - Eine kuschelige Uni.

60 Nationen und 300 Studierende, fünf Kontinente insgesamt.

Hello, Abdullah. - Nice to meet you.

Würden Sie sagen, dass es Situationen gibt,

in denen Nationalismus noch irgendwie Sinn macht?

Im 21.Jh. mit der Massengesellschaft

und den globalen Problemen, mit Migration usw.

macht Nationalismus einfach überhaupt keinen Sinn.

Egal, mit wem ich spreche,

mit einem syrischen Studenten oder einer deutschen Historikerin:

Nationalismus ist immer schlecht.

Einfach weil's eine Ideologie ist,

die den Menschen Sicherheit verspricht,

die sie nicht leisten kann.

Die Probleme unserer Zeit sind einfach viel zu groß,

als dass man sie mit nationalen Alleingängen lösen könnte.

Deswegen bin ich zurück in München, im Zoo.

Da treff ich mich mit Michael Schroedl.

Der ist Biologe und kämpft viel für Klima und Artenschutz.

Sie werden mir zeigen, wer noch ein Opfer von Nationalismus ist.

Die da sind ein gutes Beispiel. Das sind die Eisbären.

Jeder kennt sie und sie haben sich zum Symbol entwickelt.

Man möchte meinen, dass so gefährdete Tiere geschützt sind.

Aber leider gibt's eben Nationen, die Eisbären nicht schützen.

Es gibt das absurde Beispiel:

Wenn ich in Alaska Eisbären jagen will, darf ich das nicht.

Aber in Kanada ist es erlaubt.

Also geh ich nach Kanada, wenn ich Eisbären abballern will.

Ist das nicht verrückt? - Sehr.

Aber wenn es jetzt im Klima- und im Artenschutz

internationale Vereinbarungen geben würde,

dann würden Sie doch wesentlich weiterkommen, oder?

Es gibt mehrere Vereinbarungen.

Aber wie dann mehrere Länder ausscheren,

meist aus ökonomischen Gründen,

das liegt in deren Angelegenheit.

Dann ist es eben möglich, dass Tiere in einem Land geschützt sind.

Kaum machen sie einen Schritt über die Grenze

oder fliegen drüber, landen sie im Kochtopf.

Das geht nicht. Das betrifft sehr viele Tierarten.

Das gilt ja nicht nur für den Artenschutz,

sondern auch für den Klimaschutz, oder? - Ja.

Klimaschutz ist so, dass sich die Welt nach zähen Verhandlungen

auf das Pariser Klimaabkommen geeinigt hat.

Fast alle Länder dieser Welt machen mit

und dann kommt Präsident Trump und macht nicht mehr mit.

Da besteht die Gefahr, dass andere Länder das nachahmen.

Wenn die USA aus wirtschaftlichen Interessen austreten,

Warum soll dann ein kleines Land nicht auch austreten

und den maximalen nationalen Vorteil suchen?

Nationalismus stört ganz gewaltig,

wenn wir globale Probleme in den Griff kriegen wollen.

Wir bräuchten so eine Art Welt-Innenpolitik

für die großen Themen:

Migration, Gesundheit, Umweltschutz, Terrorismus.

Deswegen sollten wir alle zusammen

was gegen den aufkeimenden Nationalismus tun. Aber was?

Um das rauszufinden, treff ich mich heute Abend mit ein paar Leuten,

die was bewegen wollen,

die sich einsetzen für internationale Zusammenarbeit.

Hallo, Sabine. - Lisa.

Hallo, Belle. - Jakopo.

Du hast "Volt" hier in München gegründet.

Das ist eine europäische internationale Partei:

Wie kann denn so was überhaupt funktionieren?

Es ist die erste gesamteuropäische Partei.

Wir haben die vor eineinhalb Jahren gegründet:

Ein Italiener, ein Deutscher und eine Französin.

Seitdem sind wir in ganz Europa gewachsen,

wir haben inzwischen in allen 28 EU-Staaten Gruppen

und in neun Ländern sind wir schon als Partei gegründet.

Ich stell mir das total schwierig vor:

Wie funktioniert denn so eine Zusammenarbeit?

Das sind so viele Länder und Interessen.

Wie kriegt man die unter einen Hut?

So unterschiedlich sind die gar nicht.

Wir versuchen eben, auf gemeinsame Lösungen hinzuarbeiten.

Gerade wenn wir von Anfang an mit allen Perspektiven

an einem Thema arbeiten,

stehen am Ende eben auch alle hinter diesen Lösungen.

Du kommst ja nicht aus Deutschland, oder?

Ich komme aus Mailand.

Seit 5 Jahren wohne und arbeite ich in Deutschland.

Was sind die Herausforderungen, wenn man eine europäische Partei hat?

Es gibt politische Herausforderungen.

In diesem Moment fühlen sich viele Länder von der EU allein gelassen.

Das ist, was in Italien passiert.

Wir möchten möglichst stark gegen diese Tendenzen steuern.

Wir kennen den Mehrwert der EU.

Wir kennen das Potenzial.

Wir möchten diese Potenziale entwickeln, stärken,

die EU demokratischer machen, damit alle Europäer

das als einen Schatz für die Allgemeinheit erkennen können.

I hope you have a good evening. We are gonna continue here. Bye.

Wenn wir weiterhin friedlich durch unser All schweben wollen,

ist Zusammenarbeit wesentlich sinnvoller

als Alleingänge von künstlich konstruierten Nationen.

Man darf sich mit seinem Land, seiner Herkunft identifizieren

und stolz auf Dinge sein.

Ich z.B. freue mich nach jedem Urlaub über Vollkornbrot.

D.h. natürlich nicht,

dass andere angefeindet oder ausgegrenzt werden müssen.

Nationalismus ist nie gut, das hab ich gelernt.

Die großen Probleme, die können wir nur zusammen lösen.

Also: zusammen und mit Respekt voreinander.

* Skype-Anruf *

Man sieht natürlich keine Grenzen, das ist klar.

Man kann Kontinente überschauen.

Das ist eben etwas,

was das Gefühl der Zusammengehörigkeit

der Einzigartigkeit von unserem Planeten unterstreicht.

Man bekommt schon ein gutes Gefühl dafür,

dass die Erde aus dieser Höhe von 400 km wunderschön aussieht.

Auf der anderen Seite weiß man,

dass die Wirklichkeit auf der Erde nicht immer ganz so schön ist.

Da wünscht man sich eigentlich,

dass dieser wunderschöne Anblick in nicht allzu ferner Zukunft

in Einklang mit der Wirklichkeit auf der Oberfläche steht.

Untertitelung: BR 2018

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nationalismus – wo der Spaß anfängt und wo er aufhört | RESPEKT Demokratie nationalism|where|the|fun|begins|and|where|it|stops|respect|democracy milliyetçilik|nerede|o|eğlence|başlıyor|ve|nerede|o|bitiyor|saygı|demokrasi Nationalism - where the fun begins and where it ends | RESPECT Democracy Nacionalismo: dónde empieza y dónde acaba la diversión | RESPECT Democracia Nationalisme - où commence le plaisir et où il s'arrête | RESPECT Démocratie Nazionalismo: dove inizia e dove finisce il divertimento | RISPETTA LA DEMOCRAZIA Nacionalismo - onde começa e onde acaba a diversão | RESPEITO Democracia Национализм - где начинается и где заканчивается веселье | RESPECT Democracy Milliyetçilik - eğlencenin başladığı ve bittiği yer | SAYGI Demokrasi Націоналізм - де починаються веселощі і де вони закінчуються | ПОВАЖАЄМО демократію

Untertitelung: BR 2018 subtitling|Bavaria Radio altyazı|BR Subtitles: BR 2018 Altyazı: BR 2018

(Originalton) "Der deutsche Achter setzt zum Schlussspurt an. |the|German|eight|sets|for the|final sprint|on orijinal ses|o|Alman|sekizli|koyuyor|-e|son sprint|başlıyor (Original sound) "The German eight is gearing up for the final sprint. (Orijinal ses) "Alman sekizli son sprintine başlıyor.

Schneller sind sie geworden, die Ruderriesen. faster|are|they|become|the|rowing giants daha hızlı|oldular|onlar|olmak|o|kürek devleri They have become faster, the rowing giants. Artık daha hızlılar, kürek devleri.

Die Führung für Deutschland. the|leadership|for|Germany için|liderlik|için|Almanya The leadership for Germany. Almanya için liderlik.

Der Schlussspurt wird herausgepeitscht." the|final spurt|is|whipped out son|sprint|olacak|zorlanarak The final sprint is being whipped up. Son sprint hızlandırılıyor.

Bei uns wurde nicht die Nationalhymne gespielt, at|us|was|not|the|national anthem|played -de|bize|çalındı|değil|ulusal|marş|çalındı With us, the national anthem was not played, Bizde milli marş çalınmadı,

sondern für die deutsche Mannschaft die 9. Symphonie von Beethoven. but|for|the|German|team|the|symphony|of|Beethoven ama|için|Alman|takım|takım|9|senfoni|-den|Beethoven but for the German team, Beethoven's 9th Symphony was played. ama Alman takımına Beethoven'ın 9. Senfonisi çalındı.

Das war wunderschön. that|was|beautiful bu|oldu|harika That was beautiful. Bu harikaydı.

Das ist ja eine Ode an die Freude. this|is|indeed|a|ode|to|the|joy bu|dır|gerçekten|bir|ode|e|bu|sevinç That is indeed an ode to joy. Bu gerçekten bir sevinç ilahisi.

Das ist ideal für die Idee der Völkerverständigung this|is|ideal|for|the|idea|of the|understanding among peoples bu|dır|ideal|için|bu|fikir|in|uluslararası anlayış That is ideal for the idea of international understanding Bu, halklar arası anlayış fikri için idealdir.

von jungen Menschen. of|young|people den|genç|insanlar among young people. genç insanlar tarafından.

Und eben auch von Sportlern. and|just|also|from|athletes ve|tam|de|-den|sporculardan And also from athletes. Ve tam da sporculardan.

So hat sich Olympiasieger Hans Lenk so|has|himself|Olympic champion|Hans|Lenk böyle|o|kendine|olimpiyat şampiyonu|Hans|Lenk Olympic champion Hans Lenk Öyle ki, Olimpiyat şampiyonu Hans Lenk

vor fast 60 Jahren die Zukunft erträumt. ago|almost|years|the|future|dreamed önce|neredeyse|yıl|o|gelecek|hayal etti dreamed of the future almost 60 years ago. neredeyse 60 yıl önce geleceği hayal etti.

Alle Menschen werden Brüder oder Schwestern. all|people|will be|brothers|or|sisters tüm|insanlar|olacaklar|kardeşler|veya|kız kardeşler All people will become brothers or sisters. Tüm insanlar kardeş olacak.

Mehr Zusammenhalt, weniger Nationalismus. Und jetzt? more|cohesion|less|nationalism|and|now daha|birlik|daha az|milliyetçilik|ve|şimdi More cohesion, less nationalism. And now? Daha fazla dayanışma, daha az milliyetçilik. Peki şimdi?

So wirklich was draus geworden ist nicht. so|really|anything|out of it|become|is|not böyle|gerçekten|bir şey|bunun içinden|oldu|değil| Nothing really came of it. Gerçekten bir şey olmadı.

Nicht im Sport, nicht in den Parlamenten not|in the|sport|not|in|the|parliaments değil|içinde|spor|değil|içinde|parlamentolar| Not in sports, not in the parliaments Ne sporda, ne parlamentolarda

und erst recht nicht auf der Straße. and certainly not on the streets. ve hele ki sokakta.

(alle) Widerstand! Widerstand! Widerstand! all|resistance|resistance|resistance tüm|direniş|direniş|direniş (all) Resistance! Resistance! Resistance! (tüm) Direniş! Direniş! Direniş!

Wer Deutschland nicht liebt, wird Deutschland verlassen! who|Germany|not|loves|will||to leave kim|Almanya|değil|seviyor|olacak|Almanya|terk etmek Whoever does not love Germany will leave Germany! Almanya'yı sevmeyen, Almanya'yı terk edecek!

Krass. Mir kommt es vor, awesome|me|comes|it|forward aşırı|bana|geliyor|o|gibi Crazy. It seems to me, Aşırı. Bana öyle geliyor ki,

als ob der Nationalismus in Deutschland ein Comeback erlebt. as|if|the|nationalism|in|Germany|a|comeback|experiences -dığı|-ip -mediği|o|milliyetçilik|içinde|Almanya|bir|geri dönüş|yaşıyor that nationalism in Germany is making a comeback. Almanya'daki milliyetçilik bir geri dönüş yaşıyor.

Aber nicht nur hier. In Österreich gibt's die FPÖ, but|not|only|here|in|Austria|there is|the|Freedom Party of Austria ama|değil|sadece|burada|-de|Avusturya|var|-i|FPÖ But not only here. In Austria, there is the FPÖ, Ama sadece burada değil. Avusturya'da FPÖ var,

in Italien die Lega Nord, in Ungarn Fidesz. in|Italy|the|League|North|in|Hungary|Fidesz -de|İtalya|-i|Lega|Kuzey|-de|Macaristan|Fidesz in Italy the Lega Nord, in Hungary Fidesz. İtalya'da Kuzey Ligi, Macaristan'da Fidesz.

Überall fordern Politiker mehr Nationalismus. everywhere|demand|politicians|more|nationalism her yerde|talep ediyorlar|politikacılar|daha fazla|milliyetçilik Everywhere politicians are demanding more nationalism. Her yerde politikacılar daha fazla milliyetçilik talep ediyor.

Und sie werden gewählt. and|they|will be|chosen ve|onları|olacaklar|seçiliyorlar And they are being elected. Ve seçiliyorlar.

Diese Kameltreiber sollen sich dorthin scheren, these|camel drivers|should|themselves|there|hurry bu|deveci|-melidir|kendilerini|oraya|gitmek These camel drivers should go there, Bu deveci adamların oraya gitmesi gerekiyor,

wo sie hingehören. where|they|belong nerede|onlar|ait olmak where they belong. ait oldukları yere.

Weit, weit hinter den Bosporus. far|far|behind|the|Bosporus uzak|çok|arkasında|-den|Boğaz Far, far behind the Bosporus. Uzak, uzak Boğaz'ın arkasına.

Zu ihren Lehmhütten und Vielweibern. to|their|mud huts|and|many wives -e|onların|kerpiç evler|ve|çok eşler To their mud huts and many wives. Küçük kerpiç evlerine ve çok eşli hayatlarına.

Hier haben sie nichts zu suchen und nichts zu melden. They have nothing to seek here and nothing to report. Burada aramaya ve bildirmeye hakları yok.

Nationalismus ist heute das Thema bei RESPEKT. Nationalism is the topic today at RESPEKT. Milliyetçilik bugün RESPEKT'te bir konu.

Warum nimmt Nationalismus wieder zu? Why is nationalism on the rise again? Milliyetçilik neden yeniden artıyor?

Was ist der Unterschied zum Patriotismus? What is the difference to patriotism? Patriotizm ile farkı nedir?

Und ab wann wird Nationalismus gefährlich? and|from|when|becomes|nationalism|dangerous ve|itibaren|ne zaman|olacak|milliyetçilik|tehlikeli And when does nationalism become dangerous? Ve milliyetçilik ne zaman tehlikeli hale gelir?

Was ist dran an dem Glauben, what|is|in it|to|the|belief ne|dır|üzerinde|hakkında|o|inanç What is the truth behind the belief, Bir ulusun diğerinden daha iyi olduğuna dair inançta ne var?

dass eine Nation besser ist als die andere? that|one|nation|better|is|than|the|other ki|bir|ulus|daha iyi|dır|den|diğer| that one nation is better than another? Ve ulusal hedeflerin ortak hedeflerden daha önemli olduğu mu?

Und dass nationale Ziele wichtiger sind als die gemeinsamen? and|that|national|goals|more important|are|than|the|common ve|ki|ulusal|hedefler|daha önemli|dır|den|ortak| And that national goals are more important than common ones? ?

Und v.a. was ist eigentlich deutsch? and|||what|is|actually|German ve|||ne|dır|aslında|Almanca And above all, what is actually German? Ve en önemlisi, aslında ne Almanca?

Deutsch, überhaupt nix mehr. German|at all|nothing|more Almanca|hiç|hiçbir şey|daha German, nothing at all. Almanca, hiç bir şey.

Das heißt? - Da sind ja bald mehr andere da. that|means|there|are|indeed|soon|more|others|there bu|demek|orada|var|zaten|yakında|daha|diğerleri|orada What does that mean? - Soon there will be more others here. Bu ne anlama geliyor? - Yakında orada daha fazla başka insanlar olacak.

Aber du darfst ja nix sagen, sonst bist du ausländerfeindlich. but|you|are allowed|indeed|nothing|to say|otherwise|are|you|xenophobic ama|sen|izin veriyorsun|zaten|hiçbir şey|söylemek|aksi takdirde|oluyorsun|sen|yabancı düşmanı But you can't say anything, otherwise you're xenophobic. Ama hiçbir şey söyleyemezsin, yoksa yabancı düşmanı olursun.

Gründlichkeit, Pünktlichkeit. Das ist typisch deutsch. thoroughness|punctuality|this|is|typical|German titizlik|dakiklik|bu|dır|tipik|Alman Thoroughness, punctuality. That is typically German. Titizlik, dakiklik. Bu tipik Alman.

Die meisten sind unfreundlich und unzufrieden. the|most|are|unfriendly|and|dissatisfied çoğu|çoğu|dır|dostça değil|ve|memnun değil Most are unfriendly and dissatisfied. Çoğu insan dostça değil ve memnun değil.

Ein gutes Lebensgefühl aufgrund der Umgebung. a|good|feeling of life|due to|the|environment bir|iyi|yaşam hissi|nedeniyle|çevre|çevre A good feeling of life due to the surroundings. Çevre nedeniyle iyi bir yaşam hissi.

Wir sind ehrliche Leute. we|are|honest|people biz|dır|dürüst|insanlar We are honest people. Biz dürüst insanlarız.

Gibt's was, was die Deutschen besser können als andere? is there|anything|that|the|Germans|better|can|than|others var mı|ne||o|Almanlar|daha iyi|yapabilirler|-den|diğerleri Is there something that Germans can do better than others? Almanların diğerlerinden daha iyi yapabildiği bir şey var mı?

Ja. yes Evet Yes. Evet.

Und zwar alles, was mit Maschinen zu tun hat. Ingenieurwesen. and|indeed|everything|what|with|machines|to|to do|has|engineering ve|özellikle|her şey|ne|ile|makineler|-e|yapmak|sahip|mühendislik Especially everything that has to do with machines. Engineering. Ve bu, makinelerle ilgili her şey. Mühendislik.

Ich glaub: die Effizienz. Dafür wird Deutschland bewundert. I|believe|the|efficiency|for that|is|Germany|admired ben|inanıyorum|o|verimlilik|bunun için|olacak|Almanya|hayran kalınıyor I believe: efficiency. That is what Germany is admired for. Bence: verimlilik. Bu yüzden Almanya hayranlıkla karşılanıyor.

Alles ist effizient. everything|is|efficient her şey|dır|verimli Everything is efficient. Her şey verimli.

Ob das dann auch so lustig ist oder sympathisch, whether|that|then|also|so|funny|is|or|likable olup olmadığı|o|sonra|de|böyle|eğlenceli|dır|ya da|sempatik Whether that is also funny or likable, Bunun eğlenceli veya sempatik olup olmadığı,

das ist was anderes. this|is|something|different o|dır|ne|farklı that's another matter. bu başka bir şey.

Gar nicht so einfach. not|at all|so|easy hiç|değil|böyle|kolay Not so easy at all. Hiç de kolay değil.

Nationalist, Patriot. nationalist|patriot milliyetçi|vatansever Nationalist, Patriot. Milliyetçi, Vatansever.

Damit wir wissen, wovon wir sprechen, so that|we|know|of what|we|speak böylece|biz|biliyoruz|ne hakkında|biz|konuşuyoruz So that we know what we are talking about, Ne hakkında konuştuğumuzu bilmemiz için,

will ich die Begriffe so klären, wie sie meist verwendet werden. will|I|the|terms|in this way|clarify|as|they|mostly|used|are istiyorum|ben|bu|terimleri|böyle|açıklamak|nasıl|onları|çoğunlukla|kullanılır|olmak I want to clarify the terms as they are usually used. terimleri genellikle kullanıldığı şekilde açıklamak istiyorum.

Zwar kein schöner Strich, aber egal. indeed|no|beautiful|line|but|no matter gerçi|hiç|güzel|çizgi|ama|fark etmez Not a pretty line, but it doesn't matter. Güzel bir çizgi değil, ama önemli değil.

Und die Mitte ist jetzt irgendwo hier. and|the|middle|is|now|somewhere|here ve|orta||şimdi|burada|bir yerde|burada And the center is now somewhere here. Ve merkez şimdi bir yerlerde burada.

Dann haben wir erst einmal rechts der Mitte, then|have|we|first|once|to the right|of the|center sonra|sahipiz|biz|önce|bir kez|sağda|orta|orta Then we have first of all to the right of the center, O zaman önce merkez sağda,

da haben wir den Patrioten: there|have|we|the|patriots orada|sahipiz|biz|patriota|patriota there we have the patriots: orada vatanseverimiz var:

Ich liebe mein Land. I|love|my|country ben|seviyorum|benim|ülke I love my country. Ülkemizi seviyorum.

Ich tue alles dafür, damit's auch so ein schönes Land bleibt. I|do|everything|for it|so that it|also|such|a|beautiful|country|remains ben|yapıyorum|her şeyi|bunun için|böyle|de|böyle|bir|güzel|ülke|kalması I do everything to ensure that it remains such a beautiful country. Bunun böyle güzel bir ülke olarak kalması için her şeyi yapıyorum.

Aber andere Länder sind schon auch schön. but|other|countries|are|already|also|beautiful ama|diğer|ülkeler|var|zaten|de|güzel But other countries are also beautiful. Ama diğer ülkeler de güzel.

Bisschen weiter rechts davon haben wir den Nationalisten: a little|further|right|of it|have|we|the|nationalists biraz|daha|sağda|bunun|sahipiz|biz|o|milliyetçiler A little further to the right we have the nationalists: Biraz daha sağda milliyetçiler var:

Natürlich liebe ich mein Land. Es ist ja auch das beste der Welt. of course|love|I|my|country|it|is|indeed|also|the|best|of the|world tabii ki|seviyorum|ben|benim|ülke|o|dır|zaten|de|en|en iyi|dünya|dünya Of course I love my country. It is indeed the best in the world. Tabii ki ülkemin seviyorum. Dünyanın en iyisi.

Dann kommt noch der Chauvinist, der alles andere verabscheut. then|comes|also|the|chauvinist|who|everything|other|despises o zaman|geliyor|daha|o|şovenist|o|her şeyi|diğerleri|nefret ediyor Then there is the chauvinist who despises everything else. Sonra her şeyi tiksintiyle karşılayan şovenist geliyor.

Und der Nazi, der sogar gewaltbereit gegenüber anderen ist. and|the|Nazi|who|even|willing to use violence|towards|others|is ve|o|Nazi|o|hatta|şiddet yanlısı|karşı|diğerlerine|var And the Nazi who is even willing to use violence against others. Ve diğerlerine karşı şiddet kullanmaya bile hazır olan Nazi.

Links der Mitte: der Verfassungspatriot. left|the|center|the|constitution patriot solda|o|orta|o|anayasa vatansever Left of center: the constitutional patriot. Sol ortada: Anayasa vatanseveri.

Es steht doch alles hier drin: it|stands|however|everything|here|inside bu|duruyor|ama|her şey|burada|içinde It's all right here: Her şey burada yazılı:

Das deutsche Volk bekennt sich zu Menschenrechten the|German|people|confesses|itself|to|human rights bu|Alman|halk|kabul ediyor|kendini|-e|insan haklarına The German people commit to human rights Alman milleti, insan haklarına bağlıdır.

als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, as|basis|every|human|community olarak|temel|her|insani|topluluk as the foundation of every human community, Her insan topluluğunun temeli olarak,

des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt. of the|peace|and|the|justice|in|the|world -in|barışın|ve|-in|adaletin|-de|-in|dünya of peace and justice in the world. dünyada barış ve adalet için.

Ein bisschen weiter links davon: der bunte Kosmopolit. a|little|further|left|of it|the|colorful|cosmopolitan bir|biraz|daha|sol|oradan|-in|renkli|kozmopolit A little further to the left: the colorful cosmopolitan. Biraz daha solunda: renkli kozmopolit.

Bon jour, hasta la vista. Die Welt ist mein Zuhause. good|day|till|the|view|the|world|is|my|home merhaba|gün|kadar|o|görüş|dünya|dünya|dır|benim|evim Good day, see you later. The world is my home. Merhaba, güle güle. Dünya benim evim.

Daneben kommt im Grunde nur noch der Antideutsche, besides|comes|in the|essence|only|still|the|anti-German bunun yanında|geliyor|içinde|esas|sadece|daha|o|antideutsch Next to that, basically only the anti-German comes, Bunun yanında temelde sadece Antigerman geliyor,

der alles Deutsche verabscheut. the|everything|German|despises o|her şey|Alman|nefret ediyor who despises everything German. her şeyi Almanca nefret eden.

Jetzt frag ich mich: now|ask|I|myself şimdi|soruyorum|ben|kendime Now I'm asking myself: Şimdi kendime soruyorum:

Wo wird Nationalismus eigentlich zum Problem? where|becomes|nationalism|actually|to the|problem nerede|olacak|milliyetçilik|aslında|-e|sorun Where does nationalism actually become a problem? Milliyetçilik aslında nerede bir sorun haline geliyor?

Hier, hier oder erst hier. here|here|or|first|here burada|burada|veya|ilk|burada Here, here, or only here. Burada, burada ya da ancak burada.

Einer, der sich seit vielen Jahren one|who|himself|for|many|years biri|ki|kendini|-den beri|birçok|yıl Someone who has been dealing with such difficult questions for many years, Uzun yıllardır

mit so schwierigen Fragen beschäftigt, with|such|difficult|questions|occupied ile|böyle|zor|sorular|meşgul bu kadar zor sorularla ilgilenen biri,

ist der Philosoph Hans Lenk. is|the|philosopher|Hans|Lenk o||filozof|Hans|Lenk is the philosopher Hans Lenk. Filozof Hans Lenk'tir.

Er war Präsident der Weltakademie für Philosophie, he|was|president|of the|World Academy|for|Philosophy o|o|başkan||dünya akademisi|için|felsefe He was the president of the World Academy of Philosophy, Dünya Felsefe Akademisi'nin başkanıydı,

was so ziemlich das höchste Philosophenamt ist. was|so|quite|the|highest|philosopher office|is bu|oldukça|hemen hemen|en|yüksek|filozofluk|o which is pretty much the highest office for philosophers. bu da neredeyse en yüksek felsefe makamıdır.

Und er ist Olympiasieger. 1960 im deutschen Ruderachter. and|he|is|Olympic champion|in the|German|rowing eight ve|o|o|olimpiyat şampiyonu|da|Alman|sekiz kişilik kürek takımı And he is an Olympic champion. 1960 in the German rowing eight. Ve Olimpiyat şampiyonudur. 1960'da Alman sekizli kürek takımında.

* Klingel * bell zil * Doorbell * * Zil *

Guten Tag. - Guten Tag. good|day|| iyi|gün|iyi|gün Good day. - Good day. İyi günler. - İyi günler.

Guten Tag. - Hans Lenk. good|day|Hans|Lenk iyi|gün|Hans|Lenk Good day. - Hans Lenk. İyi günler. - Hans Lenk.

Hallo, Sabine Pusch. Und der Rest vom Team. hello|Sabine|Pusch|and|the|rest|of the|team merhaba|Sabine|Pusch|ve|o|geri kalan|takımın|takım Hello, Sabine Pusch. And the rest of the team. Merhaba, Sabine Pusch. Ve ekibin geri kalanı.

Wie war das bei Ihnen damals, how|was|it|at|you|at that time nasıl|oldu|o|-de|size|o zaman How was it for you back then, O zaman sizin için nasıldı,

als Sie mit dem deutschen Ruderachter gewonnen haben? when|you|with|the|German|rowing eight|won|have -dığı zaman|siz|ile|o|Almanca|sekiz kişilik kürek takımı|kazandınız|sahip olmak when you won with the German rowing eight? Alman sekizli kürek takımıyla kazandığınızda?

Für wen haben Sie gewonnen? for|whom|have|you|won için|kimi|sahip olmak|siz|kazandınız Who did you win for? Kimin için kazandınız?

Haben Sie für Deutschland gewonnen? have|you|for|Germany|won sahip olmak|siz|için|Almanya|kazandınız Did you win for Germany? Almanya için mi kazandınız?

Natürlich haben wir uns als deutsche Sportler gesehen. Of course, we saw ourselves as German athletes. Elbette kendimizi Alman sporcular olarak gördük.

Aber wir haben in erster Linie für uns selber But we primarily rowed for ourselves Ama öncelikle kendimiz için

und die Mannschaft und auch unseren Heimatverein gerudert. and the team and also our home club. ve takım için, ayrıca yerel kulübümüz için kürek çektik.

Das andere spielte eine Rolle. The other played a role. Diğer şeyler de bir rol oynadı.

Wir waren stolz, da als Vertreter auftreten zu können. We were proud to be able to represent there. Temsilci olarak orada bulunmaktan gurur duyuyorduk.

Wir hatten aber den großen Vorteil, However, we had the great advantage, Ama büyük bir avantajımız vardı,

dass bei uns keine deutsche Nationalfahne gehisst wurde, that no German national flag was raised with us, çünkü bizde Alman ulusal bayrağı çekilmedi,

sondern eine Gemeinschaftsfahne but a community flag. bunun yerine bir topluluk bayrağı vardı.

der beiden deutschen Olympiamannschaften, the|both|German|Olympic teams iki|her ikisi|Alman|Olimpiyat takımları the two German Olympic teams, iki Alman Olimpiyat takımının,

die eine war, damals. the|one|was|at that time o|bir|oldu|o zaman one was, back then. birinin o zamanlar.

Eine zusammengewürfelte Ost-West-Mannschaft. a|mixed|||team bir|karışık||| A mixed East-West team. Karışık bir Doğu-Batı takımı.

Erstmalig. for the first time ilk kez For the first time. İlk kez.

Wir hatten auch keine Nationalhymne, die gespielt wurde. We also didn't have a national anthem that was played. Bizim çalınan bir milli marşımız da yoktu.

Das fand ich noch besser, eigentlich. I actually thought that was even better. Bunu daha da iyi buldum, aslında.

Sondern? - Wir hatten die 9. Symphonie von Beethoven. Instead? - We had Beethoven's 9th Symphony. Peki ya? - Bizim Beethoven'ın 9. Senfonimiz vardı.

Die "Ode an die Freude"? - Ja. The "Ode to Joy"? - Yes. "Sevinç Şarkısı" mı? - Evet.

Das ist ja dann später die Europahymne geworden. this|is|indeed|then|later|the|European anthem|become bu|olmak|işte|sonra|daha sonra|o|Avrupa marşı|oldu That later became the European anthem. O daha sonra Avrupa Marşı oldu.

Was war denn da so Ihre Hoffnung für die Zukunft? what|was|then|there|so|your|hope|for|the|future ne|olmak|işte|orada|böyle|sizin|umut|için|o|gelecek What was your hope for the future at that time? O zaman gelecekle ilgili umudunuz neydi?

Wir hatten damals die Hoffnung, we|had|at that time|the|hope biz|sahip olmak|o zamanlar|o|umut We had the hope back then, O zaman umudumuz vardı,

dass das tatsächlich zusammenwächst einmal. that|the|actually|grows together|once -dığı|bu|gerçekten|birleşiyor|bir gün that it would actually come together one day. gerçekten bir araya geleceği.

Man hat darüber hinaus gehofft, one|has|about it|beyond|hoped insan|sahip|bunun hakkında|öteye|ummak It has also been hoped, Bunun yanı sıra umut edilmiştir,

dass das Signal der Olympischen Spiele that|the|signal|of the|Olympic|Games -dığı|bu|sinyal|-in|Olimpiyat|oyunlar that the signal of the Olympic Games Olympiyat Oyunları'nın sinyalinin

auch darüber hinaus eine Art von Einigungsfunktion ausüben könnte. also|about it|beyond|a|kind|of|unification function|to exercise|could ayrıca|bunun|öteye|bir|tür|-den|birleştirici işlev|uygulamak|-ebilirdi could also serve as a kind of unifying function. aynı zamanda bir tür uzlaşma işlevi görebileceği.

Das ist auch vielfach behauptet worden von Schriftstellern: this|is|also|many times|claimed|been|by|writers bu|-dir|de|çokça|iddia edilen|olmuş|-den|yazarlar This has also been claimed many times by writers: Bu, yazarlar tarafından da sıkça iddia edilmiştir:

Völkerverständigung durch Sport, durch internationale Spiele. understanding among nations|through|sport|through|international|games uluslararası anlayış|aracılığıyla|spor|aracılığıyla|uluslararası|oyunlar Understanding between nations through sports, through international games. Spor aracılığıyla, uluslararası oyunlar yoluyla halklar arası anlayış.

Aber das ist ja nicht so geschehen. but|that|is|indeed|not|so|happened ama|bu|oldu|ya|değil|böyle|gerçekleşti But that has not happened. Ama bu böyle olmadı.

Warum wollen die Menschen überhaupt nationale Symbole? why|want|the|people|at all|national|symbols neden|istiyorlar|insanlar||tamamen|ulusal|semboller Why do people even want national symbols? İnsanlar neden ulusal semboller istiyor?

Woher kommt das, dass Menschen eine Nation wollen? from where|comes|this|that|people|a|nation|want nereden|geliyor|bu|ki|insanlar|bir|ulus|istiyorlar Where does it come from that people want a nation? İnsanların bir ulus istemesi nereden geliyor?

Das ist natürlich ein Riesen-Problem. this|is|of course|a|| bu|dır|elbette|bir|| This is of course a huge problem. Bu elbette büyük bir sorun.

Nationen sind zum Großteil künstlich geschaffene Konstrukte. nations|are|to the|majority|artificially|created|constructs uluslar|dır|için|büyük kısmı|yapay|yaratılmış|yapılar Nations are largely artificially created constructs. Uluslar büyük ölçüde yapay olarak oluşturulmuş yapılardır.

Andererseits ist es so, dass heute im Sport die jungen Leute, on the other hand|is|it|so|that|today|in the|sport|the|young|people diğer taraftan|dır|bu|öyle|ki|bugün|-de|spor|genç||insanlar On the other hand, it is the case that today in sports, young people, Öte yandan, bugün sporda gençlerin,

gerade im Fußball, dem nachrennen. just|in the|football|the|chasing özellikle|-de|futbol|ona|peşinden koşuyorlar especially in football, are chasing after it. özellikle futbolda, bunun peşinden koştuğu doğrudur.

Mit den Nationalfahnen. with|the|national flags ile|o|ulusal bayraklar With the national flags. Ulusal bayraklarla.

Glauben Sie, believe|you inanmak|siz Do you believe, İnanıyor musunuz,

dass die nationalen Symbole teilweise auch Sicherheit geben? that|the|national|symbols|partially|also|security|give -dığı|o|ulusal|semboller|kısmen|de|güven|vermek that the national symbols also provide a sense of security? ulusal sembollerin kısmen de olsa güvenlik sağladığını?

Ja, die geben Identitätsbewusstsein. yes|they|give|identity awareness evet|o|vermek|kimlik bilinci Yes, they provide a sense of identity. Evet, kimlik bilinci veriyorlar.

Man identifiziert sich. Nun weniger mit den Symbolen. one|identifies|himself|now|less|with|the|symbols kişi|tanımlıyor|kendini|şimdi|daha az|ile|o|semboller One identifies oneself. Now less with the symbols. Kişi kendini tanımlar. Artık sembollerle daha az.

Das sind ja sozusagen äußere Zeichen, the|are|indeed|so to speak|external|signs bu|dır|yani|neredeyse|dış|işaretler These are, so to speak, external signs, Bunlar aslında dışsal işaretler,

sondern durch ein Zugehörigkeitsgefühl. but|through|a|sense of belonging ama|aracılığıyla|bir|aidiyet hissi but through a sense of belonging. ancak bir aidiyet duygusu ile.

Der Internationale Ruderverband hat Anfang der 80er-Jahre the|International|Rowing Federation|has|beginning|of the|| uluslararası|uluslararası|kürek federasyonu|sahip|başı|||yılları The International Rowing Federation had in the early 80s Uluslararası Kürek Federasyonu 80'lerin başında

oder auch schon Ende der 70er-Jahre or|also|already|end|of the|| veya|de|zaten|son|-in|| or even as early as the late 1970s ya da 70'lerin sonlarında

bei Europameisterschaften zunächst die Nationalfahnen weggelassen. at|European Championships|initially|the|national flags|omitted -de|Avrupa Şampiyonaları|ilk olarak|-i|ulusal bayraklar|çıkardım initially omitted the national flags at European Championships. Avrupa Şampiyonası'nda öncelikle ulusal bayrakları kaldırdılar.

Bei der Siegerehrung. at the|the|award ceremony -de|-in|ödül töreni At the award ceremony. Ödül töreninde.

Was ist eigentlich Ihr Fazit zum Nationalismus? what|is|actually|your|conclusion|about the|nationalism ne|-dir|aslında|sizin|sonuç|-e|milliyetçilik What is actually your conclusion about nationalism? Aslında milliyetçilikle ilgili sonuçlarınız nedir?

Natürlich möglichst wenig Nationalismus. of course|as little as possible|little|nationalism elbette|mümkün olduğunca|az|milliyetçilik Of course, as little nationalism as possible. Elbette mümkün olduğunca az milliyetçilik.

Dafür viel Freundschaft über die Völkergrenzen hinweg. for it|much|friendship|across|the|national borders|beyond bunun için|çok|dostluk|üzerinden|-ler|ulus sınırları|boyunca Instead, a lot of friendship across national borders. Bunun için halklar arasında çokça dostluk.

Und möglichst so mit der 9. Symphonie von Beethoven and|preferably|like this|with|the|Symphony|of|Beethoven ve|mümkün olduğunca|böyle|ile|-in|senfoni|-den|Beethoven And preferably with Beethoven's 9th Symphony. Ve mümkünse Beethoven'ın 9. Senfonisi ile

bzw. mit der "Ode an die Freude" von Schiller. respectively|with|the|ode|to|the|joy|by|Schiller ya da|ile|-in|ode|-e|-in|sevinç|-den|Schiller Or with Schiller's "Ode to Joy." ya da Schiller'in "Sevinç Şarkısı" ile.

Schön wär's. beautiful|would be güzel|olurdu That would be nice. Güzel olurdu.

Danke, dass Sie Zeit hatten. - Alles Gute. thank you|that|you|time|had|all|good teşekkürler|ki|siz|zaman|sahip oldunuz|her şey|iyi Thank you for your time. - All the best. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. - Her şey gönlünüzce olsun.

Nationalismus gibt es eigentlich erst seit dem 18. bzw. 19.Jh. nationalism|exists|it|actually|only|since|the|or rather|century milliyetçilik|var|o|aslında|ancak|beri|o|veya|19 yüzyıl Nationalism actually only emerged in the 18th or 19th century. Milliyetçilik aslında 18. veya 19. yüzyıldan beri var.

Die Amerikanische Unabhängigkeitserklärung 1776 the|American|Declaration of Independence Amerikan||bağımsızlık bildirgesi The American Declaration of Independence 1776. Amerikan Bağımsızlık Bildirgesi 1776

und die Französische Revolution 1789 waren eine Zeitenwende: and|the|French|Revolution|were|a|turning point ve|Fransız|Fransızca|devrim|oldular|bir|dönüm noktası and the French Revolution of 1789 was a turning point: ve Fransız Devrimi 1789 bir dönüm noktasıydı:

Abschaffung der Feudalherrschaft. Aufhebung der Stände. abolition|of the|feudal rule|abolition|of the|estates kaldırma|-in|feodal yönetim|iptal|-in|sınıflar Abolition of feudal rule. Abolishment of the estates. Feodal yönetimin kaldırılması. Sınıfların ortadan kaldırılması.

Jetzt gilt: Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit. now|applies|freedom|equality|brotherhood şimdi|geçerli|özgürlük|eşitlik|kardeşlik Now it is: Liberty, Equality, Fraternity. Artık geçerli olan: Özgürlük, eşitlik, kardeşlik.

Viele Vorrechte des Adels werden abgeschafft. many|privileges|of the|nobility|are|abolished birçok|ayrıcalıklar|-in|soylular|olacaklar|kaldırılıyor Many privileges of the nobility are abolished. Soyluların birçok ayrıcalığı kaldırılıyor.

Alle Menschen sollen gleich behandelt werden: als Bürger. all|people|should|equally|treated|to be|as|citizens tüm|insanlar|-melidir|eşit|muamele görmek|olmak|olarak|vatandaşlar All people should be treated equally: as citizens. Tüm insanlar eşit muamele görmelidir: vatandaş olarak.

Es braucht eine gemeinsame Idee, die alle vereint: die Nation. it|needs|a|common|idea|which|all|unites|the|nation bu|gerekmek|bir|ortak|fikir|o|tüm|birleştiren|o|ulus It requires a common idea that unites everyone: the nation. Herkesi bir araya getiren ortak bir fikir gereklidir: ulus.

Im 19.Jh. breiten sich revolutionäre Ideen in ganz Europa aus. in the|19th century|spread|themselves|revolutionary|ideas|in|all|Europe|out -de|19 yüzyılda|yayılmak|kendini|devrimci|fikirler|-de|tüm|Avrupa|yayılmak In the 19th century, revolutionary ideas spread throughout Europe. 19. yüzyılda devrimci fikirler tüm Avrupa'ya yayılmaktadır.

Überall fordern die Menschen Freiheit und Gleichheit aller Bürger. everywhere|demand|the|people|freedom|and|equality|of all|citizens her yerde|talep etmek|o|insanlar|özgürlük|ve|eşitlik|tüm|vatandaşlar Everywhere, people demand freedom and equality for all citizens. Her yerde insanlar özgürlük ve tüm vatandaşların eşitliğini talep ediyor.

Weg mit der ungerechten Ständegesellschaft. away|with|the|unjust|class society yol|ile|o|adaletsiz|sınıf toplumu Away with the unjust class society. Adaletsiz sınıf toplumuna son.

Die Idee von der "Nation" wird für viele Länder der Rahmen, the|idea|of|the|nation|is|for|many|countries|the|framework o|fikir|-den|o|ulus|olacak|için|birçok|ülke|o|çerçeve The idea of the "nation" serves as a framework for many countries, "Ulus" fikri birçok ülke için çerçeve oluşturuyor,

der die Gesellschaft zusammenhalten soll. the|the|society|to hold together|should o|o|toplum|bir arada tutmak|gerekmek which is supposed to hold society together. bu da toplumu bir arada tutmayı amaçlıyor.

Dafür braucht es aber Inhalte. Z.B. eine gemeinsame Sprache, for it|needs|it|but|content|||a|common|language bunun için|ihtiyaç var|o|ama|içerikler|||bir|ortak|dil However, it requires content. For example, a common language, Bunun için ise içerik gerekiyor. Örneğin ortak bir dil,

eine vermeintlich gemeinsame Geschichte und Kultur a|supposedly|common|history|and|culture bir|görünüşte|ortak|tarih|ve|kültür a seemingly common history and culture görünüşte ortak bir tarih ve kültür

und gemeinsame Gegner. and|common|opponents ve|ortak|düşmanlar and common enemies. ve ortak düşmanlar.

So entsteht eine "nationale Identität". thus|arises|a|national|identity böyle|oluşuyor|bir|ulusal|kimlik This creates a "national identity". Böylece bir "ulusal kimlik" oluşur.

Nationalisten übertreiben es. nationalists|exaggerate|it milliyetçiler|abartıyorlar|bunu Nationalists exaggerate it. Milliyetçiler abartıyor.

Sie verdrehen das damals Fortschrittliche und Einigende: you|twist|the|at that time|progressive|and|unifying onlar|çarpıtıyorlar|o|o zaman|ilerici|ve|birleştirici They twist what was progressive and unifying at the time: O zamanlar ilerici ve birleştirici olanı çarpıtıyorlar:

Sie machen die Idee von der Nation zur Ideologie. you|make|the|idea|of|the|nation|to the|ideology onlar|yapıyorlar|o|fikir|-den|o|ulus|-e|ideoloji They turn the idea of the nation into an ideology. Millet fikrini ideoloji haline getiriyorlar.

Die Folge: Übersteigertes Nationalbewusstsein, the|consequence|exaggerated|national consciousness o|sonuç|aşırı|ulusal bilinç The consequence: Exaggerated national consciousness, Sonuç: Aşırı milliyetçilik,

Überlegenheitsgefühl und Ausgrenzung. feeling of superiority|and|exclusion üstünlük hissi|ve|dışlama a sense of superiority and exclusion. üstünlük duygusu ve dışlama.

Nationalisten behaupten z.B.: nationalists|claim|| milliyetçiler|iddia ediyorlar|| Nationalists claim, for example: Milliyetçiler şunları iddia ediyor:

"Wir sind besser als andere, we|are|better|than|others biz|varız|daha iyi|-den|diğerleri "We are better than others, "Biz diğerlerinden daha iyiyiz,

deshalb haben wir Ansprüche auf andere Länder." therefore|have|we|claims|on|other|countries bu yüzden|sahipiz|biz|talepler|-e|diğer|ülkeler therefore we have claims on other countries." bu yüzden diğer ülkeler üzerinde hak iddia ediyoruz."

Die Folge: Konflikte mit anderen Staaten. the|consequence|conflicts|with|other|states bu|sonuç|çatışmalar|ile|diğer|devletler The consequence: conflicts with other states. Sonuç: Diğer devletlerle çatışmalar.

Bis hin zu den beiden Weltkriegen im 20.Jh. up to|to|to|the|both|world wars|in the|20th century kadar|e|e|iki|her iki|dünya savaşlarına|de|20 yüzyılda Up to the two world wars in the 20th century. 20. yüzyıldaki iki dünya savaşına kadar.

Und auch im Inland and|also|in the|domestic ve|de|de|iç bölgelerde And also domestically. Ve ayrıca yurtiçinde.

sorgt Nationalismus für Ärger und Aggression: causes|nationalism|for|trouble|and|aggression sağlıyor|milliyetçilik|için|sıkıntı|ve|saldırganlık Nationalism causes trouble and aggression: Milliyetçilik sorun ve saldırganlık yaratıyor:

Er richtet sich gegen alle, die angeblich nicht zur Nation gehören: he|directs|himself|against|all|those|allegedly|not|to the|nation|to belong o|yöneliyor|kendisine|karşı|herkes|ki|iddiaya göre|değil|e|ulusa|ait olmak It is directed against all those who supposedly do not belong to the nation: Ulusa ait olmadığı iddia edilen herkese yöneliyor:

Vermeintliche Ausländer, alleged|foreigners sözde|yabancılar Supposed foreigners, Sözde yabancılar,

Menschen mit anderem Glauben und anderer Kultur, mit anderem Weltbild. people|with|different|faith|and|other|culture|with|different|worldview insanlar|ile|başka|inanç|ve|başka|kültür|ile|başka|dünya görüşü people with different beliefs and cultures, with a different worldview. Farklı inanç ve kültüre sahip insanlar, farklı bir dünya görüşü.

Symbole, die das Nationalgefühl unterstützen: symbols|the|the|national feeling|support semboller|ki|o|ulusal duygu|destekleyen Symbols that support national feeling: Ulusal duyguyu destekleyen semboller:

Die Nationalflagge und die Nationalhymne. the|national flag|and|the|national anthem o|ulusal bayrak|ve|o|ulusal marş The national flag and the national anthem. Ulusal bayrak ve ulusal marş.

Beides vereinnahmen Nationalisten für ihre politischen Zwecke. both|appropriate|nationalists|for|their|political|purposes her ikisini|ele geçiriyorlar|milliyetçiler|için|kendi|siyasi|amaçlar Both are appropriated by nationalists for their political purposes. Her ikisi, milliyetçiler tarafından siyasi amaçları için kullanılmaktadır.

Das Extrembeispiel: die Nationalsozialisten. the|extreme example|the|National Socialists bu|aşırı örnek|o|Nazi'ler The extreme example: the National Socialists. Aşırı örnek: Nazi Partisi.

Sie sangen nur die erste Strophe der Nationalhymne: they|sang|only|the|first|verse|of the|national anthem onlar|söylediler|sadece|o|birinci|dize|o|milli marş They only sang the first verse of the national anthem: Sadece milli marşın ilk dizesini söylediler:

"Deutschland über alles". Germany|above|everything Almanya|üzerinde|her şey "Germany above all." "Almanya her şeyden üstündür."

Ideologie, ganz im Sinne der Nationalisten. ideology|completely|in the|sense|of the|nationalists ideoloji|tamamen|içinde|anlam|ulusalcıların| Ideology, very much in the sense of the nationalists. İdeoloji, tam anlamıyla milliyetçilerin anlayışında.

Damit sich das nicht wiederholt und um Nationalismus vorzubeugen, so that|itself|this|not|repeated|and|to|nationalism|to prevent böylece|kendini|bu|değil|tekrar etmesi|ve|-mek için|milliyetçilik|önlemek To prevent this from happening again and to avert nationalism, Bunun tekrar yaşanmaması ve milliyetçiliğin önlenmesi için,

wird heute nur noch die dritte Strophe gesungen. is|today|only|still|the|third|stanza|sung olacak|bugün|sadece|daha|o|üçüncü|dize|söyleniyor only the third stanza is sung today. bugün sadece üçüncü dize söyleniyor.

Die betont die positiven Forderungen, the|emphasizes|the|positive|demands o|vurguluyor|o|olumlu|talepler It emphasizes the positive demands, Bu, olumlu talepleri vurguluyor,

auch aus der Französischen Revolution. also|from|the|French|Revolution de|-den|Fransız|Fransızca|devrim also from the French Revolution. Fransız Devrimi'nden de.

Wir können also festhalten: Nationalismus ist, we|can|therefore|to hold|nationalism|is biz|-ebiliriz|yani|tutmak|milliyetçilik|-dir So we can conclude: Nationalism is, Yani şunu söyleyebiliriz: Milliyetçilik,

wenn man den Wert der eigenen Nation übersteigert. if|one|the|value|of the|own|nation|exceeds -dığında|kişi|-in|değer|kendi|kendi|ulus|aşırı değerlendirir when one overvalues the worth of their own nation. kendi ulusunun değerini abartmaktır.

Wenn man sich und sein eigenes Land besser findet als alle 193. if|one|oneself|and|his|own|country|better|finds|than|all -dığında|kişi|kendini|ve|kendi|kendi|ülke|daha iyi|bulur|-den|herkes When one thinks of themselves and their own country as better than all others. Kendini ve kendi ülkesini diğerlerinden daha iyi bulmaktır.

Und wenn man andere abwertet. Gibt's ja nicht nur bei uns. and|if|one|others|devalues|there is|indeed|not|only|at|us ve|eğer|insan|diğerleri|küçümser|var|evet|değil|sadece|de|bize And when one belittles others. It's not just us. Ve başkalarını küçümseyince. Bu sadece bizde yok.

From this day forward von|diesem|Tag|vorwärts bu|bu|gün|ileriye From this day forward Bu günden itibaren

it's going to be only: America first! es|geht|zu|sein|nur|Amerika|zuerst bu|gidecek|için|olmak|sadece|Amerika|birinci it's going to be only: America first! sadece: Amerika birinci olacak!

Komisch eigentlich. strange|actually garip|aslında It's actually strange. Aslında garip.

Wieso sollte ausgerechnet das Land, in dem man selbst geboren ist, why|should|precisely|the|country|in|which|one|oneself|born|is neden|-meli|tam|o|ülke|içinde|o|insan|kendisi|doğmuş|-dir Why should the country where one is born be the best and greatest? Neden tam da doğduğunuz ülke en iyi ve harika olmalı?

das beste und tollste sein? Und wo fängt so ein Land an? the|best|and|coolest|to be|and|where|starts|such|a|country|at o|en iyi|ve|en harika|-mak|ve|nerede|başlar|böyle|bir|ülke|başlar And where does such a country begin? Böyle bir ülke nerede başlar?

Wo hört es auf? Und wer gehört dazu und wer nicht? where|stops|it|up|and|who|belongs|to it|and|who|not nerede|biter|o|sona erer|ve|kim|ait|buna|ve|kim|değil Where does it end? And who belongs to it and who does not? Nerede biter? Ve kim buna dahildir, kim değildir?

Auf Deutschland bezogen: natürlich alle, die hier leben. on|Germany|related|of course|all|those|here|live üzerine|Almanya|ilişkin|tabii ki|herkes|ki|burada|yaşamak Referring to Germany: of course, everyone who lives here. Almanya'ya gelince: elbette burada yaşayan herkes.

Ich zähl mich selber natürlich auch dazu. I|count|myself|myself|of course|also|to it ben|sayıyorum|kendimi|kendim|tabii ki|de|buna I naturally count myself among them as well. Tabii ki kendimi de buna katıyorum.

D.h., du bist nicht aus Deutschland? ||you|are|not|from|Germany ||sen|değilsin|değil|-den|Almanya That means you are not from Germany? Yani, sen Almanya'dan değilsin?

Ich bin hier geboren und aufgewachsen. I|am|here|born|and|raised ben|-im|burada|doğdum|ve|büyüdüm I was born and raised here. Ben burada doğdum ve büyüdüm.

Meine Eltern kommen ursprünglich aus der Türkei. my|parents|come|originally|from|the|Turkey benim|ebeveynlerim|geliyorlar|aslında|-den|| My parents originally come from Turkey. Ailem aslen Türkiye'den.

Ich fühle mich als Deutscher, nicht anders. I|feel|myself|as|German|not|different ben|hissediyorum|kendimi|olarak|Alman|değil|farklı I feel like a German, nothing else. Kendimi bir Türk olarak hissediyorum, başka bir şekilde değil.

Ich glaube, es gehören alle dazu, die dazu gehören wollen. I|believe|it|belong|all|to it|those|to it|belong|want ben|inanıyorum|bu|ait olmak|herkes|buna|ki|ait olmak|isteyenler|istiyorlar I believe that everyone belongs who wants to belong. Buna dahil olmak isteyen herkes buna dahildir.

Also auch die, die hier leben und sich zugehörig fühlen. so|also|those||here|live|and|themselves|belonging|feel yani|de|ki||burada|yaşamak|ve|kendilerini|ait|hissetmek So also those who live here and feel a sense of belonging. Yani burada yaşayan ve kendini ait hissedenler de.

Die Leute, die sich gut integrieren lassen hier, das ist in Ordnung. the|people|who|themselves|well|integrate|let|here|that|is|in|order o|insanlar|ki|kendilerini|iyi|entegre olmak|izin vermek|burada|bu|dır|içinde|düzen The people who can integrate well here, that's fine. Burada iyi bir şekilde entegre olabilen insanlar, bu da sorun değil.

Die, die sich so verhalten und sich als Deutsche fühlen. the|who|themselves|so|behave|and|themselves|as|Germans|feel o|o|kendini|böyle|davranmak|ve|kendini|olarak|Alman|hissetmek Those who behave like this and feel like Germans. Kendini böyle davranan ve Alman gibi hissedenler.

Und wann verhält man sich als Deutscher? and|when|behaves|one|oneself|as|German ve|ne zaman|davranır|insan|kendini|olarak|Alman And when does one behave like a German? Peki, bir Alman gibi ne zaman davranılır?

Wenn man keine Scheiße baut. if|one|no|shit|builds eğer|insan|hiç|bok|yapar When one doesn't mess things up. Saçmalık yapmadığınızda.

Es gibt eine ganz klare Definition, wer zum deutschen Volk gehört. there|is|a|quite|clear|definition|who|to the|German|people|belongs bu|var|bir|tamamen|net|tanım|kim|-e|Alman|halk|ait There is a very clear definition of who belongs to the German people. Alman halkına kimin ait olduğuna dair çok net bir tanım var.

Deutsch ist, laut Grundgesetz, wer einen deutschen Pass hat. Fertig. German|is|according to|Basic Law|who|a|German|passport|has|done Almanca|dır|göre|Anayasa|kim|bir|Alman|pasaport|sahip|tamam German is, according to the Basic Law, anyone who has a German passport. That's it. Alman vatandaşı olan, Anayasa'ya göre Almanca'dır. Tamam.

Trotzdem definieren sich viele über ihre Nationalität. nevertheless|define|themselves|many|by|their|nationality yine de|tanımlamak|kendilerini|birçok|üzerinden|kendi|milliyet Nevertheless, many define themselves by their nationality. Yine de birçok kişi kendini milliyetiyle tanımlıyor.

Das war nicht immer so. that|was|not|always|so bu|dı|değil|her zaman|böyle That was not always the case. Bu her zaman böyle değildi.

"Natio" kommt aus dem Lateinischen. nation|comes|from|the|Latin ulus|geliyor|den||Latince "Natio" comes from Latin. "Natio" Latince'den gelmektedir.

Es bedeutet: Geburt oder Herkunft. it|means|birth|or|origin bu|anlamına geliyor|doğum|veya|köken It means: birth or origin. Bu, doğum veya köken anlamına gelir.

Aber auch Volksstamm oder Völkerschaft. but|also|ethnic group|or|nationality ama|aynı zamanda|etnik grup|veya|millet But also tribe or nationality. Ama aynı zamanda halk veya ulus anlamına da gelir.

Das Wort "Nation" bezeichnet also the|word|nation|designates|thus bu|kelime|ulus|tanımlıyor|yani The word "nation" thus refers to "Ulus" kelimesi, dolayısıyla

eine Gruppe von Menschen mit denselben Merkmalen: a|group|of|people|with|the same|characteristics bir|grup|-den|insanlar|ile|aynı|özellikler a group of people with the same characteristics: aynı özelliklere sahip bir insan grubunu tanımlar:

Z.B. dieselbe Sprache, dieselbe Ethnie, dieselbe Kultur, ||the same|language||ethnicity||culture ||aynı|dil|aynı|etnik grup|aynı|kültür For example, the same language, the same ethnicity, the same culture, Örneğin, aynı dil, aynı etnik grup, aynı kültür,

dieselbe Religion oder eine gemeinsame politische Tradition. the same|religion|or|a|common|political|tradition aynı|din|veya|bir|ortak|siyasi|gelenek the same religion or a common political tradition. aynı din veya ortak bir siyasi gelenek.

Einen "Staat" kennzeichnen drei Dinge: a|state|characterize|three|things bir|devlet|tanımlamak|üç|şey Three things characterize a "state": Bir "devlet" üç şeyle tanımlanır:

Ein gemeinsames Land, das Staatsgebiet. a|common|country|the|territory bir|ortak|ülke|o|devlet toprakları A common land, the territory of the state. Ortak bir ülke, devletin toprakları.

Die Menschen, die darin wohnen, das Staatsvolk. the|people|who|in it|live|the|population o|insanlar|ki|içinde|yaşıyorlar|o|ulus The people who live in it, the state population. Orada yaşayan insanlar, devlet halkı.

Und die Menschen, die das Land regieren, die Staatsgewalt. and|the|people|the|the|country|govern|the|state power ve|ki|insanlar|ki|o|ülke|yönetiyorlar|ki|devlet otoritesi And the people who govern the land, the state authority. Ve ülkeyi yöneten insanlar, devlet otoritesi.

Staatsgebiet, Staatsvolk und Staatsgewalt territory of the state|people of the state||state authority devlet toprakları|ulus|ve|devlet otoritesi State territory, state population, and state authority. Devlet toprakları, devlet halkı ve devlet otoritesi.

hat auch der sog. Nationalstaat. has|also|the|so-called|nation-state sahip|de|o|sözde|ulus devlet The so-called nation-state also has these. Sözde ulus devlet de bunlara sahiptir.

Dazu kommt aber: Die Menschen, die hier leben, to this|comes|but|the|people|who|here|live buna|geliyor|ama|o|insanlar|ki|burada|yaşıyorlar However, it should be noted: The people who live here, Buna ek olarak: Burada yaşayan insanlar,

fühlen sich alle als Teil einer Nation. feel|themselves|all|as|part|of a|nation hissediyorlar|kendilerini|hepsi|olarak|parça|bir|ulus all feel like part of a nation. hepsi kendini bir ulusun parçası olarak hissediyor.

Anders beim sog. Vielvölkerstaat oder Nationalitätenstaat. different|in the|so-called|multi-ethnic state|or|national state farklı|-de|sözde|çok uluslu devlet|veya|ulusal devlet This is different in the so-called multi-ethnic state or national state. Sözde çok uluslu devlet veya ulus devletinde durum farklı.

Hier leben Menschen zusammen, here|live|people|together burada|yaşıyorlar|insanlar|birlikte Here, people live together, Burada insanlar bir arada yaşıyor,

die sich verschiedenen Nationalitäten zugehörig fühlen. the|themselves|different|nationalities|belonging|feel -ler|kendilerini|farklı|uluslara|ait|hissetmek who feel they belong to different nationalities. farklı milliyetlere ait hisseden.

Grundlage eines Nationalstaates ist, basis|of a|nation-state|is temel|bir|ulus devletin|dır The basis of a nation-state is, Bir ulus devletinin temeli,

dass jedes Mitglied überhaupt weiß, dass es zu einer Nation gehört. that|every|member|at all|knows|that|it|to|a|nation|belongs -dığı|her|üye|tamamen|bilmek|-dığı|o|-e|bir|ulus|ait olmak that every member knows that they belong to a nation at all. her bir üyenin bir ulusa ait olduğunu bilmesidir.

Das nennt man Nationalgefühl bzw. Nationalbewusstsein. the|calls|one|national feeling|or|national consciousness bu|adlandırmak|insan|ulusal duygu|yani|ulusal bilinç This is called national feeling or national consciousness. Buna ulusal his veya ulusal bilinç denir.

Ohne Nationalbewusstsein kein Nationalstaat, without|national consciousness|no|national state olmadan|ulusal bilinç|yok|ulus devlet Without national consciousness, there is no nation-state, Ulusal bilinç olmadan ulus devleti yoktur,

so zumindest die Theorie. so|at least|the|theory bu yüzden|en azından|bu|teori at least according to the theory. en azından teori böyle.

Deshalb wird es immer wieder erzeugt. therefore|is|it|always|again|produced bu yüzden|olacak|o|her zaman|tekrar|üretiliyor That is why it is constantly being generated. Bu yüzden sürekli olarak üretilir.

Von der Antike bis zum Mittelalter gab es Stadtstaaten, from|the|antiquity|to|to the|Middle Ages|were|there|city-states den|bu|antik dönem|kadar|e|ortaçağ|vardı|o|şehir devletleri From antiquity to the Middle Ages, there were city-states, Antik çağdan Orta Çağ'a kadar şehir devletleri vardı,

Fürstentümer oder sehr große Reiche, wie z.B. das Römische Reich. principalities|or|very|large|empires|such as|||the|Roman|Empire prenslikler|veya|çok|büyük|imparatorluklar|gibi|||o|Roma|imparatorluğu Principalities or very large empires, such as the Roman Empire. Prenslikler veya çok büyük imparatorluklar, örneğin Roma İmparatorluğu.

Aber keine Nationalstaaten. but|no|nation-states ama|hiç|ulus devletler But no nation-states. Ama ulus devletler değil.

Die entwickelten sich erst in der Neuzeit, ab dem 16.Jh. the|developed|themselves|only|in|the|modern times|from|the|16th century bunlar|gelişti|kendileri|ancak|içinde|bu|modern dönem|itibaren|bu|16 yüzyıl They only developed in modern times, starting from the 16th century. Bunlar ancak modern çağda, 16. yüzyıldan itibaren gelişti.

Wirklich durchsetzen konnte sich die Idee vom Nationalstaat really|establish|could|itself|the|idea|of the|nation-state gerçekten|yerleşmek|-abildi|kendisi|bu|fikir|ulus devlet|ulus devlet The idea of the nation-state was really able to establish itself. Ulus devlet fikri gerçekten ancak o zaman yerleşebildi.

in fast allen europäischen Ländern in|almost|all|European|countries içinde|neredeyse|tüm|Avrupa|ülkelerde in almost all European countries neredeyse tüm Avrupa ülkelerinde

dann mit der Französischen Revolution. then|with|the|French|Revolution o zaman|ile|Fransız|Fransızca|devrim then with the French Revolution. sonra Fransız Devrimi ile.

Heute, im Zeitalter der Globalisierung, today|in the|age|of the|globalization bugün|-de|çağ|-in|küreselleşme Today, in the age of globalization, Bugün, küreselleşme çağında,

sind Fernreisen, weltweiter Handel are|long-distance travel|worldwide|trade -dir|uzak seyahatler|dünya çapında|ticaret long-distance travel, global trade uzun mesafe seyahatleri, küresel ticaret

und globaler Austausch übers Internet Alltag. and|global|exchange|via|internet|everyday life ve|küresel|değişim|üzerinden|internet|günlük yaşam and global exchange via the Internet is everyday life. ve internet üzerinden küresel değişim günlük hayat.

Der Gedanke an einen Nationalstaat the|thought|of|a|nation-state o|düşünce|-e|bir|ulus devlet The idea of a nation-state Bir ulus devlet düşüncesi

mit vermeintlich einheitlichem Staatsvolk und festen Grenzen with|supposedly|uniform|state people|and|firm|borders ile|görünüşte|homojen|vatandaş|ve|sabit|sınırlar with supposedly uniform citizens and fixed borders sözde homojen bir devlet halkı ve sabit sınırlarla

wirkt überholt. seems|outdated etkiliyor|modası geçmiş seems outdated. eski moda görünüyor.

Ich bin jetzt gerade in Berlin am Bard College I|am|now|just|in|Berlin|at the|Bard|College ben|-im|şimdi|tam|içinde|Berlin|-deki|Bard|Koleji I am currently in Berlin at Bard College. Şu anda Berlin'de Bard College'dayım.

und treffe mich hier mit der Historikerin Marion Detjen. and|meet|myself|here|with|the|historian|Marion|Detjen ve|buluşuyorum|kendimle|burada|ile|-e|tarihçi|Marion|Detjen and I am meeting here with the historian Marion Detjen. Burada tarihçi Marion Detjen ile buluşuyorum.

Die beschäftigt sich seit Jahren mit dem Nationalismus the|occupies|oneself|for|years|with|the|nationalism O|meşgul|kendisiyle|-den beri|yıllar|ile|-e|milliyetçilik She has been dealing with nationalism for years. Kendisi yıllardır milliyetçilikle ilgileniyor.

und hat dazu schon viel geschrieben und geforscht. and|has|about it|already|much|written|and|researched ve|sahip|buna|zaten|çok|yazdı|ve|araştırdı and has already written and researched a lot on the topic. Bu konuda çok şey yazdı ve araştırma yaptı.

Sie kann hoffentlich erklären, she|can|hopefully|to explain o|-ebilir|umarım|açıklamak Hopefully she can explain, Umarım açıklayabilir,

wieso der Nationalismus zunimmt und wann das zum Problem wird. why|the|nationalism|increases|and|when|this|to the|problem|becomes neden|bu|milliyetçilik|artıyor|ve|ne zaman|bu|-e|sorun|olacak why nationalism is on the rise and when it becomes a problem. milliyetçiliğin neden arttığını ve bunun ne zaman sorun haline geleceğini.

Guten Morgen. - Hallo. Sabine Pusch. good|morning|hello|Sabine|Pusch iyi|sabah|merhaba|Sabine|Pusch Good morning. - Hello. Sabine Pusch. Günaydın. - Merhaba. Sabine Pusch.

Willkommen. welcome hoş geldin Welcome. Hoş geldiniz.

Ich hab eine Skala aufgemalt. I|have|a|scale|drawn ben|sahip oldum|bir|ölçek|çizdim I drew a scale. Bir ölçek çizdim.

Ganz rechts steht der Nazi, ganz links ist der Antideutsche. completely|right|stands|the|Nazi|completely|left|is|the|anti-German tamamen|sağda|duruyor|o|Nazi|tamamen|solda|o|o|Antideutsch On the far right is the Nazi, on the far left is the anti-German. En sağda Nazi var, en solda Antideutsch var.

Auf welcher Position der Skala stehen denn Sie? on|which|position|the|scale|stand|then|you üzerinde|hangi|pozisyon|o|ölçek|duruyorsunuz|çünkü|siz At which position on the scale do you stand? Siz bu ölçeğin hangi pozisyonundasınız?

Im Bezug auf Nationalismus und Patriotismus in the|regard|to|nationalism|and|patriotism -e|bağlam|üzerine|milliyetçilik|ve|vatanseverlik In relation to nationalism and patriotism. Milliyetçilik ve vatanseverlik açısından

macht diese Skala keinen Sinn. makes|this|scale|no|sense yapar|bu|ölçek|hiç|anlam this scale makes no sense. bu ölçek mantıklı değil.

Ich würde mich da nirgendwo gerne einordnen wollen. I|would|myself|there|nowhere|gladly|classify|want ben|-eceğim|kendimi|orada|hiçbir yere|memnuniyetle|sıralamak|istemek I wouldn't want to place myself anywhere on it. Orada kendimi hiçbir yere yerleştirmek istemem.

Man muss ja sehen, dass Nationalismus und Patriotismus one|must|indeed|see|that|nationalism|and|patriotism insan|zorunda|evet|görmek|-dığı|milliyetçilik|ve|vatanseverlik One must see that nationalism and patriotism Ulusalcılığın ve vatanseverliğin

eigentlich was ganz Unterschiedliches sind. actually|what|completely|different things|are aslında|şey|tamamen|farklı şeyler| are actually two very different things. aslında tamamen farklı şeyler olduğunu görmek lazım.

Patriotismus gibt's überall. patriotism|exists|everywhere vatanseverlik|var|her yerde Patriotism exists everywhere. Vatanseverlik her yerde vardır.

Es kann sich auf jede Art von politischer Gemeinschaft beziehen. it|can|itself|to|every|type|of|political|community|refer bu|olabilir|kendini|üzerine|her|tür|-den|siyasi|topluluk|ilgili olmak It can refer to any kind of political community. Her türlü siyasi topluluğa atıfta bulunabilir.

Ob das ein Dorf ist, whether|the|a|village|is -ip -mediği|bu|bir|köy|dır Whether it's a village, Bu bir köy olabilir,

ob man ein bayerischer Patriot ist oder ein europäischer Patriot. whether|one|a|Bavarian|patriot|is|or|a|European| -ip -mediği|insan|bir|Bavyeralı|vatansever|dır|veya|bir|Avrupalı|vatansever whether you are a Bavarian patriot or a European patriot. bir Bavyera vatanseveri ya da bir Avrupalı vatansever olabilirsiniz.

Da ist alles möglich. there|is|everything|possible orada|var|her şey|mümkün Anything is possible there. Orada her şey mümkün.

Da muss man aber eben immer bestimmen, there|must|one|but|just|always|to determine orada|zorunda|insan|ama|işte|her zaman|belirlemek But one must always determine, Ama orada her zaman belirlemek gerekir,

für was man eben steht, wenn man diese Gemeinschaft meint. for|what|one|just|stands|when|one|this|community|means için|ne|insan|işte|durmak|eğer|insan|bu|topluluk|kastetmek what one stands for when referring to this community. bu topluluğu kastettiğinizde neyi temsil ettiğinizi.

Während Nationalismus was ganz anderes ist. while|nationalism|is|completely|different| -iken|milliyetçilik|ne|tamamen|farklı|dır Whereas nationalism is something completely different. Oysa milliyetçilik tamamen farklı bir şeydir.

Das ist eine politische Ideologie, die den Nationalstaat this|is|a|political|ideology|which|the|nation-state bu|dır|bir|siyasi|ideoloji|ki|ulusal|devlet This is a political ideology that identifies the nation-state Bu, ulus devletini tanımlayan bir siyasi ideolojidir.

mit den Angehörigen der Nation identifiziert, with|the|members|of the|nation|identified ile|ulusun|üyelerini|ki|ulus|tanımlar with the members of the nation, Ulusun üyeleriyle özdeşleştirir,

absolut setzt und so eine Einheit konstruiert, absolute|sets|and|such|a|unit|constructed mutlak|koyar|ve|böyle|bir|birlik|inşa eder places it above all else, and thus constructs a unity, mutlak bir şekilde yerleştirir ve böylece bir birlik inşa eder,

von Staat, Staatsgewalt, Staatsbürgern und Territorium. of|state|state power|citizens|and|territory dan|devlet|devlet otoritesi|vatandaşlar|ve|toprak of state, state power, citizens, and territory. devlet, devlet gücü, vatandaşlar ve toprak arasında.

Da passt nichts mehr von der Seite rein. there|fits|nothing|more|from|the|side|in orada|uymak|hiçbir şey|daha|-den|o|yan|içeri Nothing else fits in from the side. Artık yan taraftan hiçbir şey sığmıyor.

Das ist gedacht als geschlossene Einheit, this|is|intended|as|closed|unit bu|olmak|düşünülmüş|olarak|kapalı|birim This is intended as a closed unit, Bu kapalı bir birim olarak düşünülmüştür,

die in dieser Einheit komplett bewahrt werden muss. the|in|this|unit|completely|preserved|must|must o|içinde|bu|birim|tamamen|korunmak|olmak|zorunda which must be completely preserved in this unit. bu birimin tamamen korunması gerekir.

Ab wann wird Nationalismus dann zum Problem? from|when|will|nationalism|then|to the|problem itibaren|ne zaman|olacak|milliyetçilik|o zaman|-e|sorun When does nationalism then become a problem? Peki, milliyetçilik ne zaman bir sorun haline geliyor?

Man muss eben gucken: Hat der Nationalismus gerade eine Aufgabe? one|must|just|to look|has|the|nationalism|currently|a|task insan|zorunda|işte|bakmak|sahip mi|o|milliyetçilik|tam|bir|görev One must just look: Does nationalism currently have a purpose? İnsan bakmalı: Milliyetçiliğin şu anda bir görevi var mı?

Kann er wirklich ein konkretes Problem lösen? Oder eben nicht. can|he|really|a|concrete|problem|solve|or|just|not olabilir mi|o|gerçekten|bir|somut|sorun|çözmek|ya da|işte|hayır Can it really solve a specific problem? Or not. Gerçekten somut bir sorunu çözebilir mi? Yoksa çözemez mi?

Also zum Beispiel nach dem Zweiten Weltkrieg so|to the|example|after|the|Second|World War yani|için|örnek|sonra|o|ikinci|dünya savaşı So for example after the Second World War Yani örneğin İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra

war Nationalismus in gewisser Weise sinnvoll, was|nationalism|in|certain|way|meaningful oldu|milliyetçilik|içinde|belirli|şekilde|mantıklı nationalism was in a certain way meaningful, milliyetçilik bir bakıma mantıklıydı,

um die ganzen Deutschen eben, for|the|whole|Germans|just -mek için|o|tüm|Almanlar|işte about all the Germans, tüm Almanlar için,

die in den Ostgebieten ohne eine Staatsangehörigkeit waren, the|in|the|eastern territories|without|a|citizenship|were o|-de|o|doğu bölgelerinde|-sız|bir|vatandaşlık|-dılar who were without citizenship in the eastern territories, doğu bölgelerinde bir vatandaşlık olmadan yaşayan,

die irgendwie irgendwo aufgenommen werden mussten, the|somehow|somewhere|recorded|must|had to o|bir şekilde|bir yere|kabul edilmiş|-mek|-mek zorunda kaldılar who somehow had to be taken in somewhere, bir şekilde bir yere kabul edilmesi gereken,

um die dann einzuschließen in diesen Verbund der Deutschen. to|the|then|to include|in|this|association|of the|Germans -mek için|o|sonra|dahil etmek|-e|bu|birlik|o|Almanlar in order to include them in this community of Germans. sonra bu Almanlar topluluğuna dahil edilmesi için.

Da hatte der Nationalismus eine Funktion. there|had|the|nationalism|a|function orada|sahipti|o|milliyetçilik|bir|işlev At that time, nationalism had a function. O zaman milliyetçiliğin bir işlevi vardı.

Aber zu den meisten Zeiten ist Nationalismus eher schädlich But for most of the time, nationalism is rather harmful Ama çoğu zaman milliyetçilik daha çok zararlıdır

und hilft uns nicht, konkrete Probleme, die wir haben, zu lösen. and does not help us solve the concrete problems we have. ve sahip olduğumuz somut sorunları çözmemize yardımcı olmaz.

Ist jedenfalls sehr süß hier alles. - Eine kuschelige Uni. Everything is very nice here anyway. - A cozy university. Her neyse, burası her şey çok tatlı. - Sıcak bir üniversite.

60 Nationen und 300 Studierende, fünf Kontinente insgesamt. nations|and|students|five|continents|in total ulus|ve|öğrenci|beş|kıta|toplamda 60 nations and 300 students, five continents in total. 60 ulus ve toplamda 300 öğrenci, beş kıta.

Hello, Abdullah. - Nice to meet you. Hallo|Abdullah|Schön||meet|dich merhaba|Abdullah|güzel|ile|tanışmak|sen Hello, Abdullah. - Nice to meet you. Merhaba, Abdullah. - Tanıştığımıza memnun oldum.

Würden Sie sagen, dass es Situationen gibt, would|you|say|that|there|situations|are -r misiniz|siz|söylemek|ki|o|durumlar|var Would you say that there are situations in which nationalism still makes some sense? Ulusalcılığın hala bir şekilde anlam kazandığı durumlar olduğunu söyler misiniz?

in denen Nationalismus noch irgendwie Sinn macht? in|which|nationalism|still|somehow|sense|makes içinde|o|milliyetçilik|hala|bir şekilde|anlam|yapmak in which nationalism still somehow makes sense?

Im 21.Jh. mit der Massengesellschaft in the|century|with|the|mass society -de|21 yüzyılda|ile|-in|kitle toplumu In the 21st century with mass society 21. yüzyılda kitle toplumu ile

und den globalen Problemen, mit Migration usw. and|the|global|problems|with|migration|etc ve|-in|küresel|sorunlarla|ile|göç|vb and global problems, with migration, etc. ve küresel sorunlarla, göç vb.

macht Nationalismus einfach überhaupt keinen Sinn. makes|nationalism|simply|at all|no|sense yapıyor|milliyetçilik|sadece|hiç|hiç|anlam nationalism simply makes no sense at all. milliyetçilik tamamen anlamsız.

Egal, mit wem ich spreche, no matter|with|whom|I|speak fark etmez|ile|kimin|ben|konuşuyorum No matter who I talk to, Kiminle konuşursam konuşayım,

mit einem syrischen Studenten oder einer deutschen Historikerin: with|a|Syrian|student|or|a|German|historian ile|bir|Suriyeli|öğrenci|veya|bir|Alman|tarihçi with a Syrian student or a German historian: bir Suriyeli öğrenci veya bir Alman tarihçi ile:

Nationalismus ist immer schlecht. nationalism|is|always|bad milliyetçilik|dır|her zaman|kötü Nationalism is always bad. Milliyetçilik her zaman kötüdür.

Einfach weil's eine Ideologie ist, simply|because it is|a|ideology|is basitçe|çünkü o|bir|ideoloji|dır Simply because it's an ideology, Sadece bir ideoloji olduğu için,

die den Menschen Sicherheit verspricht, the|the|people|security|promises ki|insanlara|insanlar|güvenlik|vaat ediyor that promises people security, insanlara güvenlik vaat eder,

die sie nicht leisten kann. the|she|not|afford|can onu|o|değil|başarmak|yapabilir that she cannot afford. karşılayamayacağı.

Die Probleme unserer Zeit sind einfach viel zu groß, the|problems|of our|time|are|simply|much|too|large bu|problemler|bizim|zaman|var|sadece|çok|kadar|büyük The problems of our time are simply too great, Zamanımızın sorunları çok büyük,

als dass man sie mit nationalen Alleingängen lösen könnte. as|that|one|them|with|national|solo actions|solve|could -den dolayı|-dığı|insan|onları|ile|ulusal|tek taraflı girişimler|çözmek|yapabilirdi to be solved with national solo efforts. ulusal tek taraflı adımlarla çözülemeyecek kadar.

Deswegen bin ich zurück in München, im Zoo. therefore|am|I|back|in|Munich|in the|zoo bu yüzden|ben|ben|geri|içinde|Münih|içinde|hayvanat bahçesi That's why I'm back in Munich, at the zoo. Bu yüzden Münih'te, hayvanat bahçesindeyim.

Da treff ich mich mit Michael Schroedl. there|meet|I|myself|with|Michael|Schroedl orada|buluşuyorum|ben|kendimle|ile|Michael|Schroedl There I will meet with Michael Schroedl. Orada Michael Schroedl ile buluşuyorum.

Der ist Biologe und kämpft viel für Klima und Artenschutz. the|is|biologist|and|fights|a lot|for|climate|and|species protection o|dir|biyolog|ve|savaşıyor|çok|için|iklim|ve|tür koruma He is a biologist and fights a lot for climate and species protection. O bir biyolog ve iklim ve tür koruma için çok mücadele ediyor.

Sie werden mir zeigen, wer noch ein Opfer von Nationalismus ist. you|will|to me|show|who|still|a|victim|of|nationalism|is onlar|-ecekler|bana|gösterecekler|kim|hala|bir|kurban|-den|milliyetçilik|dir They will show me who else is a victim of nationalism. Bana milliyetçiliğin bir kurbanı olanları gösterecekler.

Die da sind ein gutes Beispiel. Das sind die Eisbären. the|there|are|a|good|example|that|are|the|polar bears onlar|orada|varlar|bir|iyi|örnek|bu|varlar|onlar|kutup ayıları Those are a good example. Those are the polar bears. Onlar iyi bir örnek. Bunlar kutup ayıları.

Jeder kennt sie und sie haben sich zum Symbol entwickelt. everyone|knows|them|and|they|have|themselves|to the|symbol|developed herkes|tanıyor|onları|ve|onlar|sahip|kendilerini|-e|sembol|geliştirdi Everyone knows them and they have become a symbol. Herkes onları tanıyor ve onlar bir sembol haline geldi.

Man möchte meinen, dass so gefährdete Tiere geschützt sind. one|would like|to think|that|such|endangered|animals|protected|are insan|istemek|düşünmek|-dığı|böyle|tehdit altındaki|hayvanlar|korunmuş|-dir One would think that such endangered animals are protected. Bu kadar tehlikede olan hayvanların korunması gerektiğini düşünmek isteriz.

Aber leider gibt's eben Nationen, die Eisbären nicht schützen. but|unfortunately|there are|just|nations|which|polar bears|not|protect ama|ne yazık ki|var|işte|uluslar|-ki|kutup ayıları|değil|korumak But unfortunately, there are nations that do not protect polar bears. Ama maalesef kutup ayılarını korumayan uluslar var.

Es gibt das absurde Beispiel: there|is|the|absurd|example bu|var|o|absürt|örnek There is the absurd example: Aşağıda absürt bir örnek var:

Wenn ich in Alaska Eisbären jagen will, darf ich das nicht. if|I|in|Alaska|polar bears|hunt|want|may|I|that|not eğer|ben|içinde|Alaska|kutup ayıları|avlamak|istiyorum|izin|ben|bunu|değil If I want to hunt polar bears in Alaska, I am not allowed to. Eğer Alaska'da kutup ayısı avlamak istiyorsam, bunu yapamam.

Aber in Kanada ist es erlaubt. but|in|Canada|is|it|allowed ama|içinde|Kanada|bu|bu|izinli But in Canada, it is allowed. Ama Kanada'da bu yasak değil.

Also geh ich nach Kanada, wenn ich Eisbären abballern will. so|go|I|to|Canada|if|I|polar bears|shoot|want o yüzden|gidiyorum|ben|-e|Kanada|eğer|ben|kutup ayıları|vurmak|istiyorum So I will go to Canada if I want to shoot polar bears. Yani kutup ayılarını vurmak istiyorsam Kanada'ya gidiyorum.

Ist das nicht verrückt? - Sehr. is|that|not|crazy|very mı|bu|değil|deli|çok Isn't that crazy? - Very. Bu delilik değil mi? - Çok.

Aber wenn es jetzt im Klima- und im Artenschutz but|if|it|now|in the||and|in the|species protection ama|eğer|o|şimdi|-deki||ve|-deki|tür koruma But if there were international agreements on climate and species protection now, Ama şimdi iklim ve tür koruma konusunda

internationale Vereinbarungen geben würde, international|agreements|give|would uluslararası|anlaşmalar|vermek|-ecek then you would make significantly more progress, wouldn't you? uluslararası anlaşmalar olursa,

dann würden Sie doch wesentlich weiterkommen, oder? then|would|you|indeed|significantly|to get ahead|or o zaman|-ecek|siz|ama|önemli ölçüde|ilerlemek|değil mi There are several agreements. o zaman çok daha ileri gidebilirsiniz, değil mi?

Es gibt mehrere Vereinbarungen. there|are|several|agreements o|var|birkaç|anlaşmalar Birçok anlaşma var.

Aber wie dann mehrere Länder ausscheren, but|how|then|several|countries|to break away ama|nasıl|o zaman|birçok|ülke|ayrılmak But when several countries break away, Ama o zaman birkaç ülke ayrıldığında,

meist aus ökonomischen Gründen, mostly|for|economic|reasons çoğunlukla|-den|ekonomik|nedenler mostly for economic reasons, genellikle ekonomik nedenlerden,

das liegt in deren Angelegenheit. this|lies|in|their|matter bu|yatıyor|-de|onların|mesele that is their business. bu onların meselesidir.

Dann ist es eben möglich, dass Tiere in einem Land geschützt sind. then|is|it|just|possible|that|animals|in|a|country|protected|are o zaman|-dir|bu|işte|mümkün|-dığı|hayvanlar|-de|bir|ülke|korunmuş|-dir Then it is indeed possible for animals to be protected in one country. O zaman bir ülkede hayvanların korunması mümkün olabilir.

Kaum machen sie einen Schritt über die Grenze hardly|make|they|one|step|over|the|border hemen hemen hiç|yapıyorlar|onlar|bir|adım|üzerinden|sınır|sınır Hardly do they take a step over the border Sınırı geçer geçmez

oder fliegen drüber, landen sie im Kochtopf. or|fly|over it|land|they|in the|cooking pot ya da|uçuyorlar|üzerinden|iniyorlar|onlar|içinde|tencere or fly over it, they end up in the cooking pot. ya da üzerinden uçarak, tencereye düşüyorlar.

Das geht nicht. Das betrifft sehr viele Tierarten. this|goes|not|this|concerns|very|many|animal species bu|geçiyor|değil|bu|ilgilendiriyor|çok|birçok|hayvan türleri That cannot happen. This affects many animal species. Bu mümkün değil. Bu çok sayıda hayvan türünü etkiliyor.

Das gilt ja nicht nur für den Artenschutz, this|applies|indeed|not|only|for|the|species protection bu|geçerli|gerçekten|değil|sadece|için|tür|tür koruma This is not only true for species protection, Bu sadece tür koruma için geçerli değil,

sondern auch für den Klimaschutz, oder? - Ja. but also|also|for|the|climate protection|or|yes ama|aynı zamanda|için|belirli|iklim koruma|değil mi|evet but also for climate protection, right? - Yes. ama aynı zamanda iklim koruma için, değil mi? - Evet.

Klimaschutz ist so, dass sich die Welt nach zähen Verhandlungen climate protection|is|such|that|itself|the|world|after|tough|negotiations iklim koruma|dır|öyle|-dığı|kendisi|belirli|dünya|sonra|zorlu|müzakereler Climate protection is such that the world has agreed after tough negotiations İklim koruma, dünyanın zorlu müzakerelerden sonra

auf das Pariser Klimaabkommen geeinigt hat. to|the|Paris|climate agreement||has on the Paris Climate Agreement. Paris İklim Anlaşması'nda uzlaştığı anlamına geliyor.

Fast alle Länder dieser Welt machen mit Almost all countries in this world are participating. Bu dünyanın neredeyse tüm ülkeleri katılıyor.

und dann kommt Präsident Trump und macht nicht mehr mit. and|then|comes|President|Trump|and|does|not|more|with ve|sonra|geliyor|başkan|Trump|ve|yapıyor|değil|daha|katılmak and then President Trump comes and no longer participates. ve sonra Başkan Trump geliyor ve artık katılmıyor.

Da besteht die Gefahr, dass andere Länder das nachahmen. there|exists|the|danger|that|other|countries|this|imitate orada|var|o|tehlike|-dığı|diğer|ülkeler|bunu|taklit etmek There is a risk that other countries will imitate that. Burada diğer ülkelerin bunu taklit etme riski var.

Wenn die USA aus wirtschaftlichen Interessen austreten, if|the|USA|for|economic|interests|to exit eğer|o|ABD|-den|ekonomik|çıkarlar|çıkmak If the USA withdraws for economic reasons, Eğer ABD ekonomik çıkarlar nedeniyle ayrılırsa,

Warum soll dann ein kleines Land nicht auch austreten why|should|then|a|small|country|not|also|to exit neden|-meli|o zaman|bir|küçük|ülke|değil|de|çıkmak why shouldn't a small country also withdraw? o zaman küçük bir ülke neden ayrılmasın?

und den maximalen nationalen Vorteil suchen? and|the|maximum|national|advantage|to seek ve|en|maksimum|ulusal|avantaj|aramak and seek the maximum national advantage? ve maksimum ulusal faydayı mı arıyoruz?

Nationalismus stört ganz gewaltig, nationalism|disturbs|very|greatly milliyetçilik|rahatsız ediyor|tamamen|büyük ölçüde Nationalism is quite disruptive, Milliyetçilik oldukça rahatsız edici,

wenn wir globale Probleme in den Griff kriegen wollen. if|we|global|problems|in|the|grip|get|want eğer|biz|küresel|sorunlar|içinde|den|kontrol|elde etmek|istemek when we want to get a grip on global problems. küresel sorunları kontrol altına almak istiyorsak.

Wir bräuchten so eine Art Welt-Innenpolitik we|would need|such|a|kind||domestic policy biz|ihtiyaç duyardık|böyle|bir|tür|| We would need some kind of world domestic policy. Bize böyle bir dünya iç politikası lazım.

für die großen Themen: for|the|big|topics için|büyük|büyük|konular for the big topics: büyük konular için:

Migration, Gesundheit, Umweltschutz, Terrorismus. migration|health|environmental protection|terrorism göç|sağlık|çevre koruma|terörizm Migration, health, environmental protection, terrorism. Göç, sağlık, çevre koruma, terörizm.

Deswegen sollten wir alle zusammen therefore|should|we|all|together bu yüzden|-meli|biz|hepimiz|birlikte That's why we should all come together Bu yüzden hep birlikte

was gegen den aufkeimenden Nationalismus tun. Aber was? what|against|the|emerging|nationalism|to do|but|what ne|karşı|bu|filizlenen|milliyetçilik|yapmak|ama|ne to do something against the rising nationalism. But what? yükselen milliyetçiliğe karşı bir şeyler yapmalıyız. Ama ne?

Um das rauszufinden, treff ich mich heute Abend mit ein paar Leuten, to|it|to find out|meet|I|myself|today|evening|with|a|few|people -mek için|bunu|bulmak|buluşuyorum|ben|kendimi|bugün|akşam|ile|birkaç|birkaç|insanlarla To find that out, I'm meeting with a few people tonight, Bunu öğrenmek için bu akşam birkaç kişiyle buluşuyorum,

die was bewegen wollen, the|what|to move|want -en|bir şey|harekete geçirmek|istiyorlar who want to make a difference, bir şeyler yapmak isteyen,

die sich einsetzen für internationale Zusammenarbeit. the|themselves|commit|for|international|cooperation -en|kendilerini|adamak|için|uluslararası|işbirliği who are committed to international cooperation. uluslararası işbirliği için çaba gösteren.

Hallo, Sabine. - Lisa. hello|Sabine|Lisa merhaba|Sabine|Lisa Hello, Sabine. - Lisa. Merhaba, Sabine. - Lisa.

Hallo, Belle. - Jakopo. hello|Belle|Jakopo merhaba|Belle|Jakopo Hello, Belle. - Jakopo. Merhaba, Belle. - Jakopo.

Du hast "Volt" hier in München gegründet. you|have|Volt|here|in|Munich|founded sen|sahip oldun|Volt|burada|içinde|Münih|kurdun You founded "Volt" here in Munich. "Volt"u burada Münih'te kurdun.

Das ist eine europäische internationale Partei: this|is|a|European|international|party bu|dır|bir|Avrupa|uluslararası|parti This is a European international party: Bu, Avrupa'da uluslararası bir parti:

Wie kann denn so was überhaupt funktionieren? how|can|then|such|something|at all|to function nasıl|-abilir|çünkü|böyle|şey|hiç|çalışmak How can something like that even work? Böyle bir şey nasıl çalışabilir ki?

Es ist die erste gesamteuropäische Partei. is|is|the|first|pan-European|party o|dır|bu|ilk|tüm Avrupa|parti It is the first pan-European party. Bu, ilk panavrupa partidir.

Wir haben die vor eineinhalb Jahren gegründet: we|have|the|ago|one and a half|years|founded biz|sahip olduk|bu|önce|bir buçuk|yıl|kurduk We founded it a year and a half ago: Biz bunu bir buçuk yıl önce kurduk:

Ein Italiener, ein Deutscher und eine Französin. a|Italian|a|German|and|a|Frenchwoman bir|İtalyan|bir|Alman|ve|bir|Fransız An Italian, a German, and a Frenchwoman. Bir İtalyan, bir Alman ve bir Fransız.

Seitdem sind wir in ganz Europa gewachsen, since then|are|we|in|all|Europe|grown o zamandan beri|olduk|biz|içinde|tamamen|Avrupa|büyüdük Since then, we have grown all over Europe, O zamandan beri Avrupa'nın dört bir yanında büyüdük,

wir haben inzwischen in allen 28 EU-Staaten Gruppen we|have|meanwhile|in|all|||groups biz|sahipiz|şimdiye kadar|içinde|tüm|||gruplar we have now established groups in all 28 EU countries Artık 28 AB ülkesinin tamamında gruplarımız var.

und in neun Ländern sind wir schon als Partei gegründet. and|in|nine|countries|are|we|already|as|party|founded ve|içinde|dokuz|ülkelerde|varız|biz|zaten|olarak|parti|kuruldu and in nine countries we have already founded a party. Ve dokuz ülkede zaten parti olarak kurulduğumuz.

Ich stell mir das total schwierig vor: I|imagine|myself|it|totally|difficult|in front of ben|hayal ediyorum|kendime|bunu|tamamen|zor|önünde I find that totally difficult to imagine: Bunu tamamen zor bir şekilde hayal ediyorum:

Wie funktioniert denn so eine Zusammenarbeit? how|works|then|such|a|collaboration nasıl|çalışıyor|peki|böyle|bir|işbirliği How does such a collaboration work? Böyle bir işbirliği nasıl çalışıyor?

Das sind so viele Länder und Interessen. the|are|so|many|countries|and|interests bu|dır|o kadar|çok|ülke|ve|ilgi There are so many countries and interests. Bu kadar çok ülke ve çıkar var.

Wie kriegt man die unter einen Hut? how|gets|one|the|under|one|hat nasıl|alır|insan|onları|altında|bir|şapka How do you bring them all together? Bunları nasıl bir araya getiririz?

So unterschiedlich sind die gar nicht. so|different|are|the|at all|not o kadar|farklı|dır|onlar|hiç|değil They are not that different after all. Aslında o kadar da farklı değiller.

Wir versuchen eben, auf gemeinsame Lösungen hinzuarbeiten. we|try|just|to|common|solutions|to work towards biz|deniyoruz|işte|üzerine|ortak|çözümler|çalışmak We are trying to work towards common solutions. Biz de ortak çözümler üzerinde çalışmaya çalışıyoruz.

Gerade wenn wir von Anfang an mit allen Perspektiven just|when|we|from|beginning|at|with|all|perspectives tam|-dığında|biz|-den|başlangıç|-e|ile|tüm|bakış açıları Especially when we work on a topic from the very beginning with all perspectives. Tam da başlangıçtan itibaren tüm bakış açılarıyla

an einem Thema arbeiten, on|a|topic|to work -e|bir|konu|çalışmak At the end, everyone stands behind these solutions. bir konu üzerinde çalıştığımızda,

stehen am Ende eben auch alle hinter diesen Lösungen. stand|at the|end|just|also|all|behind|these|solutions durmak|-de|sonunda|işte|de|herkes|arkasında|bu|çözümler You are not from Germany, are you? sonunda herkes bu çözümlerin arkasında duruyor.

Du kommst ja nicht aus Deutschland, oder? you|come|indeed|not|from|Germany|or sen|gelmek|-di|değil|-den|Almanya|değil mi Sen Almanya'dan gelmiyorsun, değil mi?

Ich komme aus Mailand. I|come|from|Milan ben|geliyorum|-den|Milano I come from Milan. Milano'dan geliyorum.

Seit 5 Jahren wohne und arbeite ich in Deutschland. for|years|live|and|work|I|in|Germany -den beri|yıl|yaşıyorum|ve|çalışıyorum|ben|-de|Almanya I have been living and working in Germany for 5 years. 5 yıldır Almanya'da yaşıyor ve çalışıyorum.

Was sind die Herausforderungen, wenn man eine europäische Partei hat? what|are|the|challenges|when|one|a|European|party|has ne|-dir|-ler|zorluklar|-dığında|birisi|bir|Avrupa|parti|sahip What are the challenges when you have a European party? Avrupa partisine sahip olmanın zorlukları nelerdir?

Es gibt politische Herausforderungen. there|are|political|challenges var|vardır|siyasi|zorluklar There are political challenges. Siyasi zorluklar var.

In diesem Moment fühlen sich viele Länder von der EU allein gelassen. At this moment, many countries feel abandoned by the EU. Bu anda birçok ülke kendini AB tarafından yalnız bırakılmış hissediyor.

Das ist, was in Italien passiert. That is what is happening in Italy. İtalya'da olan budur.

Wir möchten möglichst stark gegen diese Tendenzen steuern. We want to counter these tendencies as strongly as possible. Bu eğilimlere karşı mümkün olduğunca güçlü bir şekilde karşı koymak istiyoruz.

Wir kennen den Mehrwert der EU. We know the added value of the EU. AB'nin katma değerini biliyoruz.

Wir kennen das Potenzial. we|know|the|potential biz|biliyoruz|o|potansiyel We know the potential. Potansiyeli biliyoruz.

Wir möchten diese Potenziale entwickeln, stärken, we|would like|these|potentials|to develop|to strengthen biz|istemek|bu|potansiyelleri|geliştirmek|güçlendirmek We want to develop and strengthen these potentials, Bu potansiyelleri geliştirmek, güçlendirmek istiyoruz,

die EU demokratischer machen, damit alle Europäer the|EU|more democratic|to make|so that|all|Europeans bu|AB|daha demokratik|yapmak|böylece|tüm|Avrupalılar to make the EU more democratic, so that all Europeans AB'yi daha demokratik hale getirmek, böylece tüm Avrupalılar

das als einen Schatz für die Allgemeinheit erkennen können. the|as|a|treasure|for|the|public|to recognize|can bunu|olarak|bir|hazine|için|kamu|topluluk|tanımak|-ebilmek can recognize it as a treasure for the common good. bunu kamu yararı için bir hazine olarak görebilsin.

I hope you have a good evening. We are gonna continue here. Bye. ich|hoffe|du|hast|einen|guten|Abend|wir|sind|werden|fortfahren|hier|Tschüss ben|umarım|sen|sahip olursun|bir|iyi|akşam|biz|-iz|-ecek|devam edeceğiz|burada|hoşça kal I hope you have a good evening. We are gonna continue here. Bye. Umarım iyi bir akşam geçirirsiniz. Burada devam edeceğiz. Hoşça kal.

Wenn wir weiterhin friedlich durch unser All schweben wollen, if|we|continue|peacefully|through|our|universe|float|want eğer|biz|devam|barışçıl|içinden|bizim|evren|süzülmek|istemek If we want to continue to float peacefully through our universe, Eğer evrenimizde barış içinde süzülmeye devam etmek istiyorsak,

ist Zusammenarbeit wesentlich sinnvoller is|collaboration|essentially|more meaningful -dir|işbirliği|önemli|daha mantıklı cooperation is significantly more sensible iş birliği çok daha mantıklıdır

als Alleingänge von künstlich konstruierten Nationen. as|unilateral actions|of|artificially|constructed|nations -den daha|tek taraflı hareketler|-den|yapay|inşa edilmiş|uluslar than solo actions by artificially constructed nations. yapay olarak inşa edilmiş ulusların tek taraflı hareketlerinden.

Man darf sich mit seinem Land, seiner Herkunft identifizieren one|is allowed|oneself|with|his|country|its|origin|to identify insan|izin var|kendini|ile|kendi|ülke|kendi|köken|tanımlamak One is allowed to identify with one's country, one's origin Kişi kendi ülkesiyle, kökeniyle özdeşleşebilir

und stolz auf Dinge sein. and|proud|of|things|to be ve|gururlu|üzerine|şeyler|olmak and be proud of things. ve bazı şeylerle gurur duyabilir.

Ich z.B. freue mich nach jedem Urlaub über Vollkornbrot. I|||look forward|myself|after|every|vacation|about|whole grain bread ben|||mutlu|kendimi|sonra|her|tatil|hakkında|tam buğday ekmeği I, for example, look forward to whole grain bread after every vacation. Ben mesela, her tatilden sonra tam buğday ekmeği yediğim için mutlu oluyorum.

D.h. natürlich nicht, ||of course|not ||elbette|değil That does not mean, Bu elbette ki, değil,

dass andere angefeindet oder ausgegrenzt werden müssen. that|others|attacked|or|excluded|must be|must -dığı|diğerleri|düşmanlık edilen|veya|dışlanan|-mek|zorunda olmak that others must be attacked or excluded. başkalarının hedef alınması veya dışlanması gerektiği.

Nationalismus ist nie gut, das hab ich gelernt. nationalism|is|never|good|that|have|I|learned milliyetçilik|-dir|asla|iyi|bunu|sahip oldum|ben|öğrenmek Nationalism is never good, that's what I've learned. Milliyetçilik asla iyi değildir, bunu öğrendim.

Die großen Probleme, die können wir nur zusammen lösen. the|big|problems|which|can|we|only|together|solve büyük|büyük|problemler|onları|-ebilmek|biz|sadece|birlikte|çözmek The big problems, we can only solve them together. Büyük sorunları ancak birlikte çözebiliriz.

Also: zusammen und mit Respekt voreinander. also|together|and|with|respect|for each other yani|birlikte|ve|ile|saygı|birbirimize So: together and with respect for one another. Yani: birlikte ve birbirimize saygı göstererek.

* Skype-Anruf * Skype|call * Skype call * * Skype Araması *

Man sieht natürlich keine Grenzen, das ist klar. one|sees|of course|no|borders|that|is|clear insan|görmek|doğal olarak|hiç|sınırlar|bu|olmak|açık Of course, you can't see any borders, that's clear. Tabii ki sınırlar görünmüyor, bu açık.

Man kann Kontinente überschauen. one|can|continents|to overlook insan|-ebilmek|kıtalar|gözden geçirmek You can overlook continents. Kıtaları görebiliyorsunuz.

Das ist eben etwas, this|is|just|something bu|olmak|işte|bir şey That's just something, Bu işte bir şey,

was das Gefühl der Zusammengehörigkeit what|the|feeling|of the|belonging ne|o|his|-in|birliktelik what emphasizes the feeling of belonging birlik duygusunu

der Einzigartigkeit von unserem Planeten unterstreicht. the|uniqueness|of|our|planet|emphasizes -in|eşsizlik|-den|bizim|gezegen|vurguluyor the uniqueness of our planet. gezegenimizin eşsizliğini vurguluyor.

Man bekommt schon ein gutes Gefühl dafür, one|gets|already|a|good|feeling|for it insan|alıyor|zaten|bir|iyi|his|bunun için You really get a good sense of it, Bu yükseklikten 400 km'den,

dass die Erde aus dieser Höhe von 400 km wunderschön aussieht. that|the|Earth|from|this|height|of|km|beautiful|looks -dığı|o|dünya|-den|bu|yükseklik|-den|km|muhteşem|görünüyor that the Earth looks beautiful from this height of 400 km. Dünya'nın ne kadar güzel göründüğüne dair iyi bir his ediliyor.

Auf der anderen Seite weiß man, on|the|other|side|knows|one üzerinde|diğer|taraf|yan|biliyor|insan On the other hand, one knows, Diğer taraftan, insan şunu bilir,

dass die Wirklichkeit auf der Erde nicht immer ganz so schön ist. that|the|reality|on|the|Earth|not|always|quite|so|beautiful|is ki|gerçeklik|gerçek|üzerinde|yer|dünya|değil|her zaman|tamamen|böyle|güzel|dir that the reality on Earth is not always that beautiful. Dünyadaki gerçekliğin her zaman bu kadar güzel olmadığını.

Da wünscht man sich eigentlich, there|wishes|one|oneself|actually bu yüzden|diliyor|insan|kendine|aslında One actually wishes, Aslında, insan,

dass dieser wunderschöne Anblick in nicht allzu ferner Zukunft that|this|beautiful|view|in|not|too|distant|future ki|bu|muhteşem|manzara|içinde|değil|pek|yakın|gelecek that this beautiful sight in the not too distant future bu muhteşem manzaranın çok uzak olmayan bir gelecekte

in Einklang mit der Wirklichkeit auf der Oberfläche steht. in|harmony|with|the|reality|on|the|surface|stands ile|uyum|ile|belirli|gerçeklik|üzerinde|belirli|yüzey|duruyor is in harmony with the reality on the surface. gerçeklikle yüzeyde uyum içinde duruyor.

Untertitelung: BR 2018 subtitling|Bavaria altyazı|BR Subtitles: BR 2018 Altyazı: BR 2018

SENT_CWT:AaQn3dSF=23.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.94 en:AaQn3dSF tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=208 err=2.40%) translation(all=414 err=0.24%) cwt(all=2770 err=8.59%)