Nationalismus – wo der Spaß anfängt und wo er aufhört | RESPEKT Demokratie
nationalism|where|the|fun|begins|and|where|it|stops|respect|democracy
Nacionalismo: dónde empieza y dónde acaba la diversión | RESPECT Democracia
Nationalisme - où commence le plaisir et où il s'arrête | RESPECT Démocratie
Nacionalismo - onde começa e onde acaba a diversão | RESPEITO Democracia
Национализм - где начинается и где заканчивается веселье | RESPECT Democracy
Milliyetçilik - eğlencenin başladığı ve bittiği yer | Demokrasiye SAYGI
Націоналізм - де починаються веселощі і де вони закінчуються | ПОВАЖАЄМО демократію
Nationalism - where the fun begins and where it ends | RESPECT Democracy
Untertitelung: BR 2018
subtitling|Bavaria Radio
Subtitles: BR 2018
(Originalton) "Der deutsche Achter setzt zum Schlussspurt an.
|the|German|eight|sets|for the|final sprint|on
(Original sound) "The German eight is gearing up for the final sprint.
Schneller sind sie geworden, die Ruderriesen.
faster|are|they|become|the|rowing giants
They have become faster, the rowing giants.
Die Führung für Deutschland.
the|leadership|for|Germany
The leadership for Germany.
Der Schlussspurt wird herausgepeitscht."
the|final spurt|is|whipped out
The final sprint is being whipped up.
Bei uns wurde nicht die Nationalhymne gespielt,
at|us|was|not|the|national anthem|played
With us, the national anthem was not played,
sondern für die deutsche Mannschaft die 9. Symphonie von Beethoven.
but|for|the|German|team|the|symphony|of|Beethoven
but for the German team, Beethoven's 9th Symphony was played.
Das war wunderschön.
that|was|beautiful
That was beautiful.
Das ist ja eine Ode an die Freude.
this|is|indeed|a|ode|to|the|joy
That is indeed an ode to joy.
Das ist ideal für die Idee der Völkerverständigung
this|is|ideal|for|the|idea|of the|understanding among peoples
That is ideal for the idea of international understanding
von jungen Menschen.
of|young|people
among young people.
Und eben auch von Sportlern.
and|just|also|from|athletes
And also from athletes.
So hat sich Olympiasieger Hans Lenk
so|has|himself|Olympic champion|Hans|Lenk
Olympic champion Hans Lenk
vor fast 60 Jahren die Zukunft erträumt.
ago|almost|years|the|future|dreamed
dreamed of the future almost 60 years ago.
Alle Menschen werden Brüder oder Schwestern.
all|people|will be|brothers|or|sisters
All people will become brothers or sisters.
Mehr Zusammenhalt, weniger Nationalismus. Und jetzt?
more|cohesion|less|nationalism|and|now
More cohesion, less nationalism. And now?
So wirklich was draus geworden ist nicht.
so|really|anything|out of it|become|is|not
Nothing really came of it.
Nicht im Sport, nicht in den Parlamenten
not|in the|sport|not|in|the|parliaments
Not in sports, not in the parliaments
und erst recht nicht auf der Straße.
and|first|right|not|on|the|street
and certainly not on the streets.
(alle) Widerstand! Widerstand! Widerstand!
all|resistance|resistance|resistance
(all) Resistance! Resistance! Resistance!
Wer Deutschland nicht liebt, wird Deutschland verlassen!
who|Germany|not|loves|will||to leave
Whoever does not love Germany will leave Germany!
Krass. Mir kommt es vor,
awesome|me|comes|it|forward
Crazy. It seems to me,
als ob der Nationalismus in Deutschland ein Comeback erlebt.
as|if|the|nationalism|in|Germany|a|comeback|experiences
that nationalism in Germany is making a comeback.
Aber nicht nur hier. In Österreich gibt's die FPÖ,
but|not|only|here|in|Austria|there is|the|Freedom Party of Austria
But not only here. In Austria, there is the FPÖ,
in Italien die Lega Nord, in Ungarn Fidesz.
in|Italy|the|League|North|in|Hungary|Fidesz
in Italy the Lega Nord, in Hungary Fidesz.
Überall fordern Politiker mehr Nationalismus.
everywhere|demand|politicians|more|nationalism
Everywhere politicians are demanding more nationalism.
Und sie werden gewählt.
and|they|will be|chosen
And they are being elected.
Diese Kameltreiber sollen sich dorthin scheren,
these|camel drivers|should|themselves|there|hurry
These camel drivers should go there,
wo sie hingehören.
where|they|belong
where they belong.
Weit, weit hinter den Bosporus.
far|far|behind|the|Bosporus
Far, far behind the Bosporus.
Zu ihren Lehmhütten und Vielweibern.
to|their|mud huts|and|many wives
To their mud huts and many wives.
Hier haben sie nichts zu suchen und nichts zu melden.
here|have|they|nothing|to|to search|and|nothing|to|to report
They have nothing to seek here and nothing to report.
Nationalismus ist heute das Thema bei RESPEKT.
nationalism|is|today|the|topic|at|RESPECT
Nationalism is the topic today at RESPEKT.
Warum nimmt Nationalismus wieder zu?
why|is taking|nationalism|again|up
Why is nationalism on the rise again?
Was ist der Unterschied zum Patriotismus?
what|is|the|difference|to the|patriotism
What is the difference to patriotism?
Und ab wann wird Nationalismus gefährlich?
and|from|when|becomes|nationalism|dangerous
And when does nationalism become dangerous?
Was ist dran an dem Glauben,
what|is|in it|to|the|belief
What is the truth behind the belief,
dass eine Nation besser ist als die andere?
that|one|nation|better|is|than|the|other
that one nation is better than another?
Und dass nationale Ziele wichtiger sind als die gemeinsamen?
and|that|national|goals|more important|are|than|the|common
And that national goals are more important than common ones?
Und v.a. was ist eigentlich deutsch?
and|||what|is|actually|German
And above all, what is actually German?
Deutsch, überhaupt nix mehr.
German|at all|nothing|more
German, nothing at all.
Das heißt? - Da sind ja bald mehr andere da.
that|means|there|are|indeed|soon|more|others|there
What does that mean? - Soon there will be more others here.
Aber du darfst ja nix sagen, sonst bist du ausländerfeindlich.
but|you|are allowed|indeed|nothing|to say|otherwise|are|you|xenophobic
But you can't say anything, otherwise you're xenophobic.
Gründlichkeit, Pünktlichkeit. Das ist typisch deutsch.
thoroughness|punctuality|this|is|typical|German
Thoroughness, punctuality. That is typically German.
Die meisten sind unfreundlich und unzufrieden.
the|most|are|unfriendly|and|dissatisfied
Most are unfriendly and dissatisfied.
Ein gutes Lebensgefühl aufgrund der Umgebung.
a|good|feeling of life|due to|the|environment
A good feeling of life due to the surroundings.
Wir sind ehrliche Leute.
we|are|honest|people
We are honest people.
Gibt's was, was die Deutschen besser können als andere?
is there|anything|that|the|Germans|better|can|than|others
Is there something that Germans can do better than others?
Ja.
yes
Yes.
Und zwar alles, was mit Maschinen zu tun hat. Ingenieurwesen.
and|indeed|everything|what|with|machines|to|to do|has|engineering
Especially everything that has to do with machines. Engineering.
Ich glaub: die Effizienz. Dafür wird Deutschland bewundert.
I|believe|the|efficiency|for that|is|Germany|admired
I believe: efficiency. That is what Germany is admired for.
Alles ist effizient.
everything|is|efficient
Everything is efficient.
Ob das dann auch so lustig ist oder sympathisch,
whether|that|then|also|so|funny|is|or|likable
Whether that is also funny or likable,
das ist was anderes.
this|is|something|different
that's another matter.
Gar nicht so einfach.
not|at all|so|easy
Not so easy at all.
Nationalist, Patriot.
nationalist|patriot
Nationalist, Patriot.
Damit wir wissen, wovon wir sprechen,
so that|we|know|of what|we|speak
So that we know what we are talking about,
will ich die Begriffe so klären, wie sie meist verwendet werden.
will|I|the|terms|in this way|clarify|as|they|mostly|used|are
I want to clarify the terms as they are usually used.
Zwar kein schöner Strich, aber egal.
indeed|no|beautiful|line|but|no matter
Not a pretty line, but it doesn't matter.
Und die Mitte ist jetzt irgendwo hier.
and|the|middle|is|now|somewhere|here
And the center is now somewhere here.
Dann haben wir erst einmal rechts der Mitte,
then|have|we|first|once|to the right|of the|center
Then we have first of all to the right of the center,
da haben wir den Patrioten:
there|have|we|the|patriots
there we have the patriots:
Ich liebe mein Land.
I|love|my|country
I love my country.
Ich tue alles dafür, damit's auch so ein schönes Land bleibt.
I|do|everything|for it|so that it|also|such|a|beautiful|country|remains
I do everything to ensure that it remains such a beautiful country.
Aber andere Länder sind schon auch schön.
but|other|countries|are|already|also|beautiful
But other countries are also beautiful.
Bisschen weiter rechts davon haben wir den Nationalisten:
a little|further|right|of it|have|we|the|nationalists
A little further to the right we have the nationalists:
Natürlich liebe ich mein Land. Es ist ja auch das beste der Welt.
of course|love|I|my|country|it|is|indeed|also|the|best|of the|world
Of course I love my country. It is indeed the best in the world.
Dann kommt noch der Chauvinist, der alles andere verabscheut.
then|comes|also|the|chauvinist|who|everything|other|despises
Then there is the chauvinist who despises everything else.
Und der Nazi, der sogar gewaltbereit gegenüber anderen ist.
and|the|Nazi|who|even|willing to use violence|towards|others|is
And the Nazi who is even willing to use violence against others.
Links der Mitte: der Verfassungspatriot.
left|the|center|the|constitution patriot
Left of center: the constitutional patriot.
Es steht doch alles hier drin:
it|stands|however|everything|here|inside
It's all right here:
Das deutsche Volk bekennt sich zu Menschenrechten
the|German|people|confesses|itself|to|human rights
The German people commit to human rights
als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft,
as|basis|every|human|community
as the foundation of every human community,
des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.
of the|peace|and|the|justice|in|the|world
of peace and justice in the world.
Ein bisschen weiter links davon: der bunte Kosmopolit.
a|little|further|left|of it|the|colorful|cosmopolitan
A little further to the left: the colorful cosmopolitan.
Bon jour, hasta la vista. Die Welt ist mein Zuhause.
good|day|till|the|view|the|world|is|my|home
Good day, see you later. The world is my home.
Daneben kommt im Grunde nur noch der Antideutsche,
besides|comes|in the|essence|only|still|the|anti-German
Next to that, basically only the anti-German comes,
der alles Deutsche verabscheut.
the|everything|German|despises
who despises everything German.
Jetzt frag ich mich:
now|ask|I|myself
Now I'm asking myself:
Wo wird Nationalismus eigentlich zum Problem?
where|becomes|nationalism|actually|to the|problem
Where does nationalism actually become a problem?
Hier, hier oder erst hier.
here|here|or|first|here
Here, here, or only here.
Einer, der sich seit vielen Jahren
one|who|himself|for|many|years
Someone who has been dealing with such difficult questions for many years,
mit so schwierigen Fragen beschäftigt,
with|such|difficult|questions|occupied
ist der Philosoph Hans Lenk.
is|the|philosopher|Hans|Lenk
is the philosopher Hans Lenk.
Er war Präsident der Weltakademie für Philosophie,
he|was|president|of the|World Academy|for|Philosophy
He was the president of the World Academy of Philosophy,
was so ziemlich das höchste Philosophenamt ist.
was|so|quite|the|highest|philosopher office|is
which is pretty much the highest office for philosophers.
Und er ist Olympiasieger. 1960 im deutschen Ruderachter.
and|he|is|Olympic champion|in the|German|rowing eight
And he is an Olympic champion. 1960 in the German rowing eight.
* Klingel *
bell
* Doorbell *
Guten Tag. - Guten Tag.
good|day||
Good day. - Good day.
Guten Tag. - Hans Lenk.
good|day|Hans|Lenk
Good day. - Hans Lenk.
Hallo, Sabine Pusch. Und der Rest vom Team.
hello|Sabine|Pusch|and|the|rest|of the|team
Hello, Sabine Pusch. And the rest of the team.
Wie war das bei Ihnen damals,
how|was|it|at|you|at that time
How was it for you back then,
als Sie mit dem deutschen Ruderachter gewonnen haben?
when|you|with|the|German|rowing eight|won|have
when you won with the German rowing eight?
Für wen haben Sie gewonnen?
for|whom|have|you|won
Who did you win for?
Haben Sie für Deutschland gewonnen?
have|you|for|Germany|won
Did you win for Germany?
Natürlich haben wir uns als deutsche Sportler gesehen.
of course|have|we|ourselves|as|German|athletes|seen
Of course, we saw ourselves as German athletes.
Aber wir haben in erster Linie für uns selber
but|we|have|in|first|line|for|ourselves|ourselves
But we primarily rowed for ourselves
und die Mannschaft und auch unseren Heimatverein gerudert.
and|the|team|and|also|our|local club|rowed
and the team and also our home club.
Das andere spielte eine Rolle.
the|other|played|a|role
The other played a role.
Wir waren stolz, da als Vertreter auftreten zu können.
we|were|proud|there|as|representatives|to appear|to|to be able to
We were proud to be able to represent there.
Wir hatten aber den großen Vorteil,
we|had|but|the|big|advantage
However, we had the great advantage,
dass bei uns keine deutsche Nationalfahne gehisst wurde,
that|at|us|no|German|national flag|hoisted|was
that no German national flag was raised with us,
sondern eine Gemeinschaftsfahne
but|a|community flag
but a community flag.
der beiden deutschen Olympiamannschaften,
the|both|German|Olympic teams
the two German Olympic teams,
die eine war, damals.
the|one|was|at that time
one was, back then.
Eine zusammengewürfelte Ost-West-Mannschaft.
a|mixed|||team
A mixed East-West team.
Erstmalig.
for the first time
For the first time.
Wir hatten auch keine Nationalhymne, die gespielt wurde.
we|had|also|no|national anthem|which|played|was
We also didn't have a national anthem that was played.
Das fand ich noch besser, eigentlich.
this|found|I|still|better|actually
I actually thought that was even better.
Sondern? - Wir hatten die 9. Symphonie von Beethoven.
but|we|had|the|symphony|of|Beethoven
Instead? - We had Beethoven's 9th Symphony.
Die "Ode an die Freude"? - Ja.
the|ode|to|the|joy|yes
The "Ode to Joy"? - Yes.
Das ist ja dann später die Europahymne geworden.
this|is|indeed|then|later|the|European anthem|become
That later became the European anthem.
Was war denn da so Ihre Hoffnung für die Zukunft?
what|was|then|there|so|your|hope|for|the|future
What was your hope for the future at that time?
Wir hatten damals die Hoffnung,
we|had|at that time|the|hope
We had the hope back then,
dass das tatsächlich zusammenwächst einmal.
that|the|actually|grows together|once
that it would actually come together one day.
Man hat darüber hinaus gehofft,
one|has|about it|beyond|hoped
It has also been hoped,
dass das Signal der Olympischen Spiele
that|the|signal|of the|Olympic|Games
that the signal of the Olympic Games
auch darüber hinaus eine Art von Einigungsfunktion ausüben könnte.
also|about it|beyond|a|kind|of|unification function|to exercise|could
could also serve as a kind of unifying function.
Das ist auch vielfach behauptet worden von Schriftstellern:
this|is|also|many times|claimed|been|by|writers
This has also been claimed many times by writers:
Völkerverständigung durch Sport, durch internationale Spiele.
understanding among nations|through|sport|through|international|games
Understanding between nations through sports, through international games.
Aber das ist ja nicht so geschehen.
but|that|is|indeed|not|so|happened
But that has not happened.
Warum wollen die Menschen überhaupt nationale Symbole?
why|want|the|people|at all|national|symbols
Why do people even want national symbols?
Woher kommt das, dass Menschen eine Nation wollen?
from where|comes|this|that|people|a|nation|want
Where does it come from that people want a nation?
Das ist natürlich ein Riesen-Problem.
this|is|of course|a||
This is of course a huge problem.
Nationen sind zum Großteil künstlich geschaffene Konstrukte.
nations|are|to the|majority|artificially|created|constructs
Nations are largely artificially created constructs.
Andererseits ist es so, dass heute im Sport die jungen Leute,
on the other hand|is|it|so|that|today|in the|sport|the|young|people
On the other hand, it is the case that today in sports, young people,
gerade im Fußball, dem nachrennen.
just|in the|football|the|chasing
especially in football, are chasing after it.
Mit den Nationalfahnen.
with|the|national flags
With the national flags.
Glauben Sie,
believe|you
Do you believe,
dass die nationalen Symbole teilweise auch Sicherheit geben?
that|the|national|symbols|partially|also|security|give
that the national symbols also provide a sense of security?
Ja, die geben Identitätsbewusstsein.
yes|they|give|identity awareness
Yes, they provide a sense of identity.
Man identifiziert sich. Nun weniger mit den Symbolen.
one|identifies|himself|now|less|with|the|symbols
One identifies oneself. Now less with the symbols.
Das sind ja sozusagen äußere Zeichen,
the|are|indeed|so to speak|external|signs
These are, so to speak, external signs,
sondern durch ein Zugehörigkeitsgefühl.
but|through|a|sense of belonging
but through a sense of belonging.
Der Internationale Ruderverband hat Anfang der 80er-Jahre
the|International|Rowing Federation|has|beginning|of the||
The International Rowing Federation had in the early 80s
oder auch schon Ende der 70er-Jahre
or|also|already|end|of the||
or even as early as the late 1970s
bei Europameisterschaften zunächst die Nationalfahnen weggelassen.
at|European Championships|initially|the|national flags|omitted
initially omitted the national flags at European Championships.
Bei der Siegerehrung.
at the|the|award ceremony
At the award ceremony.
Was ist eigentlich Ihr Fazit zum Nationalismus?
what|is|actually|your|conclusion|about the|nationalism
What is actually your conclusion about nationalism?
Natürlich möglichst wenig Nationalismus.
of course|as little as possible|little|nationalism
Of course, as little nationalism as possible.
Dafür viel Freundschaft über die Völkergrenzen hinweg.
for it|much|friendship|across|the|national borders|beyond
Instead, a lot of friendship across national borders.
Und möglichst so mit der 9. Symphonie von Beethoven
and|preferably|like this|with|the|Symphony|of|Beethoven
And preferably with Beethoven's 9th Symphony.
bzw. mit der "Ode an die Freude" von Schiller.
respectively|with|the|ode|to|the|joy|by|Schiller
Or with Schiller's "Ode to Joy."
Schön wär's.
beautiful|would be
That would be nice.
Danke, dass Sie Zeit hatten. - Alles Gute.
thank you|that|you|time|had|all|good
Thank you for your time. - All the best.
Nationalismus gibt es eigentlich erst seit dem 18. bzw. 19.Jh.
nationalism|exists|it|actually|only|since|the|or rather|century
Nationalism actually only emerged in the 18th or 19th century.
Die Amerikanische Unabhängigkeitserklärung 1776
the|American|Declaration of Independence
The American Declaration of Independence 1776.
und die Französische Revolution 1789 waren eine Zeitenwende:
and|the|French|Revolution|were|a|turning point
and the French Revolution of 1789 was a turning point:
Abschaffung der Feudalherrschaft. Aufhebung der Stände.
abolition|of the|feudal rule|abolition|of the|estates
Abolition of feudal rule. Abolishment of the estates.
Jetzt gilt: Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit.
now|applies|freedom|equality|brotherhood
Now it is: Liberty, Equality, Fraternity.
Viele Vorrechte des Adels werden abgeschafft.
many|privileges|of the|nobility|are|abolished
Many privileges of the nobility are abolished.
Alle Menschen sollen gleich behandelt werden: als Bürger.
all|people|should|equally|treated|to be|as|citizens
All people should be treated equally: as citizens.
Es braucht eine gemeinsame Idee, die alle vereint: die Nation.
it|needs|a|common|idea|which|all|unites|the|nation
It requires a common idea that unites everyone: the nation.
Im 19.Jh. breiten sich revolutionäre Ideen in ganz Europa aus.
in the|19th century|spread|themselves|revolutionary|ideas|in|all|Europe|out
In the 19th century, revolutionary ideas spread throughout Europe.
Überall fordern die Menschen Freiheit und Gleichheit aller Bürger.
everywhere|demand|the|people|freedom|and|equality|of all|citizens
Everywhere, people demand freedom and equality for all citizens.
Weg mit der ungerechten Ständegesellschaft.
away|with|the|unjust|class society
Away with the unjust class society.
Die Idee von der "Nation" wird für viele Länder der Rahmen,
the|idea|of|the|nation|is|for|many|countries|the|framework
The idea of the "nation" serves as a framework for many countries,
der die Gesellschaft zusammenhalten soll.
the|the|society|to hold together|should
which is supposed to hold society together.
Dafür braucht es aber Inhalte. Z.B. eine gemeinsame Sprache,
for it|needs|it|but|content|||a|common|language
However, it requires content. For example, a common language,
eine vermeintlich gemeinsame Geschichte und Kultur
a|supposedly|common|history|and|culture
a seemingly common history and culture
und gemeinsame Gegner.
and|common|opponents
and common enemies.
So entsteht eine "nationale Identität".
thus|arises|a|national|identity
This creates a "national identity".
Nationalisten übertreiben es.
nationalists|exaggerate|it
Nationalists exaggerate it.
Sie verdrehen das damals Fortschrittliche und Einigende:
you|twist|the|at that time|progressive|and|unifying
They twist what was progressive and unifying at the time:
Sie machen die Idee von der Nation zur Ideologie.
you|make|the|idea|of|the|nation|to the|ideology
They turn the idea of the nation into an ideology.
Die Folge: Übersteigertes Nationalbewusstsein,
the|consequence|exaggerated|national consciousness
The consequence: Exaggerated national consciousness,
Überlegenheitsgefühl und Ausgrenzung.
feeling of superiority|and|exclusion
a sense of superiority and exclusion.
Nationalisten behaupten z.B.:
nationalists|claim||
Nationalists claim, for example:
"Wir sind besser als andere,
we|are|better|than|others
"We are better than others,
deshalb haben wir Ansprüche auf andere Länder."
therefore|have|we|claims|on|other|countries
therefore we have claims on other countries."
Die Folge: Konflikte mit anderen Staaten.
the|consequence|conflicts|with|other|states
The consequence: conflicts with other states.
Bis hin zu den beiden Weltkriegen im 20.Jh.
up to|to|to|the|both|world wars|in the|20th century
Up to the two world wars in the 20th century.
Und auch im Inland
and|also|in the|domestic
And also domestically.
sorgt Nationalismus für Ärger und Aggression:
causes|nationalism|for|trouble|and|aggression
Nationalism causes trouble and aggression:
Er richtet sich gegen alle, die angeblich nicht zur Nation gehören:
he|directs|himself|against|all|those|allegedly|not|to the|nation|to belong
It is directed against all those who supposedly do not belong to the nation:
Vermeintliche Ausländer,
alleged|foreigners
Supposed foreigners,
Menschen mit anderem Glauben und anderer Kultur, mit anderem Weltbild.
people|with|different|faith|and|other|culture|with|different|worldview
people with different beliefs and cultures, with a different worldview.
Symbole, die das Nationalgefühl unterstützen:
symbols|the|the|national feeling|support
Symbols that support national feeling:
Die Nationalflagge und die Nationalhymne.
the|national flag|and|the|national anthem
The national flag and the national anthem.
Beides vereinnahmen Nationalisten für ihre politischen Zwecke.
both|appropriate|nationalists|for|their|political|purposes
Both are appropriated by nationalists for their political purposes.
Das Extrembeispiel: die Nationalsozialisten.
the|extreme example|the|National Socialists
The extreme example: the National Socialists.
Sie sangen nur die erste Strophe der Nationalhymne:
they|sang|only|the|first|verse|of the|national anthem
They only sang the first verse of the national anthem:
"Deutschland über alles".
Germany|above|everything
"Germany above all."
Ideologie, ganz im Sinne der Nationalisten.
ideology|completely|in the|sense|of the|nationalists
Ideology, very much in the sense of the nationalists.
Damit sich das nicht wiederholt und um Nationalismus vorzubeugen,
so that|itself|this|not|repeated|and|to|nationalism|to prevent
To prevent this from happening again and to avert nationalism,
wird heute nur noch die dritte Strophe gesungen.
is|today|only|still|the|third|stanza|sung
only the third stanza is sung today.
Die betont die positiven Forderungen,
the|emphasizes|the|positive|demands
It emphasizes the positive demands,
auch aus der Französischen Revolution.
also|from|the|French|Revolution
also from the French Revolution.
Wir können also festhalten: Nationalismus ist,
we|can|therefore|to hold|nationalism|is
So we can conclude: Nationalism is,
wenn man den Wert der eigenen Nation übersteigert.
if|one|the|value|of the|own|nation|exceeds
when one overvalues the worth of their own nation.
Wenn man sich und sein eigenes Land besser findet als alle 193.
if|one|oneself|and|his|own|country|better|finds|than|all
When one thinks of themselves and their own country as better than all others.
Und wenn man andere abwertet. Gibt's ja nicht nur bei uns.
and|if|one|others|devalues|there is|indeed|not|only|at|us
And when one belittles others. It's not just us.
From this day forward
von|diesem|Tag|vorwärts
From this day forward
it's going to be only: America first!
es|geht|zu|sein|nur|Amerika|zuerst
it's going to be only: America first!
Komisch eigentlich.
strange|actually
It's actually strange.
Wieso sollte ausgerechnet das Land, in dem man selbst geboren ist,
why|should|precisely|the|country|in|which|one|oneself|born|is
Why should the country where one is born be the best and greatest?
das beste und tollste sein? Und wo fängt so ein Land an?
the|best|and|coolest|to be|and|where|starts|such|a|country|at
And where does such a country begin?
Wo hört es auf? Und wer gehört dazu und wer nicht?
where|stops|it|up|and|who|belongs|to it|and|who|not
Where does it end? And who belongs to it and who does not?
Auf Deutschland bezogen: natürlich alle, die hier leben.
on|Germany|related|of course|all|those|here|live
Referring to Germany: of course, everyone who lives here.
Ich zähl mich selber natürlich auch dazu.
I|count|myself|myself|of course|also|to it
I naturally count myself among them as well.
D.h., du bist nicht aus Deutschland?
||you|are|not|from|Germany
That means you are not from Germany?
Ich bin hier geboren und aufgewachsen.
I|am|here|born|and|raised
I was born and raised here.
Meine Eltern kommen ursprünglich aus der Türkei.
my|parents|come|originally|from|the|Turkey
My parents originally come from Turkey.
Ich fühle mich als Deutscher, nicht anders.
I|feel|myself|as|German|not|different
I feel like a German, nothing else.
Ich glaube, es gehören alle dazu, die dazu gehören wollen.
I|believe|it|belong|all|to it|those|to it|belong|want
I believe that everyone belongs who wants to belong.
Also auch die, die hier leben und sich zugehörig fühlen.
so|also|those||here|live|and|themselves|belonging|feel
So also those who live here and feel a sense of belonging.
Die Leute, die sich gut integrieren lassen hier, das ist in Ordnung.
the|people|who|themselves|well|integrate|let|here|that|is|in|order
The people who can integrate well here, that's fine.
Die, die sich so verhalten und sich als Deutsche fühlen.
the|who|themselves|so|behave|and|themselves|as|Germans|feel
Those who behave like this and feel like Germans.
Und wann verhält man sich als Deutscher?
and|when|behaves|one|oneself|as|German
And when does one behave like a German?
Wenn man keine Scheiße baut.
if|one|no|shit|builds
When one doesn't mess things up.
Es gibt eine ganz klare Definition, wer zum deutschen Volk gehört.
there|is|a|quite|clear|definition|who|to the|German|people|belongs
There is a very clear definition of who belongs to the German people.
Deutsch ist, laut Grundgesetz, wer einen deutschen Pass hat. Fertig.
German|is|according to|Basic Law|who|a|German|passport|has|done
German is, according to the Basic Law, anyone who has a German passport. That's it.
Trotzdem definieren sich viele über ihre Nationalität.
nevertheless|define|themselves|many|by|their|nationality
Nevertheless, many define themselves by their nationality.
Das war nicht immer so.
that|was|not|always|so
That was not always the case.
"Natio" kommt aus dem Lateinischen.
nation|comes|from|the|Latin
"Natio" comes from Latin.
Es bedeutet: Geburt oder Herkunft.
it|means|birth|or|origin
It means: birth or origin.
Aber auch Volksstamm oder Völkerschaft.
but|also|ethnic group|or|nationality
But also tribe or nationality.
Das Wort "Nation" bezeichnet also
the|word|nation|designates|thus
The word "nation" thus refers to
eine Gruppe von Menschen mit denselben Merkmalen:
a|group|of|people|with|the same|characteristics
a group of people with the same characteristics:
Z.B. dieselbe Sprache, dieselbe Ethnie, dieselbe Kultur,
||the same|language||ethnicity||culture
For example, the same language, the same ethnicity, the same culture,
dieselbe Religion oder eine gemeinsame politische Tradition.
the same|religion|or|a|common|political|tradition
the same religion or a common political tradition.
Einen "Staat" kennzeichnen drei Dinge:
a|state|characterize|three|things
Three things characterize a "state":
Ein gemeinsames Land, das Staatsgebiet.
a|common|country|the|territory
A common land, the territory of the state.
Die Menschen, die darin wohnen, das Staatsvolk.
the|people|who|in it|live|the|population
The people who live in it, the state population.
Und die Menschen, die das Land regieren, die Staatsgewalt.
and|the|people|the|the|country|govern|the|state power
And the people who govern the land, the state authority.
Staatsgebiet, Staatsvolk und Staatsgewalt
territory of the state|people of the state||state authority
State territory, state population, and state authority.
hat auch der sog. Nationalstaat.
has|also|the|so-called|nation-state
The so-called nation-state also has these.
Dazu kommt aber: Die Menschen, die hier leben,
to this|comes|but|the|people|who|here|live
However, it should be noted: The people who live here,
fühlen sich alle als Teil einer Nation.
feel|themselves|all|as|part|of a|nation
all feel like part of a nation.
Anders beim sog. Vielvölkerstaat oder Nationalitätenstaat.
different|in the|so-called|multi-ethnic state|or|national state
This is different in the so-called multi-ethnic state or national state.
Hier leben Menschen zusammen,
here|live|people|together
Here, people live together,
die sich verschiedenen Nationalitäten zugehörig fühlen.
the|themselves|different|nationalities|belonging|feel
who feel they belong to different nationalities.
Grundlage eines Nationalstaates ist,
basis|of a|nation-state|is
The basis of a nation-state is,
dass jedes Mitglied überhaupt weiß, dass es zu einer Nation gehört.
that|every|member|at all|knows|that|it|to|a|nation|belongs
that every member knows that they belong to a nation at all.
Das nennt man Nationalgefühl bzw. Nationalbewusstsein.
the|calls|one|national feeling|or|national consciousness
This is called national feeling or national consciousness.
Ohne Nationalbewusstsein kein Nationalstaat,
without|national consciousness|no|national state
Without national consciousness, there is no nation-state,
so zumindest die Theorie.
so|at least|the|theory
at least according to the theory.
Deshalb wird es immer wieder erzeugt.
therefore|is|it|always|again|produced
That is why it is constantly being generated.
Von der Antike bis zum Mittelalter gab es Stadtstaaten,
from|the|antiquity|to|to the|Middle Ages|were|there|city-states
From antiquity to the Middle Ages, there were city-states,
Fürstentümer oder sehr große Reiche, wie z.B. das Römische Reich.
principalities|or|very|large|empires|such as|||the|Roman|Empire
Principalities or very large empires, such as the Roman Empire.
Aber keine Nationalstaaten.
but|no|nation-states
But no nation-states.
Die entwickelten sich erst in der Neuzeit, ab dem 16.Jh.
the|developed|themselves|only|in|the|modern times|from|the|16th century
They only developed in modern times, starting from the 16th century.
Wirklich durchsetzen konnte sich die Idee vom Nationalstaat
really|establish|could|itself|the|idea|of the|nation-state
The idea of the nation-state was really able to establish itself.
in fast allen europäischen Ländern
in|almost|all|European|countries
in almost all European countries
dann mit der Französischen Revolution.
then|with|the|French|Revolution
then with the French Revolution.
Heute, im Zeitalter der Globalisierung,
today|in the|age|of the|globalization
Today, in the age of globalization,
sind Fernreisen, weltweiter Handel
are|long-distance travel|worldwide|trade
long-distance travel, global trade
und globaler Austausch übers Internet Alltag.
and|global|exchange|via|internet|everyday life
and global exchange via the Internet is everyday life.
Der Gedanke an einen Nationalstaat
the|thought|of|a|nation-state
The idea of a nation-state
mit vermeintlich einheitlichem Staatsvolk und festen Grenzen
with|supposedly|uniform|state people|and|firm|borders
with supposedly uniform citizens and fixed borders
wirkt überholt.
seems|outdated
seems outdated.
Ich bin jetzt gerade in Berlin am Bard College
I|am|now|just|in|Berlin|at the|Bard|College
I am currently in Berlin at Bard College.
und treffe mich hier mit der Historikerin Marion Detjen.
and|meet|myself|here|with|the|historian|Marion|Detjen
and I am meeting here with the historian Marion Detjen.
Die beschäftigt sich seit Jahren mit dem Nationalismus
the|occupies|oneself|for|years|with|the|nationalism
She has been dealing with nationalism for years.
und hat dazu schon viel geschrieben und geforscht.
and|has|about it|already|much|written|and|researched
and has already written and researched a lot on the topic.
Sie kann hoffentlich erklären,
she|can|hopefully|to explain
Hopefully she can explain,
wieso der Nationalismus zunimmt und wann das zum Problem wird.
why|the|nationalism|increases|and|when|this|to the|problem|becomes
why nationalism is on the rise and when it becomes a problem.
Guten Morgen. - Hallo. Sabine Pusch.
good|morning|hello|Sabine|Pusch
Good morning. - Hello. Sabine Pusch.
Willkommen.
welcome
Welcome.
Ich hab eine Skala aufgemalt.
I|have|a|scale|drawn
I drew a scale.
Ganz rechts steht der Nazi, ganz links ist der Antideutsche.
completely|right|stands|the|Nazi|completely|left|is|the|anti-German
On the far right is the Nazi, on the far left is the anti-German.
Auf welcher Position der Skala stehen denn Sie?
on|which|position|the|scale|stand|then|you
At which position on the scale do you stand?
Im Bezug auf Nationalismus und Patriotismus
in the|regard|to|nationalism|and|patriotism
In relation to nationalism and patriotism.
macht diese Skala keinen Sinn.
makes|this|scale|no|sense
this scale makes no sense.
Ich würde mich da nirgendwo gerne einordnen wollen.
I|would|myself|there|nowhere|gladly|classify|want
I wouldn't want to place myself anywhere on it.
Man muss ja sehen, dass Nationalismus und Patriotismus
one|must|indeed|see|that|nationalism|and|patriotism
One must see that nationalism and patriotism
eigentlich was ganz Unterschiedliches sind.
actually|what|completely|different things|are
are actually two very different things.
Patriotismus gibt's überall.
patriotism|exists|everywhere
Patriotism exists everywhere.
Es kann sich auf jede Art von politischer Gemeinschaft beziehen.
it|can|itself|to|every|type|of|political|community|refer
It can refer to any kind of political community.
Ob das ein Dorf ist,
whether|the|a|village|is
Whether it's a village,
ob man ein bayerischer Patriot ist oder ein europäischer Patriot.
whether|one|a|Bavarian|patriot|is|or|a|European|
whether you are a Bavarian patriot or a European patriot.
Da ist alles möglich.
there|is|everything|possible
Anything is possible there.
Da muss man aber eben immer bestimmen,
there|must|one|but|just|always|to determine
But one must always determine,
für was man eben steht, wenn man diese Gemeinschaft meint.
for|what|one|just|stands|when|one|this|community|means
what one stands for when referring to this community.
Während Nationalismus was ganz anderes ist.
while|nationalism|is|completely|different|
Whereas nationalism is something completely different.
Das ist eine politische Ideologie, die den Nationalstaat
this|is|a|political|ideology|which|the|nation-state
This is a political ideology that identifies the nation-state
mit den Angehörigen der Nation identifiziert,
with|the|members|of the|nation|identified
with the members of the nation,
absolut setzt und so eine Einheit konstruiert,
absolute|sets|and|such|a|unit|constructed
places it above all else, and thus constructs a unity,
von Staat, Staatsgewalt, Staatsbürgern und Territorium.
of|state|state power|citizens|and|territory
of state, state power, citizens, and territory.
Da passt nichts mehr von der Seite rein.
there|fits|nothing|more|from|the|side|in
Nothing else fits in from the side.
Das ist gedacht als geschlossene Einheit,
this|is|intended|as|closed|unit
This is intended as a closed unit,
die in dieser Einheit komplett bewahrt werden muss.
the|in|this|unit|completely|preserved|must|must
which must be completely preserved in this unit.
Ab wann wird Nationalismus dann zum Problem?
from|when|will|nationalism|then|to the|problem
When does nationalism then become a problem?
Man muss eben gucken: Hat der Nationalismus gerade eine Aufgabe?
one|must|just|to look|has|the|nationalism|currently|a|task
One must just look: Does nationalism currently have a purpose?
Kann er wirklich ein konkretes Problem lösen? Oder eben nicht.
can|he|really|a|concrete|problem|solve|or|just|not
Can it really solve a specific problem? Or not.
Also zum Beispiel nach dem Zweiten Weltkrieg
so|to the|example|after|the|Second|World War
So for example after the Second World War
war Nationalismus in gewisser Weise sinnvoll,
was|nationalism|in|certain|way|meaningful
nationalism was in a certain way meaningful,
um die ganzen Deutschen eben,
for|the|whole|Germans|just
about all the Germans,
die in den Ostgebieten ohne eine Staatsangehörigkeit waren,
the|in|the|eastern territories|without|a|citizenship|were
who were without citizenship in the eastern territories,
die irgendwie irgendwo aufgenommen werden mussten,
the|somehow|somewhere|recorded|must|had to
who somehow had to be taken in somewhere,
um die dann einzuschließen in diesen Verbund der Deutschen.
to|the|then|to include|in|this|association|of the|Germans
in order to include them in this community of Germans.
Da hatte der Nationalismus eine Funktion.
there|had|the|nationalism|a|function
At that time, nationalism had a function.
Aber zu den meisten Zeiten ist Nationalismus eher schädlich
but|to|the|most|times|is|nationalism|rather|harmful
But for most of the time, nationalism is rather harmful
und hilft uns nicht, konkrete Probleme, die wir haben, zu lösen.
and|helps|us|not|concrete|problems|which|we|have|to|to solve
and does not help us solve the concrete problems we have.
Ist jedenfalls sehr süß hier alles. - Eine kuschelige Uni.
is|in any case|very|sweet|here|everything|a|cozy|university
Everything is very nice here anyway. - A cozy university.
60 Nationen und 300 Studierende, fünf Kontinente insgesamt.
nations|and|students|five|continents|in total
60 nations and 300 students, five continents in total.
Hello, Abdullah. - Nice to meet you.
Hallo|Abdullah|Schön||meet|dich
Hello, Abdullah. - Nice to meet you.
Würden Sie sagen, dass es Situationen gibt,
would|you|say|that|there|situations|are
Would you say that there are situations in which nationalism still makes some sense?
in denen Nationalismus noch irgendwie Sinn macht?
in|which|nationalism|still|somehow|sense|makes
in which nationalism still somehow makes sense?
Im 21.Jh. mit der Massengesellschaft
in the|century|with|the|mass society
In the 21st century with mass society
und den globalen Problemen, mit Migration usw.
and|the|global|problems|with|migration|etc
and global problems, with migration, etc.
macht Nationalismus einfach überhaupt keinen Sinn.
makes|nationalism|simply|at all|no|sense
nationalism simply makes no sense at all.
Egal, mit wem ich spreche,
no matter|with|whom|I|speak
No matter who I talk to,
mit einem syrischen Studenten oder einer deutschen Historikerin:
with|a|Syrian|student|or|a|German|historian
with a Syrian student or a German historian:
Nationalismus ist immer schlecht.
nationalism|is|always|bad
Nationalism is always bad.
Einfach weil's eine Ideologie ist,
simply|because it is|a|ideology|is
Simply because it's an ideology,
die den Menschen Sicherheit verspricht,
the|the|people|security|promises
that promises people security,
die sie nicht leisten kann.
the|she|not|afford|can
that she cannot afford.
Die Probleme unserer Zeit sind einfach viel zu groß,
the|problems|of our|time|are|simply|much|too|large
The problems of our time are simply too great,
als dass man sie mit nationalen Alleingängen lösen könnte.
as|that|one|them|with|national|solo actions|solve|could
to be solved with national solo efforts.
Deswegen bin ich zurück in München, im Zoo.
therefore|am|I|back|in|Munich|in the|zoo
That's why I'm back in Munich, at the zoo.
Da treff ich mich mit Michael Schroedl.
there|meet|I|myself|with|Michael|Schroedl
There I will meet with Michael Schroedl.
Der ist Biologe und kämpft viel für Klima und Artenschutz.
the|is|biologist|and|fights|a lot|for|climate|and|species protection
He is a biologist and fights a lot for climate and species protection.
Sie werden mir zeigen, wer noch ein Opfer von Nationalismus ist.
you|will|to me|show|who|still|a|victim|of|nationalism|is
They will show me who else is a victim of nationalism.
Die da sind ein gutes Beispiel. Das sind die Eisbären.
the|there|are|a|good|example|that|are|the|polar bears
Those are a good example. Those are the polar bears.
Jeder kennt sie und sie haben sich zum Symbol entwickelt.
everyone|knows|them|and|they|have|themselves|to the|symbol|developed
Everyone knows them and they have become a symbol.
Man möchte meinen, dass so gefährdete Tiere geschützt sind.
one|would like|to think|that|such|endangered|animals|protected|are
One would think that such endangered animals are protected.
Aber leider gibt's eben Nationen, die Eisbären nicht schützen.
but|unfortunately|there are|just|nations|which|polar bears|not|protect
But unfortunately, there are nations that do not protect polar bears.
Es gibt das absurde Beispiel:
there|is|the|absurd|example
There is the absurd example:
Wenn ich in Alaska Eisbären jagen will, darf ich das nicht.
if|I|in|Alaska|polar bears|hunt|want|may|I|that|not
If I want to hunt polar bears in Alaska, I am not allowed to.
Aber in Kanada ist es erlaubt.
but|in|Canada|is|it|allowed
But in Canada, it is allowed.
Also geh ich nach Kanada, wenn ich Eisbären abballern will.
so|go|I|to|Canada|if|I|polar bears|shoot|want
So I will go to Canada if I want to shoot polar bears.
Ist das nicht verrückt? - Sehr.
is|that|not|crazy|very
Isn't that crazy? - Very.
Aber wenn es jetzt im Klima- und im Artenschutz
but|if|it|now|in the||and|in the|species protection
But if there were international agreements on climate and species protection now,
internationale Vereinbarungen geben würde,
international|agreements|give|would
then you would make significantly more progress, wouldn't you?
dann würden Sie doch wesentlich weiterkommen, oder?
then|would|you|indeed|significantly|to get ahead|or
There are several agreements.
Es gibt mehrere Vereinbarungen.
there|are|several|agreements
Aber wie dann mehrere Länder ausscheren,
but|how|then|several|countries|to break away
But when several countries break away,
meist aus ökonomischen Gründen,
mostly|for|economic|reasons
mostly for economic reasons,
das liegt in deren Angelegenheit.
this|lies|in|their|matter
that is their business.
Dann ist es eben möglich, dass Tiere in einem Land geschützt sind.
then|is|it|just|possible|that|animals|in|a|country|protected|are
Then it is indeed possible for animals to be protected in one country.
Kaum machen sie einen Schritt über die Grenze
hardly|make|they|one|step|over|the|border
Hardly do they take a step over the border
oder fliegen drüber, landen sie im Kochtopf.
or|fly|over it|land|they|in the|cooking pot
or fly over it, they end up in the cooking pot.
Das geht nicht. Das betrifft sehr viele Tierarten.
this|goes|not|this|concerns|very|many|animal species
That cannot happen. This affects many animal species.
Das gilt ja nicht nur für den Artenschutz,
this|applies|indeed|not|only|for|the|species protection
This is not only true for species protection,
sondern auch für den Klimaschutz, oder? - Ja.
but also|also|for|the|climate protection|or|yes
but also for climate protection, right? - Yes.
Klimaschutz ist so, dass sich die Welt nach zähen Verhandlungen
climate protection|is|such|that|itself|the|world|after|tough|negotiations
Climate protection is such that the world has agreed after tough negotiations
auf das Pariser Klimaabkommen geeinigt hat.
to|the|Paris|climate agreement||has
on the Paris Climate Agreement.
Fast alle Länder dieser Welt machen mit
almost|all|countries|of this|world|participate|with
Almost all countries in this world are participating.
und dann kommt Präsident Trump und macht nicht mehr mit.
and|then|comes|President|Trump|and|does|not|more|with
and then President Trump comes and no longer participates.
Da besteht die Gefahr, dass andere Länder das nachahmen.
there|exists|the|danger|that|other|countries|this|imitate
There is a risk that other countries will imitate that.
Wenn die USA aus wirtschaftlichen Interessen austreten,
if|the|USA|for|economic|interests|to exit
If the USA withdraws for economic reasons,
Warum soll dann ein kleines Land nicht auch austreten
why|should|then|a|small|country|not|also|to exit
why shouldn't a small country also withdraw?
und den maximalen nationalen Vorteil suchen?
and|the|maximum|national|advantage|to seek
and seek the maximum national advantage?
Nationalismus stört ganz gewaltig,
nationalism|disturbs|very|greatly
Nationalism is quite disruptive,
wenn wir globale Probleme in den Griff kriegen wollen.
if|we|global|problems|in|the|grip|get|want
when we want to get a grip on global problems.
Wir bräuchten so eine Art Welt-Innenpolitik
we|would need|such|a|kind||domestic policy
We would need some kind of world domestic policy.
für die großen Themen:
for|the|big|topics
for the big topics:
Migration, Gesundheit, Umweltschutz, Terrorismus.
migration|health|environmental protection|terrorism
Migration, health, environmental protection, terrorism.
Deswegen sollten wir alle zusammen
therefore|should|we|all|together
That's why we should all come together
was gegen den aufkeimenden Nationalismus tun. Aber was?
what|against|the|emerging|nationalism|to do|but|what
to do something against the rising nationalism. But what?
Um das rauszufinden, treff ich mich heute Abend mit ein paar Leuten,
to|it|to find out|meet|I|myself|today|evening|with|a|few|people
To find that out, I'm meeting with a few people tonight,
die was bewegen wollen,
the|what|to move|want
who want to make a difference,
die sich einsetzen für internationale Zusammenarbeit.
the|themselves|commit|for|international|cooperation
who are committed to international cooperation.
Hallo, Sabine. - Lisa.
hello|Sabine|Lisa
Hello, Sabine. - Lisa.
Hallo, Belle. - Jakopo.
hello|Belle|Jakopo
Hello, Belle. - Jakopo.
Du hast "Volt" hier in München gegründet.
you|have|Volt|here|in|Munich|founded
You founded "Volt" here in Munich.
Das ist eine europäische internationale Partei:
this|is|a|European|international|party
This is a European international party:
Wie kann denn so was überhaupt funktionieren?
how|can|then|such|something|at all|to function
How can something like that even work?
Es ist die erste gesamteuropäische Partei.
is|is|the|first|pan-European|party
It is the first pan-European party.
Wir haben die vor eineinhalb Jahren gegründet:
we|have|the|ago|one and a half|years|founded
We founded it a year and a half ago:
Ein Italiener, ein Deutscher und eine Französin.
a|Italian|a|German|and|a|Frenchwoman
An Italian, a German, and a Frenchwoman.
Seitdem sind wir in ganz Europa gewachsen,
since then|are|we|in|all|Europe|grown
Since then, we have grown all over Europe,
wir haben inzwischen in allen 28 EU-Staaten Gruppen
we|have|meanwhile|in|all|||groups
we have now established groups in all 28 EU countries
und in neun Ländern sind wir schon als Partei gegründet.
and|in|nine|countries|are|we|already|as|party|founded
and in nine countries we have already founded a party.
Ich stell mir das total schwierig vor:
I|imagine|myself|it|totally|difficult|in front of
I find that totally difficult to imagine:
Wie funktioniert denn so eine Zusammenarbeit?
how|works|then|such|a|collaboration
How does such a collaboration work?
Das sind so viele Länder und Interessen.
the|are|so|many|countries|and|interests
There are so many countries and interests.
Wie kriegt man die unter einen Hut?
how|gets|one|the|under|one|hat
How do you bring them all together?
So unterschiedlich sind die gar nicht.
so|different|are|the|at all|not
They are not that different after all.
Wir versuchen eben, auf gemeinsame Lösungen hinzuarbeiten.
we|try|just|to|common|solutions|to work towards
We are trying to work towards common solutions.
Gerade wenn wir von Anfang an mit allen Perspektiven
just|when|we|from|beginning|at|with|all|perspectives
Especially when we work on a topic from the very beginning with all perspectives.
an einem Thema arbeiten,
on|a|topic|to work
At the end, everyone stands behind these solutions.
stehen am Ende eben auch alle hinter diesen Lösungen.
stand|at the|end|just|also|all|behind|these|solutions
You are not from Germany, are you?
Du kommst ja nicht aus Deutschland, oder?
you|come|indeed|not|from|Germany|or
Ich komme aus Mailand.
I|come|from|Milan
I come from Milan.
Seit 5 Jahren wohne und arbeite ich in Deutschland.
for|years|live|and|work|I|in|Germany
I have been living and working in Germany for 5 years.
Was sind die Herausforderungen, wenn man eine europäische Partei hat?
what|are|the|challenges|when|one|a|European|party|has
What are the challenges when you have a European party?
Es gibt politische Herausforderungen.
there|are|political|challenges
There are political challenges.
In diesem Moment fühlen sich viele Länder von der EU allein gelassen.
in|this|moment|feel|themselves|many|countries|by|the|EU|alone|left
At this moment, many countries feel abandoned by the EU.
Das ist, was in Italien passiert.
this|is|what|in|Italy|happens
That is what is happening in Italy.
Wir möchten möglichst stark gegen diese Tendenzen steuern.
we|want|as possible|strongly|against|these|tendencies|to steer
We want to counter these tendencies as strongly as possible.
Wir kennen den Mehrwert der EU.
we|know|the|added value|of the|EU
We know the added value of the EU.
Wir kennen das Potenzial.
we|know|the|potential
We know the potential.
Wir möchten diese Potenziale entwickeln, stärken,
we|would like|these|potentials|to develop|to strengthen
We want to develop and strengthen these potentials,
die EU demokratischer machen, damit alle Europäer
the|EU|more democratic|to make|so that|all|Europeans
to make the EU more democratic, so that all Europeans
das als einen Schatz für die Allgemeinheit erkennen können.
the|as|a|treasure|for|the|public|to recognize|can
can recognize it as a treasure for the common good.
I hope you have a good evening. We are gonna continue here. Bye.
ich|hoffe|du|hast|einen|guten|Abend|wir|sind|werden|fortfahren|hier|Tschüss
I hope you have a good evening. We are gonna continue here. Bye.
Wenn wir weiterhin friedlich durch unser All schweben wollen,
if|we|continue|peacefully|through|our|universe|float|want
If we want to continue to float peacefully through our universe,
ist Zusammenarbeit wesentlich sinnvoller
is|collaboration|essentially|more meaningful
cooperation is significantly more sensible
als Alleingänge von künstlich konstruierten Nationen.
as|unilateral actions|of|artificially|constructed|nations
than solo actions by artificially constructed nations.
Man darf sich mit seinem Land, seiner Herkunft identifizieren
one|is allowed|oneself|with|his|country|its|origin|to identify
One is allowed to identify with one's country, one's origin
und stolz auf Dinge sein.
and|proud|of|things|to be
and be proud of things.
Ich z.B. freue mich nach jedem Urlaub über Vollkornbrot.
I|||look forward|myself|after|every|vacation|about|whole grain bread
I, for example, look forward to whole grain bread after every vacation.
D.h. natürlich nicht,
||of course|not
That does not mean,
dass andere angefeindet oder ausgegrenzt werden müssen.
that|others|attacked|or|excluded|must be|must
that others must be attacked or excluded.
Nationalismus ist nie gut, das hab ich gelernt.
nationalism|is|never|good|that|have|I|learned
Nationalism is never good, that's what I've learned.
Die großen Probleme, die können wir nur zusammen lösen.
the|big|problems|which|can|we|only|together|solve
The big problems, we can only solve them together.
Also: zusammen und mit Respekt voreinander.
also|together|and|with|respect|for each other
So: together and with respect for one another.
* Skype-Anruf *
Skype|call
* Skype call *
Man sieht natürlich keine Grenzen, das ist klar.
one|sees|of course|no|borders|that|is|clear
Of course, you can't see any borders, that's clear.
Man kann Kontinente überschauen.
one|can|continents|to overlook
You can overlook continents.
Das ist eben etwas,
this|is|just|something
That's just something,
was das Gefühl der Zusammengehörigkeit
what|the|feeling|of the|belonging
what emphasizes the feeling of belonging
der Einzigartigkeit von unserem Planeten unterstreicht.
the|uniqueness|of|our|planet|emphasizes
the uniqueness of our planet.
Man bekommt schon ein gutes Gefühl dafür,
one|gets|already|a|good|feeling|for it
You really get a good sense of it,
dass die Erde aus dieser Höhe von 400 km wunderschön aussieht.
that|the|Earth|from|this|height|of|km|beautiful|looks
that the Earth looks beautiful from this height of 400 km.
Auf der anderen Seite weiß man,
on|the|other|side|knows|one
On the other hand, one knows,
dass die Wirklichkeit auf der Erde nicht immer ganz so schön ist.
that|the|reality|on|the|Earth|not|always|quite|so|beautiful|is
that the reality on Earth is not always that beautiful.
Da wünscht man sich eigentlich,
there|wishes|one|oneself|actually
One actually wishes,
dass dieser wunderschöne Anblick in nicht allzu ferner Zukunft
that|this|beautiful|view|in|not|too|distant|future
that this beautiful sight in the not too distant future
in Einklang mit der Wirklichkeit auf der Oberfläche steht.
in|harmony|with|the|reality|on|the|surface|stands
is in harmony with the reality on the surface.
Untertitelung: BR 2018
subtitling|Bavaria
Subtitles: BR 2018
SENT_CWT:AaQn3dSF=23.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.18
en:AaQn3dSF
openai.2025-02-07
ai_request(all=518 err=0.00%) translation(all=414 err=0.72%) cwt(all=2770 err=1.55%)