×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Video lessons from YouTube, Kaliningrad erklärt! (Königsberg) | 296k

Kaliningrad erklärt! (Königsberg) | 296k

Kaliningrad ist die Hauptstadt der russischen Oblast Kaliningrad, die wiederum die westlichste Oblast und Exklave Russlands ist.

Sie befindet sich knapp 400 Kilometer westlich des restlichen Russlands und grenzt an Polen

und Litauen sowie an das baltische Meer.

Doch was hat es mit Kaliningrad genau auf sich und wie sieht dessen Geschichte aus?

Die Besiedlung des Gebietes begann schon im Jahre 3000 vor Christus, wobei die Stadt vor allem als Handelsstützpunkt verwendet wurde.

Sie gehörte damals zu Ostpreussen und trug den Namen Königsberg - Immanuel Kant zählt zu den Söhnen der Stadt.

Bis zu Beginn des zweiten Weltkrieges stieg ihre Einwohnerzahl auf über 370'000 an, jedoch sollte sich dies ändern.

Denn Im Zweiten Weltkrieg blieb das ehemalige Königsberg aufgrund seiner abgelegenen Lage im äußersten Nordosten Deutschlands vorerst von den Kriegseinwirkungen verschont, bis es Ende August 1944 durch britische Luftangriffe schwerste Zerstörungen erlitt.

Die Stadt wurde wie manch andere durch den Krieg nahezu komplett zerstört.

Gemäß dem Potsdamer Abkommen wurde Kaliningrad nach Kriegsende unter sowjetische Verwaltung gestellt.

Dies resultierte aus den Folgen und Konsequenzen des zweiten Weltkrieges, doch dazu später mehr.

So wurde die Stadt Teil der Sowjetunion und später zur russischen Föderation.

Resultierend aus dem Krieg sank die Bevölkerungszahl über 80% auf gerade mal 73'000.

Doch heute hat die Stadt längst ihre alte Einwohnerzahl wieder ergattern können - knapp 500'000 Menschen leben heute in der Stadt.

Der grösste Grund dafür ist die Tatsache, dass nach dem Zerfall der Sowjetunion unzählige

Russen, die aufgrund der Unabhängigkeit der baltischen Staaten zu Minderheiten geworden waren, nach Kaliningrad und somit nach Russland zogen.

Natürlich ist die kaliningrader Oblast für Russland heute ein geopolitisch wichtiger Punkt, denn dadurch kann der eisfreie Zugang zum baltischen Meer sichergestellt werden.

Interessant ist auch, dass die russische Regierung in Kaliningrad eine Sonderwirtschaftszone eingerichtet hat - ähnlich wie es China in Hong Kong und Shenzhen getan hat.

So zählt Kaliningrad zu den für Investoren interessantesten Regionen Russlands, was sich auch in der Wirtschaftsentwicklung Kaliningrads bemerkbar macht.

Heute sind 87,4 % der Einwohner Russen; 4,0 % sind Ukrainer, 3,8 % Weißrussen und neben den asiatischen GUS Staaten auch 0.4 % Deutsche.

Bevor aber jetzt in die Tasten gehauen wird um die russische Souveränität über Kaliningrad zu bestreiten, möchte ich noch auf folgendes aufmerksam machen.

Dass Kaliningrad politisch zu russischem Land zählt, ist Konsequenz der imperialistischen Handlungen des Deutschen Nazi-Regimes.

Denn trotz Versicherung seitens Deutschland, die damaligen Grenze der Sowjetunion unangetastet zu lassen, wurde ein Grossteil des in Europa liegenden Teils der Sowjetunion im Rahmen des Krieges eingenommen, was mit etwa 27 Millionen Todesopfer, darunter 20 Millionen Zivilisten

zweifellos zu den grössten humanitären Katastrophen der Menschheitsgeschichte zählt.

Natürlich kann man die Situation in Kaliningrad trotzdem hinterfragen, was dann aber auch mit dem Hinterfragen der Landesansprüche von Polen und weiteren osteuropäischen Staaten zusammenhängen sollte.

Ich danke wie immer fürs Zusehen, freue mich auf deine Meinung, Themenvorschlag und Bewertung.

Kaliningrad erklärt! (Königsberg) | 296k Kaliningrad explained! (Koenigsberg) | 296k ¡Kaliningrado explicado! (Königsberg) | 296k Kaliningrad expliqué ! (Koenigsberg) | 296k Kaliningrad spiegata! (Königsberg) | 296k カリーニングラードについて(ケーニヒスベルク)|296k 칼리닌그라드 설명! (쾨니히스베르크) | 296k Kaliningrad wyjaśnił! (Koenigsberg) | 296 tys Kaliningrado explicado! (Königsberg) | 296k Калининград объяснил! (Кенигсберг) | 296к Kaliningrad açıklandı! (Königsberg) | 296k

Kaliningrad ist die Hauptstadt der russischen Oblast Kaliningrad, die wiederum die westlichste Oblast und Exklave Russlands ist. Kaliningrad is the capital of the Russian Kaliningrad Oblast, which in turn is the westernmost Kaliningrado es la capital del óblast ruso de Kaliningrado, que a su vez es el óblast y exclave más occidental de Rusia. Kaliningrad est la capitale de l'oblast russe de Kaliningrad, qui est à son tour l'oblast et l'enclave les plus à l'ouest de la Russie.

Sie befindet sich knapp 400 Kilometer westlich des restlichen Russlands und grenzt an Polen It is located almost 400 kilometers west of the rest of Russia and borders on Poland Está situada a casi 400 kilómetros al oeste del resto de Rusia y limita con Polonia. Il est situé à près de 400 kilomètres à l'ouest du reste de la Russie et borde la Pologne

und Litauen sowie an das baltische Meer. It is located almost 400 kilometers west of the rest of Russia and borders on Poland y Lituania, así como el Mar Báltico.

Doch was hat es mit Kaliningrad genau auf sich und wie sieht dessen Geschichte aus? But what exactly is Kaliningrad all about and what does its history look like? Pero, ¿qué es exactamente Kaliningrado y cuál es su historia? Mais de quoi s'agit-il exactement à Kaliningrad et à quoi ressemble son histoire ?

Die Besiedlung des Gebietes begann schon im Jahre 3000 vor Christus, wobei die Stadt vor allem als Handelsstützpunkt verwendet wurde. But what exactly is Kaliningrad and what is its history? La colonización de la zona comenzó ya en el año 3000 a.C., y la ciudad se utilizó principalmente como base comercial. La colonisation de la région a commencé dès 3000 av. J.-C., la ville étant principalement utilisée comme poste de traite.

Sie gehörte damals zu Ostpreussen und trug den Namen Königsberg - Immanuel Kant zählt zu den Söhnen der Stadt. At that time it belonged to East Prussia and was called Königsberg - Immanuel Kant is one of the city's sons. En aquella época pertenecía a Prusia Oriental y se llamaba Königsberg; Immanuel Kant era uno de los hijos de la ciudad.

Bis zu Beginn des zweiten Weltkrieges stieg ihre Einwohnerzahl auf über 370'000 an, jedoch sollte sich dies ändern. mainly used as a trading post. Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, su población había superado los 370.000 habitantes, pero esto iba a cambiar. Au début de la Seconde Guerre mondiale, sa population était passée à plus de 370 000, mais cela devait changer.

Denn Im Zweiten Weltkrieg blieb das ehemalige Königsberg aufgrund seiner abgelegenen Lage im äußersten Nordosten Deutschlands vorerst von den Kriegseinwirkungen verschont, bis es Ende August 1944 durch britische Luftangriffe schwerste Zerstörungen erlitt. At that time it belonged to East Prussia and was called Königsberg - Immanuel Kant counts Debido a su remota ubicación en el extremo noreste de Alemania, la antigua Königsberg se libró inicialmente de los efectos de la guerra durante la Segunda Guerra Mundial hasta que sufrió una grave destrucción por los bombardeos aéreos británicos a finales de agosto de 1944. Pendant la Seconde Guerre mondiale, l'ancien Königsberg a d'abord été épargné des effets de la guerre en raison de son éloignement dans l'extrême nord-est de l'Allemagne, jusqu'à ce qu'il subisse de graves destructions lors des raids aériens britanniques à la fin du mois d'août 1944.

Die Stadt wurde wie manch andere durch den Krieg nahezu komplett zerstört. to the city's sons. Como muchas otras, la ciudad quedó casi completamente destruida por la guerra.

Gemäß dem Potsdamer Abkommen wurde Kaliningrad nach Kriegsende unter sowjetische Verwaltung gestellt. According to the Potsdam Agreement, Kaliningrad was placed under Soviet administration after the end of the war. De conformidad con los Acuerdos de Potsdam, Kaliningrado quedó bajo administración soviética tras el final de la guerra. Selon l'accord de Potsdam, Kaliningrad a été placé sous administration soviétique après la fin de la guerre.

Dies resultierte aus den Folgen und Konsequenzen des zweiten Weltkrieges, doch dazu später mehr. however, this should change. Esto se debió a las consecuencias de la Segunda Guerra Mundial, pero hablaremos de ello más adelante. Cela a résulté des séquelles et des conséquences de la Seconde Guerre mondiale, mais nous en reparlerons plus tard.

So wurde die Stadt Teil der Sowjetunion und später zur russischen Föderation. La ciudad pasó a formar parte de la Unión Soviética y, más tarde, de la Federación Rusa.

Resultierend aus dem Krieg sank die Bevölkerungszahl über 80% auf gerade mal 73'000. Como consecuencia de la guerra, la población se redujo en más de un 80%, hasta quedarse en sólo 73.000 habitantes.

Doch heute hat die Stadt längst ihre alte Einwohnerzahl wieder ergattern können - knapp 500'000 Menschen leben heute in der Stadt. it suffered severe damage from British air raids at the end of August 1944. Mais aujourd'hui, la ville a longtemps pu retrouver son ancienne population - près de 500 000 personnes vivent aujourd'hui dans la ville.

Der grösste Grund dafür ist die Tatsache, dass nach dem Zerfall der Sowjetunion unzählige Like many others, the city was almost completely destroyed by the war. La principal razón de ello es que, tras el colapso de la Unión Soviética, innumerables La principale raison en est le fait qu'après l'effondrement de l'Union soviétique, d'innombrables

Russen, die aufgrund der Unabhängigkeit der baltischen Staaten zu Minderheiten geworden waren, nach Kaliningrad und somit nach Russland zogen. Russians, who had become minorities due to the independence of the Baltic States, moved to Kaliningrad and thus to Russia. Los rusos, convertidos en minoría por la independencia de los países bálticos, se trasladaron a Kaliningrado y, por tanto, a Rusia. Les Russes, devenus minoritaires du fait de l'indépendance des États baltes, se sont installés à Kaliningrad et donc en Russie.

Natürlich ist die kaliningrader Oblast für Russland heute ein geopolitisch wichtiger Punkt, denn dadurch kann der eisfreie Zugang zum baltischen Meer sichergestellt werden. Of course, the Kaliningrad Oblast is a geopolitically important point for Russia today, as it can ensure ice-free access to the Baltic Sea. Por supuesto, el óblast de Kaliningrado es hoy un punto geopolíticamente importante para Rusia, ya que puede garantizar un acceso sin hielo al mar Báltico. Bien sûr, l'oblast de Kaliningrad est aujourd'hui un point géopolitiquement important pour la Russie, car il peut assurer un accès libre de glace à la mer Baltique.

Interessant ist auch, dass die russische Regierung in Kaliningrad eine Sonderwirtschaftszone eingerichtet hat - ähnlich wie es China in Hong Kong und Shenzhen getan hat. It is also interesting that the Russian government has set up a special economic zone in Kaliningrad - similar to what China has done in Hong Kong and Shenzhen. También es interesante que el gobierno ruso haya creado una zona económica especial en Kaliningrado, similar a lo que China ha hecho en Hong Kong y Shenzhen.

So zählt Kaliningrad zu den für Investoren interessantesten Regionen Russlands, was sich auch in der Wirtschaftsentwicklung Kaliningrads bemerkbar macht. Kaliningrad is one of the most interesting regions in Russia for investors, which is also reflected in Kaliningrad's economic development. Kaliningrado es una de las regiones más interesantes de Rusia para los inversores, lo que también se refleja en su desarrollo económico.

Heute sind 87,4 % der Einwohner Russen; 4,0 % sind Ukrainer, 3,8 % Weißrussen und neben den asiatischen GUS Staaten auch 0.4 % Deutsche. Today 87.4% of the population are Russians; 4.0% are Ukrainians, 3.8% Belarusians and, in addition to the Asian CIS states, there are also 0.4% Germans. En la actualidad, el 87,4 % de los habitantes son rusos; el 4,0 %, ucranianos; el 3,8 %, bielorrusos y, además de los países asiáticos de la CEI, el 0,4 %, alemanes.

Bevor aber jetzt in die Tasten gehauen wird um die russische Souveränität über Kaliningrad zu bestreiten, möchte ich noch auf folgendes aufmerksam machen. As a result of the war, the population fell over 80% to just 73,000. Sin embargo, antes de empezar a tocar las teclas para disputar la soberanía rusa sobre Kaliningrado, me gustaría llamar su atención sobre lo siguiente. Mais avant de commencer à taper sur les touches pour nier la souveraineté russe sur Kaliningrad, je voudrais attirer votre attention sur ce qui suit.

Dass Kaliningrad politisch zu russischem Land zählt, ist Konsequenz der imperialistischen Handlungen des Deutschen Nazi-Regimes. El hecho de que Kaliningrado forme parte políticamente del territorio ruso es consecuencia de las acciones imperialistas del régimen nazi alemán. Le fait que Kaliningrad fasse politiquement partie de la Russie est une conséquence des actions impérialistes du régime nazi allemand.

Denn trotz Versicherung seitens Deutschland, die damaligen Grenze der Sowjetunion unangetastet zu lassen, wurde ein Grossteil des in Europa liegenden Teils der Sowjetunion im Rahmen des Krieges eingenommen, was mit etwa 27 Millionen Todesopfer, darunter 20 Millionen Zivilisten Because, despite Germany's assurance that the former Soviet Union's borders would remain untouched, a large part of the Soviet Union in Europe was taken during the war, resulting in around 27 million deaths, including 20 million civilians A pesar de las garantías dadas por Alemania de que las fronteras de la Unión Soviética permanecerían intactas en aquel momento, gran parte de la parte europea de la Unión Soviética fue tomada durante la guerra, con el resultado de unos 27 millones de muertos, incluidos 20 millones de víctimas civiles. Parce que, malgré l'assurance de l'Allemagne que les frontières de l'ex-Union soviétique resteraient intactes, une grande partie de l'Union soviétique en Europe a été prise pendant la guerre, faisant environ 27 millions de morts, dont 20 millions de civils

zweifellos zu den grössten humanitären Katastrophen der Menschheitsgeschichte zählt. es sin duda una de las mayores catástrofes humanitarias de la historia de la humanidad. sans aucun doute l'une des plus grandes catastrophes humanitaires de l'histoire de l'humanité.

Natürlich kann man die Situation in Kaliningrad trotzdem hinterfragen, was dann aber auch mit dem Hinterfragen der Landesansprüche von Polen und weiteren osteuropäischen Staaten zusammenhängen sollte. Russians who have become minorities due to the independence of the Baltic States Por supuesto, la situación en Kaliningrado puede seguir siendo objeto de escrutinio, pero esto también debería vincularse al cuestionamiento de las reivindicaciones territoriales de Polonia y otros Estados de Europa del Este. Bien sûr, on peut encore s'interroger sur la situation à Kaliningrad, mais cela doit également être lié à la remise en cause des revendications territoriales de la Pologne et d'autres pays d'Europe de l'Est.

Ich danke wie immer fürs Zusehen, freue mich auf deine Meinung, Themenvorschlag und Bewertung. Thanks as always for watching, looking forward to your opinion, topic suggestion and rating.