Eurokrise nicht gelöst – endlich Ausstiegsszenarien schaffen!
euro crisis|not|solved|finally|exit scenarios|create
La crisis del euro no se resuelve: ¡crea por fin escenarios de salida!
La crise de l'euro n'est pas résolue - créons enfin des scénarios de sortie !
La crisi dell'euro non è risolta: finalmente si creano scenari di uscita!
A crise do euro não está resolvida - finalmente criar cenários de saída!
Еврокризис не разрешен - создайте, наконец, сценарии выхода!
Euro krizi çözülmedi - nihayet çıkış senaryoları oluşturun!
Єврокриза не вирішена - нарешті створіть сценарії виходу!
欧元危机未解决——最终创造退出场景!
Euro crisis not resolved – finally create exit scenarios!
Danke.
thank you
Thank you.
Herr Kölmel, für eine Minute.
Mr|Kölmel|for|a|minute
Mr. Kölmel, for one minute.
Danke, Frau Präsidentin.
thank you|Mrs|president
Thank you, Madam President.
Die nächste Ratssitzung sollte sich unbedingt mit der Eurokrise beschäftigen.
the|next|council meeting|should|itself|necessarily|with|the|euro crisis|deal
The next council meeting should definitely address the Euro crisis.
Wir hören jetzt seit Jahren von unverantwortlichen Politikern, der Euro sei gerettet, der Euro
we|hear|now|for|years|from|irresponsible|politicians|the|euro|is|saved|the|euro
We have been hearing for years from irresponsible politicians that the Euro has been saved, that the Euro
sei eine Erfolgsgeschichte.
is|a|success story
is a success story.
Das ist glatt gelogen!
that|is|flat|lied
That is a flat-out lie!
Die Bürger Europas werden hier angelogen!
the|citizens|of Europe|are|here|lied to
The citizens of Europe are being lied to here!
Die Eurokrise ist mehr denn je da.
the|euro crisis|is|more|than|ever|here
The Euro crisis is more present than ever.
Wir sehen das ganz aktuell an den Vorgängen in Italien, wo man sich zurecht dagegen wehrt,
we|see|this|very|currently|at|the|events|in|Italy|where|one|oneself|rightly|against|resists
We can see this very clearly in the current events in Italy, where there is a rightful resistance,
dass der Euro ein Korsett anlegt, dem Italien nicht gewachsen ist.
that|the|euro|a|corset|imposes|which|Italy|not|grown|is
against the Euro imposing a straitjacket that Italy cannot cope with.
Der Euro wird derzeit künstlich am Leben gehalten durch eine Nullzinspolitik der Europäischen
the|euro|is|currently|artificially|at the|life|kept|by|a|zero interest rate policy|of the|European
The Euro is currently being artificially kept alive by a zero interest rate policy of the European
Zentralbank und Anleihekäufe.
Central Bank and bond purchases.
Das ist ein Betrug an den Sparern!
This is a fraud against savers!
Die Sparer werden um ihre Zinsen betrogen!
the|savers|are|of|their|interest|cheated
Savers are being cheated out of their interest!
In diesem Parlament beschäftigen wir uns sehr intensiv und mit Recht um eine Million,
in|this|parliament|deal|we|ourselves|very|intensively|and|with|right|for|a|million
In this Parliament, we are very intensively and rightly concerned about a million,
die wir da oder dort ausgeben wollen.
which|we|there|or|here|want to spend|want
that we want to spend here or there.
In dem sogenannten Verrechnungssystem TARGET II im Euro werden jeden Monat dutzende von
in|the|so-called|settlement system|TARGET|II|in the|euro|are|every|month|dozens|of
In the so-called TARGET II settlement system in the Euro, dozens of
Milliarden Euro an Garantien fällig, und kein Mensch beschäftigt sich damit.
billions of euros in guarantees are due every month, and no one is dealing with it.
Dafür werden überhaupt keine Entscheidungen getroffen.
for that|are|at all|no|decisions|made
No decisions are being made for that.
Das ist nicht in Ordnung!
this|is|not|in|order
That is not okay!
Wir müssen uns endlich dieser Frage stellen und Ausstiegsszenarien schaffen, damit Länder
we|must|ourselves|finally|this|question|face|and|exit scenarios|create|so that|countries
We finally need to address this question and create exit scenarios so that countries
geordnet den Euro verlassen können!
orderly|the|Euro|leave|can
can leave the Euro in an orderly manner!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:At6kel7p=5.48
en:At6kel7p
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=189 err=11.11%)