Die ersten Schritte - Vodafone SIM-Karte | #businesshilfe
Les|premières|étapes|Vodafone|||#aideauxaffaires
the|first|steps|Vodafone|||#businesshelp
Os primeiros passos - Cartão SIM da Vodafone | #businesshelp
Первые шаги - SIM-карта Vodafone | #businesshelp
İlk adımlar - Vodafone SIM kart | #businesshelp
The first steps - Vodafone SIM card | #businesshelp
Les premières étapes - Carte SIM Vodafone | #aideauxentreprises
In diesem Video zeigen wir Ihnen, die ersten Schritte mit Ihrer Vodafone SIM-Karte.
Dans|cette|vidéo|montrer|nous|vous|les|premiers|étapes|avec|votre|Vodafone||
in|this|video|show|us|you|the|first|steps|with|your|Vodafone||
Bu videoda, Vodafone SIM kartınızı kullanmaya nasıl başlayacağınızı gösteriyoruz.
In this video, we will show you the first steps with your Vodafone SIM card.
Dans cette vidéo, nous vous montrons les premières étapes avec votre carte SIM Vodafone.
Legen Sie bitte die neue Sim-Karte in Ihr Handy.
Mettez|vous|s'il vous plaît|la|nouvelle|||dans|votre|téléphone
place|you|please|the|new|||in|your|mobile phone
Lütfen yeni sim kartı cep telefonunuza takın.
Please insert the new SIM card into your phone.
Veuillez insérer la nouvelle carte SIM dans votre téléphone.
Danach geben Sie Ihre PIN, die auf der Rückseite der Karte steht, ein.
Ensuite|entrez|vous|votre|code PIN|qui|sur|le|verso|de la|carte|est|
then|give|you|your|PIN|which|on|the|back|of the|card|is|
Ardından kartın arkasında yazılı olan PIN kodunuzu girin.
Then enter your PIN, which is on the back of the card.
Ensuite, entrez votre code PIN, qui se trouve au dos de la carte.
Dazu müssen Sie das Feld zuerst frei rubbeln.
Pour cela|devez|vous|le|champ|d'abord|librement|gratter
for this|must|you|the|field|first|free|to scratch
Bunu yapmak için, önce alanı serbest bırakmalısınız.
To do this, you first need to scratch off the field.
Pour cela, vous devez d'abord gratter le champ.
Ein Tipp: Wenn Sie die PIN 3-mal falsch eingegeben haben, geben Sie anschließend einfach Ihre PUK ein.
Un|conseil|Si|vous|la|PIN|3 fois|incorrectement|saisie|avez|entrez|vous|ensuite|simplement|votre|PUK|entrer
a|tip|if|you|the|PIN|3 times|wrong|entered|have|give|you|afterwards|simply|your|PUK|in
Bir ipucu: PIN kodunu 3 kez yanlış girdiyseniz, daha sonra PUK kodunuzu girmeniz yeterlidir.
A tip: If you have entered the PIN incorrectly 3 times, simply enter your PUK afterwards.
Un conseil : si vous avez saisi le code PIN 3 fois de manière incorrecte, saisissez ensuite simplement votre PUK.
Danach legen Sie eine neue PIN fest.
Ensuite|définissez|vous|un|nouveau|code PIN|fixe
after that|set|you|a|new|PIN|fixed
Ardından yeni bir PIN ayarlayın.
Then set a new PIN.
Ensuite, vous définissez un nouveau code PIN.
Wählen Sie nun bitte die 5500 und richten Ihre Mailbox ein.
Composez|vous|maintenant|s'il vous plaît|le|et|configurez|votre|boîte mail|en
choose|you|now|please|the|and|set up|your|mailbox|in
Şimdi lütfen 5500'ü tuşlayın ve posta kutunuzu ayarlayın.
Now please dial 5500 and set up your mailbox.
Veuillez maintenant composer le 5500 et configurer votre boîte vocale.
Danach können Sie auch eine neue Mailbox-Geheimnummer festlegen.
Ensuite|vous pouvez|vous|aussi|une|nouvelle|||définir
after that|can|you|also|a|new|||set
Daha sonra yeni bir posta kutusu gizli numarası da ayarlayabilirsiniz.
After that, you can also set a new mailbox secret number.
Ensuite, vous pouvez également définir un nouveau code secret pour votre boîte vocale.
Sind Sie am Portierungstag im Ausland?
êtes|vous|le|jour de portage|à|l'étranger
are|you|on the|porting day|in the|abroad
Taşınma gününde yurt dışında mısınız?
Are you abroad on the porting day?
Êtes-vous à l'étranger le jour de la portabilité ?
Kein Problem.
Aucun|problème
no|problem
Sorun değil.
No problem.
Pas de problème.
Gut zu wissen: Wegen des Dienstes ,,Managed Roaming ‘‘ kann der Einbuchversuch im Netz
bon|à|savoir|à cause de|du|service|géré|itinérance|peut|la|tentative d'enregistrement|dans|réseau
good|to|to know|due to|the|service|managed|roaming|can|the|registration attempt|in the|network
Bilmekte fayda var: ''Yönetilen Dolaşım'' hizmeti nedeniyle, ağdaki oturum açma girişimi
Good to know: Due to the service "Managed Roaming", the registration attempt in the network
Bon à savoir : En raison du service « Managed Roaming », la tentative d'enregistrement sur le réseau
teilweise bis zu 4 Minuten dauern.
partiellement|jusqu'à|à|minutes|durer
partially|up to|to|minutes|last
bazen 4 dakikaya kadar sürebilir.
can take up to 4 minutes.
peut prendre jusqu'à 4 minutes.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen SIM-Karte.
Nous|souhaitons|à vous|beaucoup|plaisir|avec|votre|nouvelle||
we|wish|you|much|fun|with|your|new||
Yeni SIM kartınızı beğeneceğinizi umuyoruz.
We wish you a lot of fun with your new SIM card.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle carte SIM.
Ihr Vodafone Business Team!
votre|Vodafone|entreprise|équipe
your|Vodafone|business|team
Vodafone Business Ekibiniz!
Your Vodafone Business Team!
Votre équipe Vodafone Business !
SENT_CWT:AaQn3dSF=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.41
en:AaQn3dSF fr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=135 err=7.41%)