Der Zustand Europas - Hans-Olaf Henkel, Plenum des Europäischen Parlaments
the|condition|of Europe|||Henkel|plenary|of the|European|Parliament
O Estado da Europa - Hans-Olaf Henkel, Plenário do Parlamento Europeu
歐洲狀況 - Hans-Olaf Henkel,歐洲議會全體會議
The state of Europe - Hans-Olaf Henkel, Plenary of the European Parliament
Meine sehr geehrten Damen und Herren, so gut, wie hier Europa dargestellt wird,
my|very|honored|ladies|and|gentlemen|so|well|as|here|Europe|presented|is
Ladies and gentlemen, as well as Europe is presented here,
ist es nicht.
is|it|not
it is not.
Der Europäische Patient ist krank und bevor ein Arzt eine Therapie empfiehlt, erstellt
the|European|patient|is|sick|and|before|a|doctor|a|therapy|recommends|creates
The European patient is ill and before a doctor recommends a therapy, he prepares
erstellt er doch erst einmal eine Diagnose.
creates|he|but|first|once|a|diagnosis
he is first making a diagnosis.
Das ist heute morgen nicht geschehen.
this|is|today|morning|not|happened
That did not happen this morning.
Ich fürchte, dass das heute morgen verabschiedete Rezept von mehr Europa dem Patienten den Rest
I|fear|that|the|today|morning|passed|prescription|of|more|Europe|the|patient|the|rest
I fear that the prescription for more Europe that was passed this morning will be the final blow to the patient.
geben wird.
will give|will
.
Der dramatische Zuwachs an rechtspopulistischen, rechtsextremen Parteien ist auch das Resultat
the|dramatic|increase|in|right-wing populist|right-wing extremist|parties|is|also|the|result
The dramatic increase in right-wing populist and far-right parties is also the result
von zu viel Europa.
of|too|much|Europe
of too much Europe.
Der BREXIT, für mich die größte Katastrophe der letzten Jahre, ist eben auch – zumindest
the|Brexit|for|me|the|greatest|catastrophe|of the|last|years|is|just|also|at least
BREXIT, for me the biggest catastrophe of recent years, is also – at least
indirekt – ein Resultat von zu viel Europa.
indirectly|a|result|of|too|much|Europe
indirectly – a result of too much Europe.
Es ist ja gut, dass Sie darauf hinweisen, dass die Briten jetzt alle Luxemburger werden
it|is|indeed|good|that|you|to that|point out|that|the|Britons|now|all|Luxembourgers|become
It is good that you point out that the British now want to become all Luxembourgers.
wollen, aber Herr Ministerpräsident, ich hätte schon erwartet, dass Sie mal darauf
want|but|Mr|Prime Minister|I|would have|already|expected|that|you|once|to that
But Mr. Prime Minister, I would have expected you to point out what this means for Europe.
hinweisen, was das für Europa bedeutet, dass hier ein Land geht, was so groß ist, wie
||||Europe|||||||||||
Here is a country leaving that is as large as if 9 or 10 other European countries were leaving Europe all at once.
als wenn 9 oder 10 andere europäische Länder auf einmal Europa verlassen würden.
That it's a country which is as big as if 19 European Member States were to leave the European Union.
Auch die Staatskrise in Italien ist eine Folge, unter anderem, von zu viel Europa, zumindest
also|the|state crisis|in|Italy|is|a|consequence|among|others|of|too|much|Europe|at least
The state crisis in Italy is also a consequence, among other things, of too much Europe, at least
vom Euro.
of the|Euro
of the Euro.
Sie haben ja darauf hingewiesen, dass der Binnenmarkt irgendwie mit dem Euro zusammenhängt.
you|have|indeed|on that|pointed out|that|the|internal market|somehow|with|the|Euro|is related
You have pointed out that the internal market is somehow related to the Euro.
Meine Damen und Herren, es tut mir leid, das ist Unsinn.
my|ladies|and|gentlemen|it|does|me|sorry|that|is|nonsense
Ladies and gentlemen, I am sorry, that is nonsense.
Die wirtschaftliche Entwicklung der nicht-Euro-Länder in den letzten 20 Jahren in der EU war viel
the|economic|development|of the||||in|the|last|years|in|the|EU|was|much
The economic development of the non-Euro countries in the EU over the last 20 years has been much
besser, als die Entwicklung der Länder, die den Euro haben.
better|than|the|development|of the|countries|which|the|Euro|have
better than the development of the countries that have the Euro.
„Buongiorno“ kann man dazu nur sagen.
“Good morning|can|one|to that|only|say
One can only say "Buongiorno" to that.
Es gibt überhaupt kein anderes Land, welches unter so einer „one size fits all“- Währung
there|is|at all|no|other|country|which|under|such|a|||||currency
There is no other country at all that is under such a "one size fits all" currency.
leidet, wie Italien.
suffers|like|Italy
suffers, like Italy.
Vor Einführung des Euro war Italien noch ein Land mit einem Weltmarktanteil von 6%.
before|introduction|of the|Euro|was|Italy|still|a|country|with|a|world market share|of
Before the introduction of the Euro, Italy was still a country with a 6% share of the global market.
Heute ist dieser Anteil auf 3% geschrumpft.
today|is|this|share|to|shrunk
Today, this share has shrunk to 3%.
Das Land ist überschuldet und die Jugendarbeitslosigkeit in Italien ist eine absolute Katastrophe.
the|country|is|over-indebted|and|the|youth unemployment|in|Italy|is|an|absolute|catastrophe
The country is over-indebted and youth unemployment in Italy is an absolute disaster.
Während Italien an einer aus seiner Sicht viel zu starken Währung leidet, erzielt die
while|Italy|at|a|from|its|view|much|too|strong|currency|suffers|achieves|the
While Italy suffers from a currency that it considers far too strong, the
deutsche Industrie aufgrund einer aus ihrer Sicht viel zu schwachen Währung,
German|industry|due to|a|from|its|view|much|too|weak|currency
German industry, due to a currency that it considers far too weak,
einen gewaltigen Exportüberschuss.
a|huge|export surplus
achieves a huge export surplus.
Herr Ministerpräsident, sie haben zurecht darauf hingewiesen, dass sie glücklicherweise
Mr|Prime Minister|you|have|rightly|on that|pointed out|that|you|fortunately
Mr. Prime Minister, you rightly pointed out that fortunately you have
nicht von den Kriegs- und Nachkriegswirren beeinflusst wurden,
not|by|the||and|post-war turmoil|influenced|were
were not influenced by the turmoil of war and post-war,
bzw. sie mussten sie nicht erleben.
respectively|they|had to|them|not|experience
or they did not have to experience it.
Bei mir war das anders.
with|me|was|that|different
For me, it was different.
Mein Vater ist im Krieg geblieben, wir sind 2x ausgebombt worden und ich bin froh, dass
my|father|is|in the|war|stayed|we|are|twice|bombed out|been|and|I|am|glad|that
My father stayed in the war, we were bombed out twice and I am glad that
wir seit über 70 Jahren Frieden haben, in Europa, aber das hat
we|for|over|years|peace|have|in|Europe|but|that|has
we have had peace in Europe for over 70 years, but that has
mit dem Euro nichts zu tun.
with|the|Euro|nothing|to|to do
nothing to do with the Euro.
Das liegt an den Demokratien.
this|lies|to|the|democracies
That is due to democracies.
Es hat noch nie eine Demokratie gegeben, die eine andere angegriffen hat.
it|has|ever|never|a|democracy|given|which|another||attacked|has
There has never been a democracy that has attacked another.
Das ist das, was wir pflegen müssen, aber doch nicht den Euro.
this|is|that|what|we|must|must|but|yet|not|the|euro
This is what we need to maintain, but not the Euro.
Mal ganz davon abgesehen, dass sich Deutschland auch mit den nicht-Euro-Ländern nicht im
just|completely|of it|aside|that|itself|Germany|also|with|the|not|euro|||in the
Apart from the fact that Germany is not at war with the non-Euro countries,
Krieg befindet, möchte ich darauf hinweisen, was der Euro im Augenblick gerade anrichtet.
I would like to point out what the Euro is currently causing.
In Italien wird mit antideutschen Parolen Stimmung gemacht.
|||with||||
In Italy, anti-German slogans are being used to stir up sentiment.
Meine Damen und Herren, warum?
my|ladies|and|gentlemen|why
Ladies and gentlemen, why?
Ist doch ganz klar, weil hier der Euro den potentiell größten Gläubiger, nämlich
is|but|quite|clear|because|here|the|Euro|the|potentially|largest|creditor|namely
It's quite clear, because here the Euro constantly forces the potentially largest creditor, namely
Deutschland, immer wieder dazu zwingt, den potentiell größten Schuldner, nämlich Italien,
Germany|always|again|to|forces|the|potentially|largest|debtor|namely|Italy
Germany, to keep imposing regulations on the potentially largest debtor, namely Italy,
dauernd Vorschriften zu machen.
constantly|regulations|to|to make
all the time.
Dabei ist doch Frau Merkel nicht von den Italienern gewählt worden.
however|is|yet|Mrs|Merkel|not|by|the|Italians|elected|become
However, Mrs. Merkel was not elected by the Italians.
Nach Griechenland zeigt nun auch Italien überdeutlich: Statt unterschiedliche ökonomische Kulturen
after|Greece|shows|now|also|Italy|clearly|instead of|different|economic|cultures
After Greece, Italy is now also clearly showing: Instead of subordinating different economic cultures
den Bedürfnissen einer Einheitswährung unterzuordnen, sollten wir dafür sorgen, dass eine Währung
the|needs|of a|single currency|to subordinate|should|we|for that|ensure|that|a|currency
to the needs of a single currency, we should ensure that a currency
den unterschiedlichen Kulturen entspricht.
the|different|cultures|corresponds
corresponds to the different cultures.
Anstatt den Italienern dauernd vorzuschreiben, wie sie auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähig
instead of|the|Italians|constantly|to prescribe|how|they|on|the|world market|competitive
Instead of constantly dictating to the Italians how they want to remain competitive in the global market,
bleiben wollen, sollten wir es ihnen selbst überlassen.
want to remain|want|should|we|it|them|themselves|to leave
we should leave it up to them.
- Ob sie es mit Arbeitsmarktreformen machen, mit Abwertung, oder mit einer Kombination
whether|they|it|with|labor market reforms|do|with|devaluation|or|with|a|combination
- Whether they do it through labor market reforms, devaluation, or a combination
von beidem.
of|both
of both.
Die letzten Wahlen in Italien zeigen deutlich, dass immer mehr Italiener das auch so sehen.
the|last|elections|in|Italy|show|clearly|that|more|more|Italians|this|also|so|see
The recent elections in Italy clearly show that more and more Italians see it that way.
Auf die Anfrage der beiden italienischen Abgeordneten dieses Hauses, Marco Valli und Marco Zanni,
to|the|request|of the|two|Italian|members of parliament|of this|house|Marco|Valli|and|Marco|Zanni
In response to the inquiry from the two Italian members of this house, Marco Valli and Marco Zanni,
hat der EZB-Präsident Mario Draghi darauf hingewiesen, und ich zitiere jetzt:
has|the|||Mario|Draghi|thereon|pointed out|and|I|quote|now
ECB President Mario Draghi pointed out, and I quote now:
„Im Falle eines Austritts aus der Währungsunion hat Italien vorher alle Verbindlichkeiten
in the|case|of a|exit|from|the|monetary union|has|Italy|beforehand|all|liabilities
"In the event of a withdrawal from the monetary union, Italy must first settle all liabilities.
bei der EZB auszugleichen.“
at|the|ECB|to balance
to balance at the ECB.
Ende des Zitats.
end|of the|quote
End of quote.
Hier weist zwar Draghi auf eine große Hürde hin, für einen Ausstiegs Italiens aus der
here|points|indeed|Draghi|to|a|big|hurdle|to|for|a|exit|of Italy|from|the
Here, Draghi points to a significant hurdle for Italy's exit from the
Währungsunion, aber er deutet damit auch gleichzeitig eine Lösung für das italienische
monetary union|but|he|indicates|thereby|also|simultaneously|a|solution|for|the|Italian
currency union, but he also simultaneously suggests a solution for the Italian
Problem an, meine Damen und Herren.
problem|to|my|ladies|and|gentlemen
The problem is, ladies and gentlemen.
Bei einem Austritt aus der Währungsunion – und das sage ich auch als Deutscher – sollte
in the case of|a|exit|from|the|monetary union|and|that|say|I|also|as|German|should
In the event of an exit from the currency union – and I say this as a German – it should
Italien auch finanziell unterstützt werden.
Italy|also|financially|supported|be
also receive financial support.
Das wäre für uns eine längst fällige Bilanzbereinigung.
this|would be|for|us|a|long|overdue|balance sheet adjustment
That would be a long-overdue balance sheet adjustment for us.
Hier komme ich zum Schluss: Ein krankes Italien in der Währungsunion ist für alle nicht
here|come|I|to the|conclusion|a|sick|Italy|in|the|currency union|is|for|all|not
Here I come to the conclusion: A sick Italy in the currency union is not good for anyone
so gut, wie ein gesundes Italien mit einer eigenen Währung.
as|good|as|a|healthy|Italy|with|a|own|currency
as a healthy Italy with its own currency.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.54 PAR_CWT:At6kel7p=14.47
en:At6kel7p
openai.2025-02-07
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=70 err=1.43%) cwt(all=686 err=8.89%)