Benedikt "Das Leben hat keinen Sinn"
Benedikt|The|life|has|no|meaning
Benedikt|زندگی|زندگی|دارد|هیچ|معنی
Benedicto "La vida no tiene sentido"
Benedikt "Życie nie ma sensu"
Benedikt "A vida não tem sentido"
Бенедикт "Жизнь не имеет смысла"
Benedikt "Hayatın anlamı yok"
本尼迪克特《生命没有意义》
بندیکت "زندگی هیچ معنایی ندارد"
Benedikt "Life has no meaning"
Und dann ist in dieser Nacht etwas passiert,
And|then|is|in|this|night|something|happened
و|سپس|است|در|این|شب|چیزی|اتفاق افتاده
و سپس در آن شب چیزی اتفاق افتاد,
And then something happened that night,
in der Nacht hatte jemand mich gerufen,
in|the|night|had|someone|me|called
در|آن|شب|داشت|کسی|مرا|صدا زده
در شب کسی نام مرا صدا زد,
that night someone called me,
meinen Namen gerufen
my|name|called
نام من|نام|صدا زده
نامم را صدا زد
called my name
und mir gesagt in meiner Muttersprache Schwedisch
and|me|said|in|my|mother tongue|Swedish
و|به من|گفته|به|زبان مادری من|زبان مادری|سوئدی
و به من به زبان مادریام سوئدی گفته شد
and told me in my mother tongue Swedish
"Benedict gå hem"
Benedict|go|home
بندیکت|برو|خانه
"بندیکت به خانه برو"
"Benedict go home"
Ja, ich wohne in der Schweiz seit sehr vielen Jahren,
yes|I|live|in|the|Switzerland|for|very|many|years
بله|من|زندگی میکنم|در||سوئیس|از|بسیار|سالها|
بله، من سالهاست که در سوئیس زندگی میکنم،
Yes, I have been living in Switzerland for many years,
bin aber Skandinavier.
am|but|Scandinavian
هستم|اما|اسکاندیناوی
اما اسکاندیناویایی هستم.
but I am Scandinavian.
Ich bin aufgewachsen in einem lutherischen Haus,
I|am|grew up|in|a|Lutheran|house
من|هستم|بزرگ شده|در|یک|لوتری|خانه
من در یک خانه لوتری بزرگ شدم،
I grew up in a Lutheran household,
aber meine Eltern haben den Glauben nicht sehr ernst genommen.
but|my|parents|have|the|faith|not|very|serious|taken
اما|والدین||داشته اند|ایمان||نه|خیلی|جدی|گرفته اند
اما والدینم به این ایمان چندان جدی نگاه نکردند.
but my parents did not take the faith very seriously.
Das Ergebnis war, dass ich
the|result|was|that|I
نتیجه|نتیجه|بود|که|من
نتیجه این بود که من
The result was that I
zwar konfirmiert wurde
indeed|confirmed|was
البته|تعمید داده شده|شده ام
هرچند که تأیید شدم
was indeed confirmed.
als junger Mensch, aber für mich war die Konfirmationsfeier
as|young|person|but|for|me|was|the|confirmation celebration
به عنوان|جوان|انسان|اما|برای|من|بود|جشن|تأیید ایمان
به عنوان یک جوان، اما برای من جشن تأیید
as a young person, but for me the confirmation celebration
die Abschiedsfeier aus der Kirche.
the|farewell party|from|the|church
جشن|خداحافظی|از|کلیسا|
جشن خداحافظی از کلیسا بود.
was the farewell party from the church.
Wenn man keinen Glauben hat, dann muss man sich ja fragen,
if|one|no|faith|has|then|must|one|oneself|indeed|ask
اگر|انسان|هیچ|ایمان|داشته باشد|سپس|باید|انسان|خود را|واقعاً|بپرسد
اگر کسی ایمان نداشته باشد، باید از خود بپرسد,
If you have no faith, then you have to ask yourself,
wofür und wozu man lebt.
for what|and|to what end|one|lives
برای چه|و|به چه دلیل|انسان|زندگی میکند
برای چه و به چه دلیلی زندگی میکند.
what you live for and why.
Ich habe viel darüber nachgedacht,
I|have|much|about it|thought
من|دارم|زیاد|دربارهاش|فکر کردهام
من زیاد به این موضوع فکر کردهام,
I have thought a lot about it,
und als etwa 17- oder 18-Jähriger
and|as|about||18-year-old
و|وقتی که|حدود|یا|18 ساله
و وقتی حدود 17 یا 18 ساله بودم,
and when I was about 17 or 18 years old
kam ich auf folgende Formel:
came|I|to|following|formula
آمدم|من|به|زیر|فرمول
به فرمول زیر رسیدم:
I came up with the following formula:
Das Leben hat keinen Sinn,
the|life|has|no|meaning
این|زندگی|دارد|هیچ|معنا
زندگی هیچ معنایی ندارد,
Life has no meaning,
das Leben ist ein Widersinn.
the|life|is|a|nonsense
آن|زندگی|است|یک|تناقض
زندگی یک تناقض است.
life is a contradiction.
Wenn das Leben aber keinen Sinn hat, wenn man auf kein Ziel hin ausgerichtet ist,
if|the|life|but|no|meaning|has|when|one|to|no|goal|towards|directed|is
اگر|آن|زندگی|اما|هیچ|معنا|دارد|اگر|انسان|به|هیچ|هدف|به سمت|متمرکز|است
اما اگر زندگی هیچ معنایی نداشته باشد، اگر به هیچ هدفی متمرکز نباشیم,
But if life has no meaning, if one is not oriented towards any goal,
dann kann man ja nur eines tun mit seinem Leben:
then|can|one|indeed|only|one|do|with|his|life
پس|میتواند|انسان|واقعاً|فقط|یک|انجام دادن|با|زندگی|زندگی
تنها یک کار میتوان با زندگیاش کرد:
then there is only one thing one can do with their life:
Alles, was es zu genießen gibt, zu genießen.
everything|what|it|to|to enjoy|gives|to|to enjoy
همه چیز|آنچه|آن|برای|لذت بردن|وجود دارد|برای|لذت بردن
هر چیزی را که میتوان لذت برد، لذت برد.
to enjoy everything there is to enjoy.
Das war 1968,
that|was
آن|بود
این در سال 1968 بود,
That was 1968,
ein berühmtes Jahr in der europäischen Geschichte,
a|famous|year|in|the|European|history
یک|مشهور|سال|در|تاریخ|اروپایی|
یک سال مشهور در تاریخ اروپا,
a famous year in European history,
da war ich selber 18 Jahre alt.
there|was|I|myself|years|old
آنجا|بود|من|خودم|سال|سن
که من خودم 18 ساله بودم.
when I was 18 years old myself.
Und ich dachte, die große Freiheit,
and|I|thought|the|great|freedom
و|من|فکر کردم|آزادی|بزرگ|
و فکر میکردم، آزادی بزرگ,
And I thought, the great freedom,
die besteht darin, dass man immer tun und lassen kann, was man will.
the|consists|in it|that|one|always|to do|and|to let|can|what|one|wants
آن|وجود دارد|در آن|که|انسان|همیشه|انجام دادن|و|رها کردن|میتواند|آنچه|انسان|میخواهد
این به این معناست که همیشه میتوانی هر کاری که میخواهی انجام دهی و هر چیزی را که میخواهی رها کنی.
this consists of being able to always do and leave what you want.
Ich begann mit 19 Jahren, mit leichten Drogen zu experimentieren,
I|began|with|years|with|light|drugs|to|to experiment
من|شروع کردم|با|سال|با|سبک|مواد مخدر|به|آزمایش کردن
من در ۱۹ سالگی شروع به آزمایش با مواد مخدر سبک کردم,
I started experimenting with light drugs at the age of 19,
die kamen damals sehr stark auf, und wir waren eine Clique
they|came|at that time|very|strong|up|and|we|were|a|clique
آنها|آمدند|آن زمان|بسیار|قوی|به|و|ما|بودیم|یک|گروه
که در آن زمان بسیار رواج داشت و ما یک گروه بودیم
which were becoming very popular at that time, and we were a group
von 4-5 jungen Leuten und haben dann regelmäßig leichte Drogen konsumiert.
of|young|people|and|have|then|regularly|light|drugs|consumed
از|جوان|افراد|و|ما داشتیم|سپس|به طور منظم|سبک|مواد مخدر|مصرف کرده
از ۴-۵ جوان و به طور منظم مواد مخدر سبک مصرف میکردیم.
of 4-5 young people and regularly consumed light drugs.
Mit 19 machte ich Abitur, und nach dem Abitur wollte ich nur eine Sache machen:
with|made|I|high school diploma|and|after|the|high school diploma|wanted|I|only|one|thing|to do
با|من انجام دادم|من|دیپلم|و|بعد از|آن|دیپلم|من خواستم|من|فقط|یک|چیز|انجام دادن
در ۱۹ سالگی دیپلم گرفتم و بعد از دیپلم فقط یک چیز میخواستم انجام دهم:
At 19, I graduated from high school, and after graduation, I only wanted to do one thing:
So schnell wie möglich die Schweiz verlassen.
so|fast|as|possible|the|Switzerland|to leave
اینقدر|سریع|که|ممکن|آن|سوئیس|ترک کردن
هر چه سریعتر سوئیس را ترک کنم.
Leave Switzerland as quickly as possible.
Das Land war mir viel zu ordentlich.
the|country|was|me|much|too|tidy
آن|کشور|بود|برای من|خیلی|بیش از حد|مرتب
این کشور برای من خیلی مرتب بود.
The country was way too tidy for me.
Viel zu eingeengt fühlte ich mich in diesem Land.
much|too|confined|felt|I|myself|in|this|country
خیلی|بیش از حد|محدود|من احساس کردم|من|خودم|در|این|کشور
در این کشور احساس خیلی تنگی میکردم.
I felt way too confined in this country.
Ich wollte in einem Land leben, wo man nicht so genau aufpasste,
I|wanted|in|a|country|to live|where|one|not|so|exactly|paid attention
من|میخواستم|در|یک|کشور|زندگی کنم|جایی که|کسی|نه|اینقدر|دقیق|مراقبت میکرد
من میخواستم در کشوری زندگی کنم که خیلی دقیق به چیزها توجه نمیشود,
I wanted to live in a country where people didn't pay so much attention,
und wo man frei war, seine Zeit so zu verbringen, wie es einem gefiel.
and|where|one|free|was|his|time|so|to|to spend|as|it|one|liked
و|جایی که|کسی|آزاد|بود|زمانش||اینطور|به|گذراندن|اینکه|آن|کسی|خوش آمد
و جایی که آزاد بودی زمانت را به هر شکلی که دوست داری بگذرانی.
and where one was free to spend their time as they pleased.
Und das gelobte Land war damals Indien.
and|the|promised|land|was|at that time|India
و|آن|موعود|سرزمین|بود|در آن زمان|هند
و آن سرزمین موعود در آن زمان هند بود.
And the promised land back then was India.
So bin ich mit einem Freund dann aufgebrochen, Richtung Indien gereist.
so|am|I|with|a|friend|then|set out|towards|India|traveled
بنابراین|من هستم|من|با|یک|دوست|سپس|راهی شدم|به سمت|هند|سفر کردهام
بنابراین من با یک دوست به سمت هند حرکت کردم.
So I set off with a friend, traveling towards India.
Wir hatten uns damit vorbereitet, dass wir einige Monate arbeiten gingen,
we|had|ourselves|for it|prepared|that|we|some|months|to work|went
ما|داشتیم|خودمان را|با این|آماده کرده بودیم|که|ما|چند|ماه|کار کردن|رفتیم
ما خود را آماده کرده بودیم که چند ماه کار کنیم,
We had prepared ourselves for the fact that we would work for a few months,
ein gutes Taschengeld in der Tasche hatten und uns ausrechnen konnten,
a|good|pocket money|in|the|pocket|had|and|ourselves|to calculate|could
یک|خوب|پول توجیبی|در|جیب|کیف|داشتیم|و|خودمان را|محاسبه کردن|میتوانستیم
یک پول تو جیبی خوب داشته باشیم و بتوانیم حساب کنیم,
had some good pocket money, and could calculate,
mit dem können wir in Indien etwa ein Jahr leben.
with|this|can|we|in|India|about|a|year|to live
با|آن|میتوانیم|ما|در|هند|حدود|یک|سال|زندگی کردن
با این پول میتوانیم در هند حدود یک سال زندگی کنیم.
with that we could live in India for about a year.
Wir träumten uns alles schon aus, wie es dann sein müsse,
we|dreamed|ourselves|everything|already|out|how|it|then|to be|must be
ما|خواب دیدیم|خودمان را|همه چیز|قبلاً|از|اینکه|آن|بعد|بودن|باید باشد
ما همه چیز را تصور میکردیم که چگونه باید باشد,
We dreamed it all up, how it would have to be,
irgendwo ein Häuschen für sich mieten,
somewhere|a|little house|for|oneself|to rent
irgendwo|یک|کلبه|برای|خود|اجاره کردن
جایی یک خانه کوچک برای خود اجاره کردن,
rent a little house somewhere for yourself,
nur unter und mit coolen Leuten zusammen sein,
only|among|and|with|cool|people|together|to be
فقط|در میان|و|با|خنک|افراد|با هم|بودن
فقط با افراد باحال و خنک بودن,
only be with and among cool people,
nicht arbeiten zu müssen und eben die Sorte leichte Droge
not|to work|to|must|and|just|the|kind|light|drug
نه|کار کردن|برای|مجبور بودن|و|به سادگی|نوع|نوع|سبک|مواد مخدر
نیاز به کار نداشتن و در واقع نوعی مواد مخدر سبک
not having to work and just having the kind of light drug
Cannabis zur Verfügung zu haben soviel wie einem behagte.
cannabis|to the|availability|to|to have|as much|as|one|pleased
کانابیس|برای|دسترسی|به|داشتن|به اندازه|که|به کسی|خوشایند بودن
کانابیس به اندازهای که راحت باشد در دسترس داشتن.
cannabis available as much as one likes.
Der Traum ging in Erfüllung.
the|dream|went|in|fulfillment
آن|خواب|رفت|به|حقیقت
رویای من به حقیقت پیوست.
The dream came true.
Es kam tatsächlich so, an den Ausläufern des Himalaya
it|came|actually|so|at|the|foothills|of the|Himalayas
این|آمد|واقعاً|اینطور|در|دامنههای|پای کوههای|هیمالیا|
در واقع اینگونه شد، در دامنههای هیمالیا
It actually happened, at the foothills of the Himalayas
konnte ich mit Arno zusammen in einem kleinen Häuschen wohnen,
could|I|with|Arno|together|in|a|small|house|live
توانستم|من|با|آرنو|با هم|در|یک|کوچک|خانه|زندگی کنم
میتوانستم با آرنو در یک خانه کوچک زندگی کنم,
I was able to live in a small house with Arno,
das kostete auch nicht viel.
that|cost|also|not|much
آن|هزینه داشت|همچنین|نه|زیاد
که هزینه زیادی هم نداشت.
which didn't cost much either.
Wir hatten auch Cannabis soviel wie wir meinten brauchen zu müssen.
we|had|also|cannabis|as much|as|we|thought|to need|to|must
ما|داشتیم|همچنین|حشیش|به اندازهای|که|ما|فکر میکردیم|نیاز داریم|به|باید
ما همچنین کانابیس داشتیم به اندازهای که فکر میکردیم باید نیاز داشته باشیم.
We also had cannabis as much as we thought we needed.
Und wenn Träume in Erfüllung gehen, müsste ja man der glücklichste Mensch
and|when|dreams|in|fulfillment|go|would have to|yes|one|the|happiest|person
و|وقتی که|رویاها|در|تحقق|میروند|باید|واقعاً|انسان|که|خوشبختترین|انسان
و وقتی رویاها به حقیقت میپیوندند، باید خوشحالترین انسان روی زمین باشیم.
And when dreams come true, one should be the happiest person
auf Erden sein. Bei mir ging diese Rechnung nicht auf.
on|earth|to be|with|me|went|this|calculation|not|to
درست|||||||||
اما این معادله برای من درست نبود.
on earth. For me, this calculation did not work out.
Ich kann mich erinnern, wie ich abends und nachts vom nur Herumliegen den ganzen Tag
I|can|myself|remember|how|I|evenings|and|nights|from the|only|lying around|the|whole|day
من|میتوانم|خودم را|به یاد آوردن|که|من|شبها|و|شبها|از|فقط|دراز کشیدن|تمام|روز|
میتوانم به یاد بیاورم که چگونه شبها و روزها فقط دراز کشیده بودم.
I can remember how I spent the evenings and nights just lying around all day.
nicht wusste: Wie verbringe ich diese Nacht, wie bringe ich sie durch?
not|knew|how|spend|I|this|night|how|bring|I|it|through
نه|نمیدانستم|چگونه|میگذرانم|من|این|شب|چگونه|میآورم|من|آن را|از سر میگذرانم
نمیدانستم: چگونه این شب را بگذرانم، چگونه آن را سپری کنم؟
didn't know: How do I spend this night, how do I get through it?
Ich konnte nicht schlafen, warf mich von der einen Seite auf die andere
I|could|not|sleep|threw|myself|from|the|one|side|to|the|other
من|نتوانستم|نه|بخوابم|انداختم|خودم را|از|یک|طرف|سمت|به|طرف|دیگر
نتوانستم بخوابم، از یک طرف به طرف دیگر میغلتیدم
I couldn't sleep, tossing from one side to the other
und wünschte, dass es doch bald Morgen würde.
and|wished|that|it|soon|soon|morning|would be
و|آرزو کردم|که|آن|اما|به زودی|صبح|خواهد شد
و آرزو میکردم که ای کاش صبح زود میشد.
and wished that morning would come soon.
Als es dann endlich Morgen wurde, fragte ich mich,
as|it|then|finally|morning|became|asked|I|myself
وقتی که|آن|سپس|بالاخره|صبح|شد|پرسیدم|من|خودم را
وقتی بالاخره صبح شد، از خودم پرسیدم,
When it finally became morning, I asked myself,
wie bringe ich diesen Tag nur durch, wäre es doch schon Abend.
how|bring|I|this|day|only|through|were|it|already|already|evening
چگونه|میآورم|من|این|روز|فقط|به پایان برسانم|باشد|آن|اما|زود|شب
چگونه میتوانم این روز را فقط بگذرانم، ای کاش شب شده بود.
How do I just get through this day, I wish it were already evening.
Und als es Abend war, die gleiche Geschichte von vorne.
and|when|it|evening|was|the|same|story|from|front
و|وقتی که|آن|شب|بود|همان|همان|داستان|از|ابتدا
و وقتی شب شد، همان داستان از ابتدا.
And when evening came, the same story all over again.
Und eines Morgens sagte ich mir:
and|one|mornings|said|I|to myself
و|یک|صبح|گفتم|من|به خودم
و یک صبح به خودم گفتم:
And one morning I said to myself:
Ich muss weg von hier.
I|must|away|from|here
من|باید|دور|از|اینجا
باید از اینجا بروم.
I need to get away from here.
Das war Nordindien, ich reiste nach Goa.
that|was|North India|I|traveled|to|Goa
آن|بود|شمال هند|من|سفر کردم|به|گوا
این شمال هند بود، من به گوا سفر کردم.
That was North India, I traveled to Goa.
Dort sind noch mehr so Leute wie ich,
there|are|more|more|such|people|as|I
آنجا|هستند|هنوز|بیشتر|اینگونه|مردم|مانند|من
در آنجا افراد بیشتری مانند من وجود دارند,
There are more people like me there,
vielleicht, dass es mir dort besser gefällt.
maybe|that|it|me|there|better|pleases
شاید|که|آن|برای من|آنجا|بهتر|خوش میآید
شاید آنجا بیشتر خوشم بیاید.
maybe I will like it better there.
Ich war nur einen Tag unterwegs gewesen,
I|was|only|one|day|on the way|been
من|بودم|فقط|یک|روز|در سفر|بودهام
من فقط یک روز در راه بودم,
I had only been traveling for one day,
und dann bin ich in einer Art Hotel abgestiegen.
and|then|am|I|in|a|kind|hotel|stayed
و|سپس|هستم|من|در|یک|نوع|هتل|اقامت کردم
و بعد من در نوعی هتل اقامت کردم.
and then I stayed in a kind of hotel.
Das darf man sich nicht vorstellen wie ein Hotel hier,
this|may|one|oneself|not|imagine|like|a|hotel|here
آن|اجازه دارد|کسی|خود را|نه|تصور کردن|مانند|یک|هتل|اینجا
نباید آن را مانند یک هتل اینجا تصور کرد,
You shouldn't imagine it like a hotel here,
das war nichts anderes als ein Zimmer und eine Pritsche, wo man liegen konnte
it|was|nothing|other|than|a|room|and|a|cot|where|one|to lie|could
آن|بود|هیچ|چیز دیگری|به جز|یک|اتاق|و|یک|تخت|جایی که|کسی|دراز کشیدن|میتوانست
این چیزی جز یک اتاق و یک تختخواب نبود که میتوانستید در آن دراز بکشید
it was nothing more than a room and a cot where you could lie down
für eine Rupie pro Nacht.
for|a|rupee|per|night
برای|یک|روپیه|به ازای|شب
برای یک روپیه در هر شب.
for one rupee per night.
Und dann habe ich in dieser Nacht zum ersten Mal seit langer Zeit
and|then|have|I|in|this|night|for the|first|time|since|long|time
و|سپس|من داشتهام|من|در|این|شب|برای|اولین|بار|از|مدت|زمان
و سپس در آن شب برای اولین بار از مدت ها قبل
And then that night I slept for the first time in a long time.
wirklich geschlafen.
really|slept
واقعاً|خوابیدهام
واقعاً خوابیدم.
I really slept.
Und dann ist in dieser Nacht etwas passiert,
and|then|is|in|this|night|something|happened
و|سپس|شده|در|این|شب|چیزی|اتفاق افتاده
و سپس در آن شب چیزی اتفاق افتاد,
And then something happened that night,
und am nächsten Morgen wusste ich es noch ganz genau:
and|on the|next|morning|knew|I|it|still|quite|exactly
و|در|صبح بعدی|صبح|من میدانستم|من|آن|هنوز|کاملاً|دقیقاً
و صبح روز بعد هنوز به خوبی آن را به یاد داشتم:
and the next morning I still knew it very well:
In der Nacht hatte jemand mich gerufen, meinen Namen gerufen,
in|the|night|had|someone|me|called|my|name|called
در|آن|شب|داشت|کسی|مرا|صدا زده|نامم|نام|صدا زده
در شب کسی نام من را صدا کرده بود,
In the night someone had called me, called my name,
und mir gesagt in meiner Muttersprache Schwedisch:
and|me|said|in|my|mother tongue|Swedish
و|به من|گفته|به|زبان مادری|زبان|سوئدی
و به من به زبان مادریام سوئدی گفته بود:
and told me in my mother tongue Swedish:
"Benedict gå hem!"
Benedict|go|home
بندیکت|برو|خانه
"بندیکت به خانه برو!"
"Benedict go home!"
Als ich am Morgen erwachte, wusste ich, ich muss das jetzt machen.
as|I|at the|morning|awoke|knew|I||must|this|now|do
وقتی که|من|در|صبح|بیدار شدم|میدانستم|من||باید|این|حالا|انجام دهم
وقتی صبح بیدار شدم، میدانستم که باید این کار را الان انجام دهم.
When I woke up in the morning, I knew I had to do this now.
Es war wohl ein Traum, aber ich wusste, ich muss jetzt nach Hause reisen.
it|was|probably|a|dream|but|I|knew|I|must|now|to|home|to travel
آن|بود|احتمالاً|یک|خواب|اما|من|میدانستم|من|باید|حالا|به|خانه|سفر کردن
این احتمالاً یک خواب بود، اما میدانستم که باید حالا به خانه بروم.
It was probably a dream, but I knew I had to travel home now.
Und so bin ich nicht in den Süden gereist, sondern scharf abgebogen Richtung Westen,
and|so|am|I|not|to|the|south|traveled|but|sharply|turned|direction|west
و|بنابراین|هستم|من|نه|به||||بلکه|تند|منحرف شده|به سمت|غرب
و بنابراین به سمت جنوب نرفتم، بلکه به شدت به سمت غرب منحرف شدم,
And so I did not travel south, but sharply turned west,
und dann auf demn Landweg durch Indien, Pakistan, Afghanistan, Iran, Türkei
and|then|on||land route|through|India|Pakistan|Afghanistan|Iran|Turkey
و|سپس|در|||از طریق|هند|پاکستان|افغانستان|ایران|ترکیه
و سپس از طریق جادههای زمینی به هند، پاکستان، افغانستان، ایران، ترکیه
and then traveled back to Switzerland by land through India, Pakistan, Afghanistan, Iran, Turkey.
in die Schweiz zurück gereist.
to|the|Switzerland|back|traveled
به||||
به سوئیس بازگشتم.
Inzwischen war ich 20.
meanwhile|was|I
در این میان|بودم|من
در این میان من ۲۰ ساله شدم.
In the meantime, I was 20.
Ich war gesund, es fehlte mir nichts.
I|was|healthy|it|lacked|me|nothing
من|بودم|سالم|این|کمبود داشت|به من|هیچ چیز
من سالم بودم، چیزی کم نداشتم.
I was healthy, I lacked nothing.
Ich hatte auch aufgehört mit Drogen, ich merkte, das bringt nichts,
I|had|also|stopped|with|drugs|I|noticed|that|brings|nothing
من|داشتم|همچنین|ترک کرده بودم|با|مواد مخدر|من|متوجه شدم|که|می آورد|هیچ چیز
من همچنین مصرف مواد مخدر را متوقف کرده بودم، متوجه شدم که فایدهای ندارد,
I had also stopped using drugs, I realized it was pointless,
ich hatte auch keinen Entzug.
I|had|also|no|withdrawal
من|داشتم|همچنین|هیچ|ترک
من همچنین هیچ نوع ترک اعتیادی نداشتم.
I also had no withdrawal.
Ich hatte Abitur in der Tasche, mir standen alle Möglichkeiten offen,
I|had|high school diploma|in|the|bag|me|stood|all|possibilities|open
من|داشتم|دیپلم|در||کیف|برای من|ایستادند|همه|امکانات|باز
من دیپلم دبیرستان را داشتم، همه گزینهها برایم باز بودند،
I had my high school diploma in hand, all options were open to me,
ein Studium zu wählen, und ich dachte, das mache ich dann.
a|study|to|to choose|and|I|thought|that|do|I|then
یک|تحصیل|برای|انتخاب کردن|و|من|فکر کردم|آن|انجام میدهم|من|بعد
یک رشته تحصیلی انتخاب کنم و فکر کردم که این کار را انجام میدهم.
to choose a course of study, and I thought, I'll do that.
Aber auch hier ging die Rechnung nicht auf.
but|also|here|went|the|calculation|not|on
اما|همچنین|اینجا|رفت||حساب|نه|درست شد
اما اینجا هم حساب کتاب درست در نیامد.
But even here, the plan didn't work out.
An einem Tag, da stand ich da
on|a|day|there|stood|I|there
در|یک|روز|که|ایستادم|من|آنجا
در یک روز، من آنجا ایستاده بودم
One day, I was standing there
und fragte mich, wozu bin ich überhaupt hier?
and|asked|me|for what|am|I|at all|here
و|پرسید|مرا|برای چه|هستم|من|اصلاً|اینجا
و از من پرسید، من اصلاً اینجا چه کار میکنم؟
and asked me, what am I even doing here?
Wozu lebe ich überhaupt? Es ist ja alles sinnlos!
for what|live|I|at all|it|is|yes|all|meaningless
برای چه|زندگی میکنم|من|اصلاً|این|است|بله|همه چیز|بیمعنا
اصلاً چرا زندگی میکنم؟ همه چیز بیمعناست!
What am I even living for? It's all pointless!
Und jetzt habe ich nicht einmal, das kurze schnell vergehende Glück
and|now|have|I|not|even|the|short|quick|passing|happiness
و|حالا|دارم|من|نه|حتی|آن|کوتاه|سریع|زوالیابنده|خوشبختی
و حالا حتی آن خوشی کوتاه و زودگذر
And now I don't even have the short, fleeting happiness
des Drogenrausches, weil ich damit auch aufgehört habe.
of the|drug high|because|I|with it|also|have stopped|have
از|نشئگی ناشی از مواد مخدر|زیرا|من|با آن|همچنین|متوقف کردهام|دارم
نشئگی مواد مخدر را هم ندارم، چون من هم دیگر آن را ترک کردهام.
of the drug high, because I've stopped that too.
Und ich habe den Tag verflucht, an dem ich geboren wurde.
and|I|have|the|day|cursed|on|the|I|born|was
و|من|دارم|آن|روز|نفرین کرده|در|آن|من|متولد|شدم
و من روزی را که به دنیا آمدم نفرین کردم.
And I cursed the day I was born.
Ja, ich war empört, ja gegen wen? Ich war empört gegen die Wirklichkeit,
yes|I|was|outraged|yes|against|whom|I|was|outraged|against|the|reality
بله|من|بودم|خشمگین|بله|علیه|چه کسی|من|بودم|خشمگین|علیه|واقعیت|
بله، من خشمگین بودم، بله، علیه چه کسی؟ من علیه واقعیت خشمگین بودم,
Yes, I was outraged, yes, against whom? I was outraged against reality,
dass ich existieren musste und mich niemand gefragt hatte, ob ich existieren wolle!
that|I|to exist|had to|and|myself|no one|asked|had|if|I|to exist|wanted
که|من|وجود داشتن|مجبور بودم|و|خودم|هیچ کس|پرسیده|بود|آیا|من|وجود داشتن|بخواهم
اینکه باید وجود داشته باشم و هیچکس از من نپرسیده بود که آیا میخواهم وجود داشته باشم!
that I had to exist and no one had asked me if I wanted to exist!
Und ich wollte mir das Leben nehmen.
and|I|wanted|myself|the|life|to take
و|من|میخواستم|برای خودم|آن|زندگی|بگیرم
و من میخواستم جانم را بگیرم.
And I wanted to take my own life.
Nur eines hielt mich davor zurück, nämlich der Gedanke,
only|one|held|me|back|return|namely|the|thought
فقط|یکی|نگه داشت|مرا|از این|به عقب|یعنی|آن|فکر
تنها یک چیز مانع من شد، یعنی این فکر,
Only one thing held me back, namely the thought,
dass ja meinem Körper nichts fehlte, ich war ja gesund.
that|indeed|my|body|nothing|was missing|I|was|indeed|healthy
که|البته|به بدنم|بدن|هیچ چیز|کمبود داشت|من|بودم|البته|سالم
که به بدنم هیچ چیزی کم نبود، من که سالم بودم.
that my body was not lacking anything, I was healthy.
Es fehlte mir äußerlich nichts, ich hatte keinen Mangel.
it|was missing|me|externally|nothing|I|had|no|deficiency
این|کمبود داشت|به من|ظاهراً|هیچ چیز|من|داشتم|هیچ|کمبود
از نظر ظاهری چیزی کم نداشتم، من هیچ کمبودی نداشتم.
I was not lacking anything externally, I had no deficiency.
Mein ganzes Elend war ja nur in meinem Denken.
my|whole|misery|was|indeed|only|in|my|thinking
تمام|کل|بدبختی|بود|البته|فقط|در|تفکرم|فکر
تمام بدبختی من فقط در تفکر من بود.
My entire misery was only in my thinking.
Und wer verspricht mir, dass wenn ich meinem Körper ein Ende mache,
and|who|promises|me|that|if|I|my|body|a|end|make
و|کی|وعده میدهد|به من|که|وقتی|من|به بدنم|بدن|یک|پایان|میزنم
و چه کسی به من قول میدهد که وقتی به بدنم پایان میدهم,
And who promises me that when I put an end to my body,
eine Kugel durch den Kopf jage,
a|bullet|through|the|head|chase
یک|گلوله|به|سر|سر|میزنم
یک گلوله به سرم شلیک میکنم,
shoot a bullet through my head,
dass dieses Elend, was in meinem Denken ist, aufhört.
that|this|misery|which|in|my|thinking|is|stops
که|این|رنج|که|در|در ذهنم|تفکر|است|متوقف میشود
این رنجی که در افکارم است، تمام میشود.
that this misery, which is in my thinking, will stop.
Und das hielt mich davor zurück.
and|that|held|me|back|from
و|این|نگه داشت|مرا|از آن|به عقب
و این من را از این کار بازداشت.
And that kept me from doing it.
Und gerade, als ich soweit war, kam ein Freund,
and|just|when|I|ready|was|came|a|friend
و|درست|وقتی که|من|آماده|بودم|آمد|یک|دوست
و درست وقتی که من آماده بودم، یک دوست آمد,
And just when I was ready, a friend came,
den hatte ich über ein Jahr nicht gesehen, während der Zeit, wo ich in Indien war
whom|had|I|for|a|year|not|seen|during|the|time|where|I|in|India|was
او را|داشتم|من|بیش از|یک|سال|نه|دیده|در حالی که|آن|زمان|که|من|در|هند|بودم
که من بیش از یک سال او را ندیده بودم، در زمانی که در هند بودم
whom I hadn't seen for over a year, during the time I was in India.
Und der bringt mir ein Neues Testament (Teil der Bibel).
and|the|brings|me|a|new|Testament|part|of the|Bible
و|آن|میآورد|برای من|یک|جدید|عهد جدید|بخش|از|کتاب مقدس
و او یک عهد جدید (قسمتی از کتاب مقدس) برای من آورد.
And he brings me a New Testament (part of the Bible).
Ausgerechnet!
of all things
درست همینطور
دقیقاً!
Of all things!
Aber er sagt, ihm habe das geholfen.
but|he|says|him|has|that|helped
اما|او|میگوید|به او|داشته|آن|کمک کرده
اما او میگوید که این به او کمک کرده است.
But he says it helped him.
Und ich sagte mir: Ja, wenn es dir geholfen hat, ich kann ja mal drin lesen.
and|I|said|to myself|yes|if|it|you|helped|has|I|can|indeed|once|in it|read
و|من|گفتم|به خودم|بله|اگر|آن|به تو|کمک کرده|است|من|میتوانم|بله|یک بار|در آن|بخوانم
و من به خودم گفتم: بله، اگر به تو کمک کرده، میتوانم یک بار در آن بخوانم.
And I told myself: Yes, if it helped you, I can read it.
Und ich habe immer gerne gelesen,
and|I|have|always|gladly|read
و|من|داشتهام|همیشه|با علاقه|خواندهام
و من همیشه از خواندن لذت میبردم,
And I have always enjoyed reading,
und so begann ich dieses Buch, das Neue Testament, von vorne zu lesen,
and|so|began|I|this|book|the|New|Testament|from|front|to|to read
و|بنابراین|شروع کردم|من|این|کتاب|که|جدید|عهد جدید|از|ابتدا|به|خواندن
و بنابراین شروع کردم به خواندن این کتاب، عهد جدید، از ابتدا.
and so I started reading this book, the New Testament, from the beginning,
das Matthäus-Evangelium.
the||
این||
انجیل متی.
the Gospel of Matthew.
Und ich war bis Kapitel 11 gekommen, und dann traf ich mich mit diesem Freund wieder.
and|I|was|until|chapter|come|and|then|met|I|myself|with|this|friend|again
و|من|بودم|تا|فصل|رسیدم|و|سپس|ملاقات کردم|من|خودم را|با|این|دوست|دوباره
و من تا فصل 11 پیش رفته بودم و سپس دوباره با این دوست ملاقات کردم.
And I had gotten to chapter 11, and then I met this friend again.
Dann gingen wir spazieren, außerhalb des Städtchen, wo wir wohnten am Bodensee
then|went|we|for a walk|outside|of the|small town|where|we|lived|at the|Lake Constance
سپس|رفتیم|ما|پیادهروی|خارج از|این|شهرک|جایی که|ما|زندگی میکردیم|در|دریاچه کنستانس
سپس ما به پیادهروی رفتیم، خارج از شهرکی که در آن در کنار دریاچه کنستانس زندگی میکردیم.
Then we went for a walk, outside the little town where we lived by Lake Constance.
auf dem Land. Und während wir da so gehen, zitiert er einen Vers aus Matthäus Kapitel 11.
on|the|land|and|while|we|there|so|walk|quotes|he|a|verse|from|Matthew|chapter
در|این|روستا|و|در حالی که|ما|آنجا|اینطور|میرویم|نقل قول میکند|او|یک|آیه|از|متی|فصل
در طبیعت. و در حین اینکه ما در حال راه رفتن بودیم، او آیهای از فصل 11 متی را نقل کرد.
in the countryside. And while we were walking, he quoted a verse from Matthew chapter 11.
Und dieser Vers lautet:
and|this|verse|says
و|این|آیه|میگوید
و این آیه اینگونه است:
And this verse says:
"Kommt her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, ich will euch Ruhe geben."
come|here|to|me|all|who|you|weary|and|burdened|are|I|will|you|rest|give
بیایید|به اینجا|به|من|همه|کسانی که|شما|زحمتکشیده|و|بارکشیده|هستید|من|میخواهم|شما|آرامش|بدهم
"بیایید به سوی من، ای همه شما که زحمت کشیده و بار سنگینی بر دوش دارید، من به شما آرامش میدهم."
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest."
Und als er das sagte, ich hatte das am Morgen gelesen,
and|as|he|that|said|I|had|it|in the|morning|read
و|وقتی که|او|آن|گفت|من|داشتم|آن|در|صبح|خوانده
و وقتی او این را گفت، من صبح آن را خوانده بودم,
And when he said that, I had read it in the morning,
und als er das sagte, dann passierte etwas mit mir,
and|as|he|that|said|then|happened|something|with|me
و|وقتی که|او|آن|گفت|سپس|اتفاق افتاد|چیزی|با|من
و وقتی او این را گفت، چیزی با من اتفاق افتاد,
and when he said that, something happened to me,
von dem ich gar nicht wusste, dass es das gibt.
of|the|I|at all|not|knew|that|it|that|exists
از|آن|من|اصلاً|نه|نمیدانستم|که|آن|آن|وجود دارد
که من اصلاً نمیدانستم که چنین چیزی وجود دارد.
of which I didn't even know it existed.
Man weiß ja gar nicht, dass Gott redet.
one|knows|indeed|at all|not|that|God|speaks
انسان|میداند|بله|اصلاً|نه|که|خدا|صحبت میکند
اصلاً نمیدانیم که خدا صحبت میکند.
You don't even know that God speaks.
Und durch dieses Wort hat Gott mich direkt angesprochen.
and|through|this|word|has|God|me|directly|addressed
و|از طریق|این|کلمه|دارد|خدا|مرا|مستقیم|خطاب کرده
و از طریق این کلمه، خدا به طور مستقیم با من صحبت کرد.
And through this word, God spoke directly to me.
Und ich wusste, ich muss zu Jesus kommen.
and|I|knew|I|must|to|Jesus|come
و|من|میدانستم|من|باید|به|عیسی|بیایم
و من میدانستم که باید به عیسی بیایم.
And I knew I had to come to Jesus.
Er sagt: "Kommt!"
he|says|come
او|میگوید|بیایید
او میگوید: "بیا!"
He says: "Come!"
Und da habe ich mir gesagt, ich muss jetzt zu Jesus gehen.
and|there|have|I|myself|said|I|must|now|to|Jesus|go
و|آنجا|دارم|من|به خودم|گفته|من|باید|حالا|به|عیسی|بروم
و من به خودم گفتم، باید الان به عیسی بروم.
And then I told myself, I have to go to Jesus now.
Hätte man mir das einen Monat früher gesagt, dass ich je einen solchen Gedanken
had|one|me|that|a|month|earlier|said|that|I|ever|a|such|thought
میداشت|کسی|به من|آن|یک|ماه|زودتر|گفته|که|من|هرگز|یک|چنین|فکر
اگر یک ماه پیش به من میگفتند که من هرگز چنین فکری خواهم داشت،
If someone had told me a month earlier that I would ever have such a thought,
haben würde, ich hätte den glatt ausgelacht.
would have|would|I|had|the|outright|laughed out
||من|میداشت|آن|به راحتی|به سخره میگرفتم
من به راحتی به آن میخندیدم.
I would have laughed it off.
Aber was heißt es "zu Jesus kommen"?
but|what|means|it|to|Jesus|come
اما|چه|معنی میدهد|آن|به|عیسی|آمدن
اما "به عیسی آمدن" به چه معناست؟
But what does it mean "to come to Jesus"?
In diesem Vers heißt es dann weiter:
in|this|verse|means|it|then|further
در|این|آیه|معنی میدهد|آن|سپس|ادامه
در این آیه سپس ادامه میدهد:
In this verse it continues:
"Nehmt auf euch mein Joch und lernt von mir"
take|on|you|my|yoke|and|learn|from|me
بگیرید|بر|خودتان|یوق من|یوق|و|بیاموزید|از|من
"بار من را بر دوش بگیرید و از من بیاموزید"
"Take my yoke upon you and learn from me"
und dann heißt es:
and|then|means|it
و|سپس|معنی میدهد|آن
و سپس میگوید:
and then it says:
"und ihr werdet Ruhe finden für eure Seelen."
and|you|will|rest|find|for|your|souls
و|شما|خواهید|آرامش|پیدا کردن|برای|روحهای|شما
"و شما آرامش خواهید یافت برای جانهای خود."
"and you will find rest for your souls."
Also von Jesus lernen.
so|from|Jesus|to learn
بنابراین|از|عیسی|یاد گرفتن
پس از عیسی یاد بگیرید.
So learn from Jesus.
Ich habe dann im Neuen Testament weitergelesen, und die ganze Zeit
I|have|then|in the|New|Testament|continued reading|and|the|whole|time
من|دارم|سپس|در|جدید|عهد جدید|ادامه به خواندن|و|تمام|زمان|زمان
سپس در عهد جدید ادامه دادم و تمام مدت
I then continued reading in the New Testament, and all the time
wollte ich lernen. Was sagt der denn? Was muss ich denn tun?
wanted|I|to learn|what|says|the|then|what|must|I|then|do
میخواستم|من|یاد گرفتن|چه|میگوید|او|پس|چه|باید|من|پس|انجام دادن
میخواستم یاد بگیرم. او چه میگوید؟ من باید چه کار کنم؟
I wanted to learn. What does he say? What must I do?
Und so las ich weiter, und ich war inzwischen beim Johannes-Evangelium,
and|so|read|I|further|and|I|was|meanwhile|at the||
و|بنابراین|خواندم|من|ادامه|و|من|بودم|در این میان|در||
و اینگونه ادامه دادم به خواندن، و در این میان به انجیل یوحنا رسیدم,
And so I continued reading, and I was meanwhile at the Gospel of John,
und eines Tages, während ich im Johannes- Evangelium lese,
and|one|day|while|I|in the|||read
و|یک|روز|در حالی که|من|در|||میخوانم
و یک روز، در حالی که در حال خواندن انجیل یوحنا بودم,
and one day, while I was reading the Gospel of John,
werde ich auf einen Schlag von der Tatsache, von der Wahrheit überwältigt,
am|I|on|a|blow|by|the|fact|of|the|truth|overwhelmed
میشوم|من|به|یک|ضربه|از|حقیقت||از|حقیقت||غافلگیر
ناگهان از واقعیت، از حقیقت غافلگیر شدم,
I was suddenly overwhelmed by the fact, by the truth,
Gott IST.
God|IS
خدا|هست
خدا هست.
God IS.
Und ich hatte immer so gelebt, als ob kein Gott wäre,
and|I|had|always|so|lived|as|if|no|God|were
و|من|داشتم|همیشه|اینگونه|زندگی کرده بودم|مانند|اینکه|هیچ|خدایی|بود
و من همیشه طوری زندگی کردهام که انگار خدایی وجود ندارد,
And I had always lived as if there were no God,
und so gelebt, als ob ich selbst mein Herr wäre.
and|so|lived|as|if|I|myself|my|lord|were
و|اینگونه|زندگی کرده بودم|مانند|اینکه|من|خودم|مالک|ارباب|بود
و طوری زندگی کردهام که انگار خودم آقایی هستم.
and lived as if I were my own master.
Ich bin buchstäblich auf die Knie gefallen,
I|am|literally|on|the|knees|fallen
من|هستم|به معنای واقعی کلمه|به|زانوها|زانو|افتاده بودم
من به معنای واقعی کلمه به زانو افتادم,
I literally fell to my knees,
wirklich auf die Knie gefallen. Ich war allein
really|on|the|knees|fallen|I|was|alone
واقعاً|به|زانوها|زانو|افتاده بودم|من|بودم|تنها
واقعاً به زانو افتادم. من تنها بودم.
really fell to my knees. I was alone.
und hab nur eines gesagt und zum ersten Mal seit meiner Kindheit gebetet,
and|have|only|one|said|and|for the|first|time|since|my|childhood|prayed
و|من دارم|فقط|یکی|گفته|و|برای|اولین|بار|از|کودکی||دعا کرده
و فقط یک چیز گفتم و برای اولین بار از دوران کودکی دعا کردم,
and I only said one thing and for the first time since my childhood prayed,
und das Gebet lautete nur:
and|the|prayer|was|only
و|آن|دعا|به این صورت بود|فقط
و دعا فقط این بود:
and the prayer was simply:
"Gott VERGIB!"
God|forgive
خدا|ببخش
"خداوند ببخش!"
"God FORGIVE!"
Ich stand auf, und dann hatte ich in mir eine Freude,
I|stood|up|and|then|had|I|in|me|a|joy
من|ایستادم|به پا|و|سپس|من داشتم|من|در|در خودم|یک|شادی
من بلند شدم و سپس در درونم شادی داشتم,
I stood up, and then I felt a joy within me,
eine Art Freude, die hatte ich seit Jahren nie mehr gehabt.
a|kind|joy|which|had|I|for|years|never|more|had
یک|نوع|شادی|که|داشتم|من|از|سالها|هرگز|بیشتر|داشته
نوعی شادی که من سالها بود که دیگر نداشتم.
a kind of joy that I hadn't had in years.
Und ich konnte das nicht erklären, ich wusste nicht warum.
and|I|could|that|not|explain|I|knew|not|why
و|من|نتوانستم|آن|نه|توضیح دهم|من|میدانستم|نه|چرا
و نمیتوانستم این را توضیح دهم، نمیدانستم چرا.
And I couldn't explain it, I didn't know why.
Aber ich wusste, jetzt wird alles gut. ich wusste, Gott hat mit vergeben.
but|I|knew|now|will|everything|good|I|knew|God|has|with|forgiven
اما|من|میدانستم|حالا|خواهد شد|همه چیز|خوب|من|میدانستم|خدا|دارد|با|بخشیده
اما میدانستم، حالا همه چیز خوب خواهد شد. میدانستم، خداوند بخشیده است.
But I knew, everything will be fine. I knew, God has forgiven.
Ich wusste aber nicht, warum er mir vergeben hat.
I|knew|but|not|why|he|me|forgiven|has
من|میدانستم|اما|نه|چرا|او|به من|بخشیده است|
اما نمیدانستم چرا او به من بخشیده است.
But I didn't know why he had forgiven me.
Nun ich hab mich dann ein zweites mal aufgemacht,
now|I|have|myself|then|a|second|time|set out
حالا|من|دارم|خودم را|سپس|یک|دومین|بار|راهی شدم
حالا من بار دوم راهی شدم,
Well, I set out a second time,
ich wollte wieder nach Indien, ich dachte, dort finde ich vielleicht Menschen,
I|wanted|again|to|India|I|thought|there|find|I|perhaps|people
من|میخواستم|دوباره|به|هند|من|فکر کردم|آنجا|پیدا میکنم|من|شاید|انسانها
میخواستم دوباره به هند بروم، فکر میکردم شاید آنجا انسانهایی پیدا کنم,
I wanted to go back to India, I thought maybe I would find people there,
denen Gott wichtiger ist als im materialistischen Abendland.
to whom|God|more important|is|than|in the|materialistic|Occident
به آنها|خدا|مهمتر|است|از|در|مادی|غرب
که خدا برایشان مهمتر از دنیای مادی غرب است.
for whom God is more important than in the materialistic West.
Ich kam nur bis Pakistan, ich blieb dort hängen,
I|came|only|to|Pakistan|I|stayed|there|stuck
من|آمدم|فقط|تا|پاکستان|من|ماندم|آنجا|گیر کردم
من فقط تا پاکستان رسیدم، و آنجا گیر کردم,
I only made it to Pakistan, I got stuck there,
und zwar weil ich dort pakistanische Christen kennenlernte.
and|namely|because|I|there|Pakistani|Christians|met
و|بهویژه|زیرا|من|آنجا|پاکستانی|مسیحیان|آشنا شدم
و به این دلیل که من در آنجا با مسیحیان پاکستانی آشنا شدم.
and that is because I met Pakistani Christians there.
Und so hab ich zum ersten Mal mit wirklichen Christen,
and|so|have|I|for the|first|time|with|real|Christians
و|بنابراین|دارم|من|به|اولین|بار|با|واقعی|مسیحیان
و بنابراین برای اولین بار با مسیحیان واقعی,
And so I lived with real Christians for the first time,
praktizierenden Christen zusammengelebt.
practicing|Christians|lived together
عملگرا|مسیحیان|زندگی کردم
مسیحیان متعهد زندگی کردم.
practicing Christians.
Ich lernte ziemlich bald ihre Sprache, ich verstand immer mehr,
I|learned|quite|soon|their|language|I|understood|more|more
من|یاد گرفتم|نسبتاً|زود|زبانشان|زبان|من|فهمیدم|همیشه|بیشتر
من به زودی زبان آنها را یاد گرفتم، و بیشتر و بیشتر متوجه میشدم,
I learned their language quite quickly, I understood more and more,
was sie predigten, was sie aus der Bibel erzählten,
what|they|preached|what|they|from|the|Bible|told
آنچه|آنها|موعظه کردند|آنچه|آنها|از|کتاب|مقدس|گفتند
آنچه که آنها موعظه میکردند، آنچه که از کتاب مقدس میگفتند,
what they preached, what they told from the Bible,
ich las selber jeden Tag in der Bibel.
I|read|myself|every|day|in|the|Bible
من|خواندم|خودم|هر|روز|در|کتاب|مقدس
من هر روز خودم در کتاب مقدس میخواندم.
I read the Bible myself every day.
Und nach einem Jahr des Zusammenseins mit diesen pakistanischen Christen
and|after|a|year|of the|being together|with|these|Pakistani|Christians
و|بعد از|یک|سال|از|بودن|با|این|پاکستانی|مسیحیان
و بعد از یک سال زندگی با این مسیحیان پاکستانی
And after a year of being together with these Pakistani Christians
hab ich endlich das Evangelium verstanden.
have|I|finally|the|gospel|understood
دارم|من|بالاخره|آن|انجیل|فهمیدم
بالاخره انجیل را درک کردم.
I finally understood the Gospel.
Ich versuchte ein ganzes Jahr lang, alles zu tun,
I|tried|a|whole|year|long|everything|to|to do
من|تلاش کردم|یک|تمام|سال|به مدت|همه چیز|به|انجام دادن
من به مدت یک سال تمام سعی کردم همه کارهایی را انجام دهم که
I tried for a whole year to do everything,
was Jesus Christus im Neuen Testament befiehlt.
what|Jesus|Christ|in the|New|Testament|commands
آنچه|عیسی|مسیح|در|جدید|عهد|فرمان میدهد
عیسی مسیح در عهد جدید دستور میدهد.
that Jesus Christ commands in the New Testament.
Und so lebte ich ein Jahr lang unter dem Gesetz.
And|so|lived|I|a|year|long|under|the|law
و|بنابراین|زندگی کردم|من|یک|سال|به مدت|تحت|قانون|
و به این ترتیب به مدت یک سال تحت قانون زندگی کردم.
And so I lived for a year under the law.
Ich dachte, ich muss alles erfüllen,
I|thought|I|must|everything|fulfill
من|فکر کردم|من|باید|همه چیز|انجام دهم
من فکر میکردم که باید همه چیز را انجام دهم,
I thought I had to fulfill everything,
und etwas machte mir immer größere Not:
and|something|made|me|always|greater|distress
و|چیزی|ساخت|برای من|همیشه|بزرگتر|مشکل
و چیزی همیشه برایم مشکلتر میشد:
and something was increasingly troubling me:
Ich konnte zwar äußerlich mich anständig verhalten,
I|could|indeed|outwardly|myself|decent|behave
من|توانستم|البته|ظاهراً|خودم را|شایسته|رفتار کردن
البته میتوانستم از نظر ظاهری بهخوبی رفتار کنم,
I could behave decently on the outside,
aber ich merkte, dass ich in meinem Inneren
but|I|noticed|that|I|in|my|inner
اما|من|متوجه شدم|که|من|در|درونم|درون
اما متوجه شدم که در درونم
but I noticed that inside me
voll war von unreinen Gedanken,
full|was|of|unclean|thoughts
پر|بود|از|ناپاک|افکار
پر از افکار ناپاک هستم,
I was full of impure thoughts,
bösen Gedanken,
evil|thoughts
بد|افکار
افکار بد,
evil thoughts,
Hochmut, Neid,
pride|envy
تکبر|حسد
تکبر، حسادت,
pride, envy,
manchmal auch Zorn und Groll auf Leute,
sometimes|also|anger|and|grudge|at|people
گاهی|همچنین|خشم|و|کینه|به|مردم
گاهی نیز خشم و کینه نسبت به افراد,
sometimes also anger and resentment towards people,
wenn ich an gewisse Leute dachte, die ich von früher kannte,
when|I|to|certain|people|thought|who|I|from|earlier|knew
وقتی که|من|به|بعضی|مردم|فکر کردم|که|من|از|گذشته|میشناختم
وقتی به بعضی از افرادی که از گذشته میشناختم فکر میکردم,
when I thought of certain people I knew from the past,
und ich wurde das nicht los.
and|I|was|it|not|rid
و|من|شدم|آن|نه|رها
و من نتوانستم از آن رها شوم.
and I couldn't get rid of it.
Ich war übrigens zusammen dort in Indien mit jenem Freund,
I|was|by the way|together|there|in|India|with|that|friend
من|بودم|به هر حال|با هم|آنجا|در|هند|با|آن|دوست
راستی من در هند با آن دوستم بودم,
By the way, I was there in India with that friend,
der mir damals das Neue Testament gegeben hatte, also in Pakistan.
who|me|at that time|the|New|Testament|given|had|thus|in|Pakistan
که|به من|آن زمان|آن|جدید|عهد جدید|داده|بود|بنابراین|در|پاکستان
که در آن زمان عهد جدید را به من داده بود، بنابراین در پاکستان.
who had given me the New Testament back then, so in Pakistan.
Und ihm ging es ähnlich wie mir, er hatte das Evangelium auch nicht verstanden.
and|him|went|it|similarly|as|me|he|had|the|gospel|also|not|understood
و|به او|گذشت|به او|مشابه|مانند|به من|او|داشت|آن|انجیل|همچنین|نه|فهمیده
و او هم حالش شبیه من بود، او هم انجیل را درک نکرده بود.
And he felt similarly to me, he also hadn't understood the Gospel.
Obwohl er auch seit der Zeit schon im Neuen Testament las.
although|he|also|since|the|time|already|in the|New|Testament|read
اگرچه|او|هم|از|آن|زمان|قبلاً|در|جدید|عهد جدید|خواند
با اینکه او از آن زمان در عهد جدید نیز میخواند.
Although he had also been reading in the New Testament since that time.
Wir hatten uns vorgenommen, wir gehen einige Tage fasten.
we|had|ourselves|intended|we|go|some|days|to fast
ما|داشتیم|خودمان|تصمیم گرفتیم|ما|میرویم|چند|روز|روزه بگیریم
ما تصمیم گرفته بودیم که چند روز روزه بگیریم.
We had decided to fast for a few days.
Und was haben wir da gemacht?
and|what|have|we|there|done
و|چه|داشتیم|ما|آنجا|کردیم
و ما در آنجا چه کار کردیم؟
And what did we do?
Wir haben nur das Buch der Offenbarung gelesen.
we|have|only|the|book|of the|Revelation|read
ما|داشتیم|فقط|آن|کتاب|از|مکاشفه|خواندهایم
ما فقط کتاب مکاشفه را خواندیم.
We only read the Book of Revelation.
Und wir haben am Morgen das einzige Lied gesungen, was wir kannten:
and|we|have|in the|morning|the|only|song|sung|which|we|knew
و|ما|داریم|در|صبح|آن|تنها|آهنگ|خوانده|که|ما|می شناختیم
و ما صبح تنها آهنگی را که میشناختیم، خواندیم:
And in the morning we sang the only song we knew:
"Nun gehören unsre Herzen ganz dem Mann von Golgatha"
now|belong|our|hearts|completely|to the|man|of|Golgotha
حالا|تعلق دارد|قلب های ما|قلب ها|کاملاً|به آن|مرد|از|گلگتا
"اکنون قلبهای ما کاملاً متعلق به مرد گولگاتا است"
"Now our hearts belong entirely to the man from Golgotha"
Das hatten wir von deutschen Missionarinnen gelernt.
this|had|we|from|German|missionary women|learned
آن|داشتیم|ما|از|آلمانی|مبلغان زن|آموخته
این را از مبلغان آلمانی یاد گرفته بودیم.
We had learned that from German missionaries.
Und wir lasen jeden Tag zwei Kapitel im Buch der Offenbarung,
and|we|read|every|day|two|chapters|in the|book|of the|Revelation
و|ما|خواندیم|هر|روز|دو|فصل|در|کتاب|از|مکاشفه
و هر روز دو فصل از کتاب مکاشفه را میخواندیم,
And we read two chapters from the Book of Revelation every day,
bis wir durch waren. Und am Ende dieser 10 Tage wussten wir
until|we|through|were|and|at the|end|of these|days|knew|we
تا|ما|از|بودیم|و|در|پایان|این|روزها|میدانستیم|ما
تا زمانی که تمام شدیم. و در پایان این 10 روز ما میدانستیم
until we were done. And at the end of these 10 days we knew
immer noch nicht, wie es um uns steht.
still|not|not|how|it|about|us|stands
همیشه|هنوز|نه|چگونه|وضعیت|درباره|ما|است
هنوز نمیدانستیم وضعیت ما چگونه است.
still not how we stand.
Ob wir auf dem Weg des Lebens sind oder nicht,
whether|we|on|the|way|of the|life|are|or|not
آیا|ما|در|راه|مسیر|||هستیم|یا|نه
آیا در مسیر زندگی هستیم یا نه,
Whether we are on the path of life or not,
ob wir Vergebung der Sünden haben oder nicht,
whether|we|forgiveness|of the|sins|have|or|not
آیا|ما|بخشش|گناهان|گناهان|داریم|یا|نه
آیا بخشش گناهان را داریم یا نه,
whether we have forgiveness of sins or not,
ob wir ewiges Leben haben oder nicht.
if|we|eternal|life|have|or|not
آیا|ما|ابدی|زندگی|داریم|یا|نه
آیا ما زندگی ابدی داریم یا نه.
whether we have eternal life or not.
Wir wussten es nicht. Wir beteten immer:
we|knew|it|not|we|prayed|always
ما|میدانستیم|آن را|نه|||
ما نمیدانستیم. ما همیشه دعا میکردیم:
We did not know. We always prayed:
"Oh Gott, hilf uns, lass uns verstehen, ob wir gerettet sind oder nicht."
oh|God|help|us|let|us|understand|if|we|saved|are|or|not
ای|خدا|کمک کن|به ما|بگذار|به ما|بفهمیم|آیا|ما|نجات یافته|هستیم|یا|نه
"ای خدا، به ما کمک کن، بگذار بفهمیم که آیا نجات یافتهایم یا نه."
"Oh God, help us, let us understand whether we are saved or not."
Also, nach diesen 10 Tagen, an denen wir allein in der Wildnis waren,
so|after|these|days|on|which|we|alone|in|the|wilderness|were
بنابراین|بعد از|این|روزها|در|که|ما|تنها|در|بیابان||بودیم
بنابراین، پس از این 10 روز که ما تنها در بیابان بودیم,
So, after these 10 days that we were alone in the wilderness,
gingen wir zurück zu unseren pakistanischen Freunden.
went|we|back|to|our|Pakistani|friends
ما رفتیم|ما|به عقب|به|دوستان|پاکستانی|
به دوستان پاکستانیمان برگشتیم.
we went back to our Pakistani friends.
Und dann hatte ich zwei schlaflose Nächte.
and|then|had|I|two|sleepless|nights
و|سپس|من داشتم|من|دو|بیخواب|شبها
و سپس دو شب بیخوابی داشتم.
And then I had two sleepless nights.
Und in diesen beiden Nächten war mein Gewissen ganz aufgewühlt.
and|in|these|two|nights|was|my|conscience|completely|agitated
و|در|این|دو|شبها|بود|وجدان|وجدان|کاملاً|آشفته
و در این دو شب وجدانم کاملاً درهمریخته بود.
And during those two nights, my conscience was completely disturbed.
Und in der zweiten Nacht, mit einem Mal,
and|in|the|second|night|with|a|once
و|در|شب|دوم||با|یک|ناگهان
و در شب دوم، ناگهان,
And on the second night, all of a sudden,
hab ich das Evangelium verstanden.
have|I|the|gospel|understood
من دارم|من|آن|انجیل|فهمیدم
انجیل را درک کردهام.
I understood the Gospel.
Ich hatte ein Jahr lang jeden Tag in der Bibel gelesen,
I|had|a|year|long|every|day|in|the|Bible|read
من|داشتم|یک|سال|به مدت|هر|روز|در|کتاب|انجیل|خوانده بودم
من به مدت یک سال هر روز در کتاب مقدس خوانده بودم,
I had read the Bible every day for a year,
ich hatte immer wieder Predigten gehört,
I|had|always|again|sermons|heard
من|داشتم|همیشه|دوباره|موعظهها|شنیده بودم
همیشه موعظهها را شنیده بودم,
I had listened to sermons repeatedly,
und so erinnerte ich mich in der Nacht
and|so|remembered|I|myself|in|the|night
و|بنابراین|به یاد آوردم|من|خودم را|در|شب|شب
و بنابراین در شب به یاد آوردم
and so I remembered that night
an ein Wort Jesu, wo Jesus sagt:
to|a|word|Jesus|where|Jesus|says
به|یک|کلمه|عیسی|جایی که|عیسی|میگوید
به یک کلمه از عیسی، جایی که عیسی میگوید:
to a word of Jesus, where Jesus says:
"In der Welt habt ihr Angst, seid guten Mutes, ich habe die Welt überwunden."
in|the|world|have|you|fear|be|good|courage|I|have|the|world|overcome
در|این|دنیا|دارید|شما|ترس|باشید|خوب|روحیه|من|دارم|این|دنیا|غلبه کردهام
"در این دنیا شما ترس دارید، اما دل قوی داشته باشید، من دنیا را غلبه کردهام."
"In the world you will have trouble, but take heart; I have overcome the world."
Und da verstand ich auf einmal, er hat ALLES getan,
and|there|understood|I|at|once|he|has|all|done
و|آنجا|فهمیدم|من|به|یکباره|او|کرده است|همه چیز|انجام داده
و ناگهان فهمیدم، او همه چیز را انجام داده است,
And then I suddenly understood, he has done EVERYTHING,
was wir nicht tun können.
what|we|not|can|can
آنچه|ما|نمیتوانیم|انجام دهیم|
چیزی که ما نمیتوانیم انجام دهیم.
that we cannot do.
Im Buch der Offenbarung war mir
in the|book|of the|Revelation|was|me
در کتاب مکاشفه برای من
In the Book of Revelation, this sentence stuck with me.
dieser Satz hängen geblieben.
this|sentence|stuck|remained
این جمله باقی مانده بود.
It kept ringing in my ears.
Er klang mir dauernd im Ohr.
it|sounded|to me|constantly|in the|ear
او دائماً در گوشم طنین انداز بود.
"Whoever overcomes? Whoever overcomes will inherit all this."
"Wer überwindet? Wer überwindet, wird dies alles ererben"
who|overcomes|who|overcomes|will|this|all|inherit
"کیست که پیروز میشود؟ کسی که پیروز میشود، همه اینها را به ارث خواهد برد"
Und so verstand ich damals, aus dem Buch der Offenbarung,
and|so|understood|I|then|from|the|book|of the|Revelation
و|بنابراین|فهمیدم|من|آن زمان|از|کتاب|کتاب|از|مکاشفه
و بنابراین من در آن زمان، از کتاب مکاشفه فهمیدم,
And so I understood back then, from the Book of Revelation,
es gibt nur zwei Möglichkeiten: Entweder ewige Herrlichkeit bei Gott
it|gives|only|two|possibilities|either|eternal|glory|with|God
آن|وجود دارد|فقط|دو|امکانها|یا|ابدی|جلال|نزد|خدا
تنها دو گزینه وجود دارد: یا جلال ابدی نزد خداوند
there are only two possibilities: Either eternal glory with God
oder ewige Verdammnis in der Hölle.
or|eternal|damnation|in|the|hell
یا|ابدی|عذاب|در|جهنم|جهنم
یا عذاب ابدی در جهنم.
or eternal damnation in hell.
Und dann dieses Wort: "Wer überwindet"?
and|then|this|word|who|overcomes
و|سپس|این|کلمه|کسی که|پیروز میشود
و سپس این کلمه: "کیست که پیروز میشود؟"
And then this word: "Whoever overcomes"?
Ja, wie kann ich denn überwinden?
yes|how|can|I|then|overcome
بله|چگونه|میتوانم|من|پس|غلبه کنم
بله، چگونه میتوانم غلبه کنم؟
Yes, how can I overcome?
Und in jener Nacht hab ich mit einem Mal das Evangelium verstanden.
and|in|that|night|have|I|with|a|time|the|gospel|understood
و|در|آن|شب|دارم|من|با|یک|بار|آن|انجیل|فهمیدم
و در آن شب ناگهان انجیل را فهمیدم.
And that night I suddenly understood the Gospel.
Jesus sagt: "Seid guten Mutes, ich habe die Welt überwunden!"
Jesus|says|be|good|courage|I|have|the|world|overcome
عیسی|میگوید|باشید|خوب|روحیه|من|دارم|آن|دنیا|غلبه کردهام
عیسی میگوید: "دل قوی داشته باشید، من بر جهان غلبه کردهام!"
Jesus says: "Take heart, I have overcome the world!"
Ich bin aufgestanden aus meinem Bett, hinausgegangen, es war Januar
I|am|risen|from|my|bed|gone out|it|was|January
من|هستم|برخاستهام|از|تختخواب||بیرون رفتهام|آن|بود|ژانویه
من از تختم بلند شدم، بیرون رفتم، ماه ژانویه بود.
I got up from my bed, went outside, it was January.
im Jahr 1972.
in the|year
در|سال
در سال 1972.
in the year 1972.
Und wir waren im Norden Pakistans, in Punjab.
and|we|were|in the|north|of Pakistan|in|Punjab
و|ما|بودیم|در|شمال|پاکستان|در|پنجاب
و ما در شمال پاکستان، در پنجاب بودیم.
And we were in the north of Pakistan, in Punjab.
Die Nächte sind dort recht kalt, einige Grad nur über Null.
the|nights|are|there|quite|cold|a few|degrees|only|above|zero
آن|شبها|هستند|آنجا|نسبتاً|سرد|چند|درجه|فقط|بالای|صفر
شبها آنجا نسبتاً سرد است، چند درجه بالای صفر.
The nights are quite cold there, just a few degrees above zero.
Ich hab mich dort hingekniet in den Sand,
I|have|myself|there|knelt|in|the|sand
من|دارم|خودم را|آنجا|زانو زدم|در|شن|شن
من آنجا در شنها زانو زدم,
I knelt down in the sand there,
und ich spüre noch den kalten Sand auf den Knien,
and|I|feel|still|the|cold|sand|on|the|knees
و|من|احساس میکنم|هنوز|آن|سرد|شن|روی|آن|زانوها
و هنوز احساس میکنم که شن سرد بر زانوهایم است,
and I still feel the cold sand on my knees,
und da war er wirklich da, der Sohn Gottes.
and|there|was|he|really|there|the|son|of God
و|آنجا|بود|او|واقعاً|آنجا|پسر|پسر|خدا
و او واقعاً آنجا بود، پسر خدا.
and there he really was, the Son of God.
Und da hab ich ihm nur das gesagt:
and|there|have|I|him|only|that|said
و|آنجا|دارم|من|به او|فقط|آن|گفتم
و من فقط این را به او گفتم:
And I only said this to him:
"HERR, du hast alles für mich getan.
LORD|you|have|everything|for|me|done
خداوند|تو|کردی|همه چیز|برای|من|کردی
"خداوند، تو همه چیز را برای من انجام دادی.
"LORD, you have done everything for me.
Du hast für mich gelitten.
you|have|for|me|suffered
تو|داشتهای|برای|من|رنج بردهای
تو برای من رنج کشیدی.
You have suffered for me.
Nicht nur für meine bösen Taten und Gedanken,
not|only|for|my|evil|deeds|and|thoughts
نه|فقط|برای|اعمال و|بد|افکار و||افکار
نه تنها برای اعمال و افکار بد من,
Not only for my evil deeds and thoughts,
du hast auch gelitten, bist gestorben, hast alles getan,
you|have|also|suffered|are|died|have|all|done
تو|داشتهای|همچنین|رنج بردهای|بودهای|مردهای|داشتهای|همه|انجام دادهای
تو همچنین رنج کشیدی، مردی، همه چیز را انجام دادی,
you have also suffered, died, done everything,
auch für meine Unfähigkeit, das Gute zu tun.
also|for|my|inability|the|good|to|to do
همچنین|برای|ناتوانی|ناتوانی|خوب|انجام دادن||
حتی برای ناتوانی من در انجام کارهای خوب.
even for my inability to do good.
HERR, da bin ich, nimm mich!"
Lord|here|am|I|take|me
خداوند|آنجا|هستم|من|بگیر|مرا
خداوند، من اینجا هستم، مرا بپذیر!
LORD, here I am, take me!
Und von dem Tag an wusste ich, ich bin ein Kind Gottes,
and|from|the|day|on|knew|I||am|a|child|of God
و|از|آن|روز|به|دانستم|من||هستم|یک|فرزند|خدا
و از آن روز به بعد میدانستم که من فرزند خدا هستم,
And from that day on I knew, I am a child of God,
ich habe ewiges Leben.
I|have|eternal|life
من|دارم|جاودانه|زندگی
من زندگی ابدی دارم.
I have eternal life.
Und diese Gewissheit hat mich bis heute,
and|this|certainty|has|me|until|today
و|این|یقین|داشته|مرا|تا|امروز
و این اطمینان تا به امروز مرا همراهی کرده است,
And this certainty has stayed with me until today,
über 40 Jahre später, nicht mehr verlassen.
over|years|later|not|more|abandoned
بیش از|سال|بعد|نه|دیگر|ترک کردن
بیش از ۴۰ سال بعد، دیگر تنها نیستم.
over 40 years later, no longer abandoned.
Und das wünsche ich jedem, der mich hier jetzt reden hört.
and|that|wish|I|every|who|me|here|now|to speak|hears
و|آن|آرزو میکنم|من|هر کسی|که|مرا|اینجا|حالا|صحبت کردن|میشنود
و این را برای هر کسی که اکنون من را میشنود آرزو میکنم.
And I wish that for everyone who is listening to me speak here now.
Das wünsche ich dir, lieber Zuschauer,
that|wish|I|you|dear|viewer
آن|آرزو میکنم|من|برای تو|عزیز|بیننده
این را برای تو آرزو میکنم، بیننده عزیز,
I wish that for you, dear viewer,
lieber Zuhörer.
dear|listener
عزیز|شنونده
شنونده عزیز.
dear listener.
Besseres kann dir nicht passieren!
better|can|you|not|happen
بهتر|میتواند|به تو|نه|اتفاق بیفتد
بهتر از این نمیتواند برایت اتفاق بیفتد!
Nothing better can happen to you!
GOTT SEGNE DICH.
God|bless|you
خدا|برکت بدهد|به تو
خدا تو را برکت دهد.
GOD BLESS YOU.
ai_request(all=124 err=0.00%) translation(all=246 err=0.81%) cwt(all=2085 err=0.48%)
fa:B7ebVoGS: en:At6kel7p:250522
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:At6kel7p=17.89