×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Video lessons from YouTube, Albert Speer im Nürnberger Prozess (Schlusswort)

Albert Speer im Nürnberger Prozess (Schlusswort)

Am 31.

August, dem 260.

Verhandlungstag, dürfen alle Angeklagten ein kurzes Schlusswort halten, das dem Gericht

nicht vorgelegt werden musste.

Herr Präsident, meine Herren Richter!

Hitler und der Zusammenbruch seines Systems haben eine ungeheure Leidenszeit über das

deutsche Volk gebracht.

Die nutzlose Fortsetzung dieses Krieges und die unnötigen Zerstörungen erschweren den

Wiederaufbau.

Entbehrungen und Elend sind über das deutsche Volk gekommen.

Es wird nach diesem Prozess Hitler als den erwiesenen Urheber seines Unglücks verachten

und verdammen.

Die Welt aber wird aus dem Geschehenen lernen, die Diktatur als Staatsform nicht nur zu hassen,

sondern zu fürchten.

[...] Was bedeutet mein eigenes Schicksal nach allem,

was geschieht und bei einem solch hohen Ziel?

Das deutsche Volk hat in früheren Jahrhunderten viel zu dem Aufbau menschliche Kultur beigetragen.

Es hat diese Beiträge oft in Zeiten geliefert, in denen es genauso ohnmächtig und hilflos

war wie heute.

Wertvolle Menschen lassen sich nicht zur Verzweiflung treiben.

[...] Ein Volk aber, das an seine Zukunft glaubt,

wird nicht untergehen.

Gott schütze Deutschland und die abendländische Kultur!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Albert Speer im Nürnberger Prozess (Schlusswort) Albert|Speer|dans le|Nuremberg|procès|mot de la fin ألبرت شفير في محاكمة نورمبرغ (الكلمة الختامية) Ο Άλμπερτ Σπέερ στη δίκη της Νυρεμβέργης (τελικές παρατηρήσεις) Albert Speer nel processo di Norimberga (parola finale) ニュルンベルク裁判におけるアルベルト・シュペーア(最終弁論) 뉘른베르크 재판의 알베르트 슈피어(폐회사) Albert Speer podczas procesu norymberskiego (Uwagi końcowe) Albert Speer no Julgamento de Nuremberga (Palavras finais) Albert Speer în procesul de la Nürnberg (cuvântul de încheiere) Альберт Шпеер на Нюрнбергском процессе (Заключительное слово) Albert Speer vid Nürnbergrättegången (avslutande anmärkningar) Albert Speer Nuremberg Duruşmasında (Son Söz) Альберт Шпеер на Нюрнберзькому процесі (заключне слово) 阿尔伯特·施佩尔在纽伦堡审判中的发言(闭幕词) 紐倫堡審判中的阿爾伯特·施佩爾(結束語) Albert Speer en el juicio de Núremberg (palabras finales) Albert Speer in the Nuremberg Trial (Closing Statement) Albert Speer au procès de Nuremberg (mot de la fin)

Am 31. el le on the -de în Il 31. في 31. 31. Pe 31. 31. 31. El 31. On August 31. Le 31.

August, dem 260. août|le agosto|el أغسطس|في августа| agosto|il August|the Ağustos|-de august|ziua de agosto, il 260. أغسطس، اليوم 260. августа, 260. august, în a 260-a zi de judecată, toți acuzații au voie să țină un scurt cuvânt de încheiere, care să fie adresat instanței Ağustos, 260. серпня, 260. de agosto, el día 260. the 260th. août, le 260.

Verhandlungstag, dürfen alle Angeklagten ein kurzes Schlusswort halten, das dem Gericht jour d'audience|peuvent|tous|accusés|un|court|mot de la fin|tenir|que|à la|cour |можуть|всі|обвинувачені|одне|коротке|заключне слово|сказати|яке|суду| día de juicio|pueden|todos|acusados|una|breve|palabra final|pronunciar|que|al|tribunal يوم المحاكمة|يُسمح|جميع|المتهمين|كلمة|قصيرة|كلمة ختامية|إلقاء|الذي|للمحكمة| судебном заседании|могут|все|обвиняемые|одно|короткое|заключительное слово|сказать|которое|суду| giorno di udienza|possono|tutti|imputati|un|breve|parola finale|tenere|che|al|tribunale trial day|may|all|defendants|a|short|closing statement|give|which|the|court duruşma günü|-ebilmek|tüm|sanıklar|bir|kısa|son söz|söylemek|bu|-de|mahkeme zi de judecată|au voie|toți|acuzații|un|scurt|cuvânt de încheiere|a ține|care|instanței| giorno di udienza, tutti gli imputati possono tenere una breve parola finale, che al tribunale من جلسات المحاكمة، يُسمح لجميع المتهمين بإلقاء كلمة ختامية قصيرة، تُقدم للمحكمة день заседания, все обвиняемые имеют право произнести короткое заключительное слово, которое будет представлено суду Duruşma günü, tüm sanıklar mahkemeye kısa bir son söz söyleme hakkına sahiptir. день слухання, всі обвинувачені мають право виголосити коротке заключне слово, яке буде представлено суду de las audiencias, todos los acusados pueden pronunciar unas breves palabras finales ante el tribunal. day of the trial, all defendants are allowed to give a short closing statement to the court. jour d'audience, tous les accusés peuvent prononcer un bref mot de la fin, qui est destiné au tribunal.

nicht vorgelegt werden musste. ne pas|présenté|être|devoir не|представлені|бути|мусили no|presentado|ser|tuvo que لا|تقديم|سيكون|كان يجب не|представленный|быть|должен был non|presentato|dover|doveva not|submitted|be|had to değil|sunulmuş|olmak|zorunda kalmak nu|prezentat|a fi|a trebuit non doveva essere presentato. لم يكن من الضروري تقديمه. не должен был быть представлен. nu a trebuit să fie prezentat. sunulması gerekmiyordu. не потрібно було подавати. no tuvo que ser presentado. did not have to be submitted. ne devait pas être présenté.

Herr Präsident, meine Herren Richter! Monsieur|Président|mes|Messieurs|Juges пан|президент|мої|панове|судді señor|presidente|mis|señores|jueces السيد|الرئيس|أعزائي|السادة|القضاة господин|президент|мои|господа|судьи Signor|Presidente|miei|Signori|Giudici Mr|President|my|gentlemen|judges Sayın|Başkan|benim|beyler|hakimler domnule|președinte|mei|domni|judecători Signor Presidente, onorevoli Giudici! سيدي الرئيس، أيها القضاة! Господин Президент, господа судьи! Domnule Președinte, domnilor judecători! Sayın Başkan, değerli yargıçlar! Пане Президенте, панове судді! Señor Presidente, señores jueces! Mr. President, my gentlemen judges! Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Juges!

Hitler und der Zusammenbruch seines Systems haben eine ungeheure Leidenszeit über das Hitler|et|l'|effondrement|de son|système|ont|une|énorme|période de souffrance|sur|le Гітлер|і|той|крах|його|системи|принесли|величезну|жахливу|час страждань|над|народ Hitler|y|el|colapso|de su|sistema|han|un|enorme|tiempo de sufrimiento|sobre|el هتلر|و|ال|انهيار|نظامه|نظام|لقد|فترة|هائلة|معاناة|على|الشعب Гитлер|и|коллапс|крах|его|системы|принесли|огромное|ужасное|время страданий|над|немецким Hitler|e|il|crollo|del suo|sistema|hanno|un|enorme|periodo di sofferenza|su|il Hitler|and|the|collapse|of his|system|have|a|enormous|period of suffering|over|the Hitler|ve|-in|çöküş|onun|sistemi|sahip olmak|bir|muazzam|acı zaman|üzerinde|-i Hitler|și|colapsul|prăbușirea|sistemului|sistem|au|o|imensă|perioadă de suferință|peste|poporul Hitler e il crollo del suo sistema hanno portato un'enorme sofferenza al جلب هتلر وانهيار نظامه فترة معاناة هائلة للشعب الألماني. Гитлер и крах его системы принесли огромные страдания Hitler și prăbușirea sistemului său au adus o perioadă imensă de suferință asupra Hitler ve sisteminin çöküşü, Alman halkı üzerinde büyük bir acı dönemi getirdi. Гітлер і крах його системи принесли величезні страждання Hitler y el colapso de su sistema han traído un enorme sufrimiento al Hitler and the collapse of his system have brought an immense period of suffering to the Hitler et l'effondrement de son système ont apporté une période de souffrance immense au

deutsche Volk gebracht. alemán|pueblo|traído allemand|peuple|apporté German|people|brought ||getirilmiş німецьке|народ| popolo tedesco. немецкому народу. poporului german. . німецькому народу. pueblo alemán. German people. peuple allemand.

Die nutzlose Fortsetzung dieses Krieges und die unnötigen Zerstörungen erschweren den la|inutile|continuation|de cette|guerre|et|les|inutiles|destructions|rendent difficile|la ця|безглузда|продовження|цієї|війни|і|ці|непотрібні|руйнування|ускладнюють| la|inútil|continuación|de esta|guerra|y|las|innecesarias|destrucciones|dificultan|la هذه|غير المجدي|استمرار|هذه|الحرب|و|ال|غير الضرورية|الدمار|تعيق|ال этот|бесполезный|продолжение|этой|войны|и|эти|ненужные|разрушения|усложняют| La|inutile|continuazione|di questa|guerra|e|le|inutili|distruzioni|rendono più difficile|il the|useless|continuation|of this|war|and|the|unnecessary|destructions|complicate|the bu|faydasız|devam|bu|savaşın|ve|bu|gereksiz|yıkımlar|zorlaştırıyor| această|inutilă|continuare|acestui|război|și|distrugerile|inutile|distrugeri|îngreunează|reconstrucția Zbytečné pokračování této války a zbytečné ničení to ztěžují La continuazione inutile di questa guerra e le distruzioni superflue rendono difficile il إن استمرار هذه الحرب غير المجدي والدمار غير الضروري يعقد عملية Бесполезное продолжение этой войны и ненужные разрушения затрудняют Continuarea inutilă a acestui război și distrugerile inutile îngreunează Bu savaşın gereksiz devamı ve gereksiz yıkımlar, yeniden inşayı zorlaştırıyor. Безглузде продовження цієї війни та непотрібні руйнування ускладнюють La inútil continuación de esta guerra y las innecesarias destrucciones dificultan la The useless continuation of this war and the unnecessary destruction complicate the La continuation inutile de cette guerre et les destructions inutiles compliquent le

Wiederaufbau. Rekonstrukce. ricostruzione. إعادة الإعمار. восстановление. reconstrucția. Yeniden inşa. відновлення. reconstrucción. reconstruction. reconstruction.

Entbehrungen und Elend sind über das deutsche Volk gekommen. privations|et|misère|sont|sur|le|peuple allemand|peuple|venu нестатки|і|страждання|є|над||німецьке|народ|прийшли privaciones|y|miseria|son|sobre|el|alemán|pueblo|han llegado الحرمان|و|البؤس|قد|على|ال|الألماني|الشعب|جاء лишения|и|бедствия|есть|над||немецким|народ|пришли privazioni|e|miseria|sono|su|il|tedesco|popolo|venuti deprivations|and|misery|are|over|the|German|people|come yokluklar|ve|sefalet|oldu|üzerinde|bu|Alman|halk|geldi lipsuri|și|mizerie|sunt|peste|poporul|german|| Němci se dostali do utrpení a utrpení. Privazioni e miseria sono piombate sul popolo tedesco. لقد حلت المعاناة والبؤس بالشعب الألماني. Невзгоды и бедствия обрушились на немецкий народ. Privarea de resurse și mizeria au venit asupra poporului german. Sıkıntılar ve sefalet Alman halkının üzerine geldi. Позбавлення та страждання обрушилися на німецький народ. Las privaciones y la miseria han caído sobre el pueblo alemán. Deprivations and misery have come over the German people. Des privations et de la misère sont tombées sur le peuple allemand.

Es wird nach diesem Prozess Hitler als den erwiesenen Urheber seines Unglücks verachten cela|va|après|ce|procès|Hitler|comme|le|prouvé|auteur|de son|malheur|mépriser це|буде|після|цього|процесу|Гітлера|як||доведеним|винуватцем|свого|нещастя|зневажати se|va a|después de|este|proceso|Hitler|como|el|demostrado|autor|de su|desgracia|despreciar ذلك|سوف|بعد|هذا|العملية|هتلر|ك|ال|المثبت|السبب|شقائه|الشقاء|يحتقر это|будет|после|этого|процесса|Гитлера|как||доказанным|виновником|своего|несчастья|презирать Es|sarà|dopo|questo|processo|Hitler|come|il|provato|autore|del suo|sfortuna|disprezzare it|will|after|this|process|Hitler|as|the|proven|author|of his|misfortune|despise bu|olacak|sonra|bu|süreç|Hitler|olarak||kanıtlanmış|sebep|onun|talihsizliği|küçümseyecek acesta|va|după|acest|proces|Hitler|ca|pe|dovedit|autor|al său|nenorocire|va disprețui Po tomto procesu bude Hitler opovrhován jako osvědčený autor jeho neštěstí Dopo questo processo, Hitler sarà disprezzato come il provato artefice della sua sventura. سوف يحتقر الشعب الألماني بعد هذه العملية هتلر كونه السبب الواضح في بؤسه. После этого процесса он будет презирать Гитлера как доказанного виновника своих несчастий. După acest proces, Hitler va fi disprețuit ca fiind adevăratul autor al nenorocirii sale. Bu süreçten sonra Hitler, felaketinin kanıtlanmış sebebi olarak küçümsenecek. Після цього процесу він буде зневажати Гітлера як доведеного винуватця своїх нещасть. Después de este proceso, se despreciará a Hitler como el probado autor de su desgracia. After this process, they will despise Hitler as the proven author of their misfortune. Après ce procès, il méprisera Hitler comme l'auteur avéré de son malheur.

und verdammen. and|condemn y|condenar et|condamner a zatraceně. e condannare. ولن ندين. и осуждать. și a condamna. ve lanetleyecek. і засуджувати. y condenar. and condemn. et condamner.

Die Welt aber wird aus dem Geschehenen lernen, die Diktatur als Staatsform nicht nur zu hassen, the|world|but|will|from|the|happened|to learn|the|dictatorship|as|form of government|not|only|to|to hate el|mundo|pero|verbo auxiliar futuro de werden|de|lo que|ocurrido|aprender|la|dictadura|como|forma de estado|no|solo|a|odiar le|monde|mais|va|de|ce|qui s'est passé|apprendre|la|dictature|comme|forme d'État|ne|que|à|haïr Svět se však poučí z toho, co se stalo nejen k nenávisti diktatury jako formy vlády, Ma il mondo imparerà da quanto accaduto, non solo a odiare la dittatura come forma di stato, لكن العالم سيتعلم من الأحداث، ليس فقط كره الديكتاتورية كشكل من أشكال الدولة، Но мир будет учиться на произошедшем, ненавидеть не только диктатуру как форму государства, Dar lumea va învăța din cele întâmplate, nu doar să urască dictatura ca formă de stat, Ama dünya olanlardan ders alacak, diktatörlüğü sadece nefret etmekle kalmayacak, Але світ навчиться з того, що сталося, ненавидіти не лише диктатуру як форму держави, Pero el mundo aprenderá de lo sucedido, no solo a odiar la dictadura como forma de estado, But the world will learn from what has happened, not only to hate dictatorship as a form of government, Mais le monde apprendra de ce qui s'est passé, non seulement à haïr la dictature comme forme d'État,

sondern zu fürchten. but|to|to fear sino|a|temer mais|à|craindre ale bát se. ma anche a temerla. بل سيخاف منها. но и бояться её. ci și să se teamă de ea. aynı zamanda korkacak. а й боятися її. sino a temerla. but to fear it. mais aussi à la craindre.

[...] Was bedeutet mein eigenes Schicksal nach allem, what|means|my|own|fate|after|all qué|significa|mi|propio|destino|después de|todo que|signifie|mon|propre|destin|après|tout [...] Co vlastně můj osud znamená? [...] Cosa significa il mio stesso destino dopo tutto, [...] ماذا يعني مصيري الخاص بعد كل شيء, [...] Что значит моя собственная судьба после всего, [...] Ce înseamnă soarta mea după toate acestea, [...] Her şeye rağmen kendi kaderim ne anlama geliyor, [...] Що означає моя власна доля після всього, [...] ¿Qué significa mi propio destino después de todo, [...] What does my own fate mean after all, [...] Que signifie mon propre destin après tout,

was geschieht und bei einem solch hohen Ziel? que|il se passe|et|à|un|tel|élevé|objectif що|відбувається|і|при|такій|такій|високій|меті qué|sucede|y|ante|un|tan|alto|objetivo ماذا|يحدث|و|عند|هدف|مثل هذا|العالي|هدف что|происходит|и|при|такой|высоком|высоком|цели che|succede|e|con|un|così|alto|obiettivo what|happens|and|at|a|such|high|goal ne|oluyor|ve|-de|bir|böyle|yüksek|hedef ce|se întâmplă|și|la|un|atât de|înalt|scop co se stane as tak vysokým cílem? cosa succede e con un obiettivo così alto? ماذا يحدث وعند وجود هدف عالٍ كهذا؟ что происходит и при такой высокой цели? ce se întâmplă și cu un astfel de obiectiv înalt? böyle yüksek bir hedefte neler oluyor? що відбувається і при такій високій меті? ¿qué sucede con un objetivo tan alto? What happens with such a high goal? que se passe-t-il avec un objectif aussi élevé ?

Das deutsche Volk hat in früheren Jahrhunderten viel zu dem Aufbau menschliche Kultur beigetragen. le|allemand|peuple|a|dans|précédents|siècles|beaucoup|à|la|construction|humaine|culture|contribué той|німецький|народ|має|в|минулих|століттях|багато|до|побудові|будівництво|людської|культури|зроблено внесок el|alemán|pueblo|ha|en|anteriores|siglos|mucho|a|la|construcción|humana|cultura|contribuido الشعب|الألماني||قد|في|السابقة|القرون|الكثير|إلى|بناء||البشرية|الثقافة|ساهم этот|немецкий|народ|имеет|в|прошлых|веках|много|к|строительству|построению|человеческой|культуре|внесло Il|tedesco|popolo|ha|in|precedenti|secoli|molto|alla|alla|costruzione|umana|cultura|contribuito the|German|people|has|in|earlier|centuries|much|to|the|building|human|culture|contributed bu|Alman|halk|sahip|-de|önceki|yüzyıllarda|çok|-e|bu|inşa|insani|kültür|katkıda bulundu poporul|german|a contribuit|a avut|în|anterioare|secole|mult|la|construirea|a|umană|cultură|a contribuit Němci hodně přispěli k budování lidské kultury v dřívějších stoletích. Il popolo tedesco ha contribuito molto alla costruzione della cultura umana nei secoli passati. لقد ساهم الشعب الألماني في قرون سابقة كثيرًا في بناء الثقافة الإنسانية. Немецкий народ в предыдущие века много способствовал развитию человеческой культуры. Poporul german a contribuit în secolele anterioare mult la construirea culturii umane. Alman halkı, geçmiş yüzyıllarda insan kültürünün inşasına çok şey katkıda bulunmuştur. Німецький народ у попередні століття багато чого зробив для розвитку людської культури. El pueblo alemán ha contribuido en siglos pasados mucho al desarrollo de la cultura humana. The German people have contributed a lot to the development of human culture in earlier centuries. Le peuple allemand a contribué à la construction de la culture humaine au cours des siècles passés.

Es hat diese Beiträge oft in Zeiten geliefert, in denen es genauso ohnmächtig und hilflos cela|a|ces|contributions|souvent|dans|temps|livré|dans|lesquels|cela|tout aussi|impuissant|et|sans défense воно|має|ці|внески|часто|в|часи|надано|в|яких|воно|так само|безсиле|і|безпомічне ello|ha|estas|contribuciones|a menudo|en|tiempos|entregado|en|los cuales|ello|igual de|impotente|y|indefenso ذلك|قد|هذه|المساهمات|غالبًا|في|الأوقات|قدم|في|التي|كان|تمامًا|عاجزًا|و|بلا حول оно|имеет|эти|вклады|часто|в|времена|приносило|в|которых|оно|так же|бессильно|и|беспомощно Es|ha|questi|contributi|spesso|in|tempi|forniti|in|cui|esso|altrettanto|impotente|e|indifeso it|has|these|contributions|often|in|times|delivered|in|which|it|just as|powerless|and|helpless o|sahip|bu|katkıları|sık sık|-de|zamanlarda|sağladı|-de|o zamanlarda|o|tam olarak|çaresiz|ve|aciz el|a avut|aceste|contribuții|adesea|în|timpuri|a livrat|în|în care|el|la fel|neputincios|și|neajutorat Často přispíval těmito příspěvky v dobách, kdy je stejně bezmocný a bezmocný Ha fornito questi contributi spesso in periodi in cui era altrettanto impotente e indifeso غالبًا ما قدمت هذه المساهمات في أوقات كان فيها الشعب الألماني عاجزًا وضعيفًا كما هو اليوم. Он часто вносил эти вклады в те времена, когда был так же бессилен и беспомощен A făcut aceste contribuții adesea în vremuri în care era la fel de neputincios și neajutorat Bu katkıları, çoğu zaman bugün olduğu gibi, çaresiz ve aciz olduğu zamanlarda sağlamıştır. Він часто робив ці внески в часи, коли був так само безсилим і безпорадним A menudo ha hecho estas contribuciones en tiempos en los que se sentía tan impotente y desamparado They often made these contributions in times when they were just as powerless and helpless Il a souvent apporté ces contributions à des moments où il était tout aussi impuissant et sans défense

war wie heute. était|que|aujourd'hui було|як|сьогодні era|como|hoy كان|مثل|اليوم было|как|сегодня era|come|oggi was|as|today oldu|gibi|bugün a fost|cum|astăzi bylo jako dnes. come oggi. как и сегодня. ca și astăzi. як і сьогодні. como hoy. as they are today. que aujourd'hui.

Wertvolle Menschen lassen sich nicht zur Verzweiflung treiben. précieux|gens|laissent|se|ne pas|à la|désespoir|pousser цінні|люди|дозволяють|собі|не|до|відчаю|гнати valiosos|personas|dejan|reflexivo|no|a la|desesperación|llevar قيمة|الناس|يتركون|أنفسهم|لا|إلى|اليأس|يدفعون ценные|люди|позволяют|себя|не|к|отчаянию|гнать Preziosi|Persone|lasciano|si|non|alla|disperazione|spingere valuable|people|let|themselves|not|to the|despair|drive değerli|insanlar|bırakmak|kendilerini|değil|-e|umutsuzluk|sürüklemek valoroși|oameni|lasă|se|nu|la|disperare|împinge Hodnotní lidé nemohou být vedeni k zoufalství. Le persone preziose non si lasciano andare alla disperazione. لا يمكن للناس القيم أن يُدفعوا إلى اليأس. Ценные люди не поддаются отчаянию. Oamenii valoroși nu se lasă duși în disperare. Değerli insanlar umutsuzluğa kapılmaz. Цінні люди не піддаються відчаю. Las personas valiosas no se dejan llevar por la desesperación. Valuable people cannot be driven to despair. Les personnes précieuses ne se laissent pas entraîner au désespoir.

[...] Ein Volk aber, das an seine Zukunft glaubt, un|peuple|mais|qui|en|son|avenir|croit один|народ|але|який|в|своє|майбутнє|вірить un|pueblo|pero|que|en|su|futuro|cree شعب||لكن|الذي|إلى|مستقبله||يؤمن один|народ|но|который|в|свое|будущее|верит Un|popolo|ma|che|nella|sua|futuro|crede a|people|but|which|to|its|future|believes bir|ulus|ama|o|-e|kendi|gelecek|inanmak un|popor|dar|care|la|viitorul|viitor|crede [...] Ale lidé, kteří věří ve svou budoucnost [...] Un popolo che crede nel proprio futuro, [...] لكن أمة تؤمن بمستقبلها, [...] Но народ, который верит в свое будущее, [...] O națiune însă, care crede în viitorul său, [...] Ama geleceğine inanan bir millet, [...] Але народ, який вірить у своє майбутнє, [...] Un pueblo que cree en su futuro, [...] A people that believes in its future, [...] Un peuple qui croit en son avenir,

wird nicht untergehen. va|ne pas|périr буде|не|загинути será|no|hundirse سوف|لا|يغرق будет|не|погибать (verbo aus 'werden')|non|affondare will|not|perish olacak|değil|yok olmak va|nu|pieri nezhyne non perirà. لن تندثر. не погибнет. nu va pieri. yok olmayacaktır. не загине. no perecerá. will not perish. ne périra pas.

Gott schütze Deutschland und die abendländische Kultur! Dieu|protège|l'Allemagne|et|la|occidentale|culture Бог|захисти|Німеччину|і|культуру|західну| Dios|proteja|Alemania|y|la|occidental|cultura الله|احفظ|ألمانيا|و|الثقافة|الغربية| Бог|защити|Германию|и|культуру|западную| Dio|protegga|Germania|e|la|occidentale|cultura God|protect|Germany|and|the|Western|culture Tanrı|korusun|Almanya|ve|-i|batılı|kültür Dumnezeu|să protejeze|Germania|și|cultura|occidentală| Bůh zachraňte Německo a západní kulturu! Dio protegga la Germania e la cultura occidentale! ليحمي الله ألمانيا والثقافة الغربية! Боже, храни Германию и западную культуру! Dumnezeu să protejeze Germania și cultura occidentală! Tanrı Almanya'yı ve Batı kültürünü korusun! Боже, бережи Німеччину та західну культуру! ¡Dios proteja a Alemania y a la cultura occidental! God protect Germany and Western culture! Que Dieu protège l'Allemagne et la culture occidentale!

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 PAR_CWT:At6kel7p=2.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 PAR_CWT:At6kel7p=5.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.01 it:AFkKFwvL: ar:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS: ro:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS: uk:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250511 en:At6kel7p:250513 fr:B7ebVoGS:250516 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=172 err=0.58%)