×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Gebete – Prayers, Psalm 23: Der gute Hirt

Psalm 23: Der gute Hirt

Der gute Hirt: 23

1 [Ein Psalm Davids.] Der Herr ist mein Hirte, / nichts wird mir fehlen.

2 Er lässt mich lagern auf grünen Auen / und führt mich zum Ruheplatz am Wasser.

3 Er stillt mein Verlangen; / er leitet mich auf rechten Pfaden, treu seinem Namen.

4 Muss ich auch wandern in finsterer Schlucht, / ich fürchte kein Unheil; denn du bist bei mir, / dein Stock und dein Stab geben mir Zuversicht.

5 Du deckst mir den Tisch / vor den Augen meiner Feinde. Du salbst mein Haupt mit Öl, / du füllst mir reichlich den Becher.

6 Lauter Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang / und im Haus des Herrn darf ich wohnen für lange Zeit.

Psalm 23: Der gute Hirt Psalm 23: The Good Shepherd Salmo 23: El Buen Pastor Psaume 23 : Le bon berger Salmo 23: Il buon pastore Psalm 23: De goede herder Psalm 23: Dobry pasterz Salmo 23: O bom pastor Псалом 23: Пастырь добрый Mezmur 23: İyi Çoban Псалом 23: Добрий Пастир

Der gute Hirt: 23 The Good Shepherd: 23

1 [Ein Psalm Davids.] 1 [A Psalm of David.] Der Herr ist mein Hirte, / nichts wird mir fehlen. The Lord is my shepherd, I will lack nothing. Господь пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.

2 Er lässt mich lagern auf grünen Auen / und führt mich zum Ruheplatz am Wasser. 2 He makes me lie down in green meadows / and brings me to a resting place by the water. 2 Он укладывает меня лечь на зеленых лугах / и приводит меня к месту отдыха у воды.

3 Er stillt mein Verlangen; / er leitet mich auf rechten Pfaden, treu seinem Namen. 3 He satisfies my desire; / he guides me on the right path, true to his name. 3 Он удовлетворяет мое желание; / он ведет меня по верным путям, верный своему имени.

4 Muss ich auch wandern in finsterer Schlucht, / ich fürchte kein Unheil; denn du bist bei mir, / dein Stock und dein Stab geben mir Zuversicht. 4 I also have to hike in the dark gorge, / I fear no harm; because you are with me, / your stick and your staff give me confidence. 4 Мне тоже скитаться в темном овраге, / Я не боюсь зла; ибо ты со мною, / твой посох и твой посох дают мне уверенность.

5 Du deckst mir den Tisch / vor den Augen meiner Feinde. 5 You set the table for me / before the eyes of my enemies. Du salbst mein Haupt mit Öl, / du füllst mir reichlich den Becher. You anoint my head with oil, / you fill my cup profusely. Ты помажешь мою голову маслом, / Ты хорошо наполнишь мою чашу.

6 Lauter Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang / und im Haus des Herrn darf ich wohnen für lange Zeit. 6 Goodness and grace will follow me all my life / and I may live in the house of the Lord for a long time. 6 Доброта и любящая доброта будут сопровождать меня всю мою жизнь, и я могу пребывать в доме Господнем долгое время.