Ave Maria (Hail Mary)
Радуйся|Мария|радуйся|
Hail|Mary||
Hail|Mary|Hail|Mary
|||María
Hail Mary
Ave María
Je vous salue Marie
Ave Maria (Ave Maria)
アヴェ・マリア
Ave Maria (Wees gegroet)
Ave Maria (Zdrowaś Maryjo)
Ave Maria (Avé Maria)
Ave Maria (Hell dig Maria)
Ave Maria (Hail Mary)
Ave Maria (Радуйся, Маріє)
万福玛利亚
萬福瑪利亞
Аве Мария (Радуйся, Мария)
Ave Maria (Hail Mary)
Das Ave Maria:
The|Hail|
Это|Аве|Мария
|Ave|
||Maria
The|Hail|Mary
The Hail Mary:
El Ave María:
Аве Мария:
Ave Maria:
V. Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade.
|Salve||||||grazia
|Hail|be|||full of||grace
V|||||llena||gracia
|приветствую|ты|ты|Мария|полна|благодати|благодати
|Selamlanmışsın||||||lütuf
V|greeted|be|you|Mary|full|of the|grace
V. Hail Mary, full of grace.
V. Dios te salve, María, llena eres de gracia.
V. Je vous salue Marie, pleine de grâce.
V. Hail Mary, zarafet dolu.
V. Радуйся, Мария, полная благодати.
V. Velsignet være du, Maria, full av nåde.
Der Herr ist mit dir.
|Efendi|||
Господь|Господь|есть|с|тобой
The|Lord|is|with|you
The Lord is with you.
El Señor está contigo.
Rab seninle.
Господь с тобой.
Herren er med deg.
Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
||||||||||||corpo|
||blessed|among||women||blessed|||fruit|your|body|Jesus
Ты|есть|благословенна|среди|(определенный артикль мнч)|женщин|и|благословенна|есть|(определенный артикль едч)|плод|твоего|тела|Иисус
||bendita|||mujeres|||||fruto|||Jesús
||kutsanmış|||||kutlanmış|||meyve|||
du|er er|velsignet|blant|de|kvinner|og|velsignet|er er|frukten|frukt|din|kropp|Jesus
You are blessed among women and blessed is the fruit of your body, Jesus.
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Kadınlar arasında sen kutsanmışsın ve kutsanmış olan senin rahminin meyvesidir, İsa.
Ты благословенна между женщинами, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
Du er velsignet blant kvinner, og velsignet er frukten av ditt liv, Jesus.
A. Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes.
|Santa|||||||peccatori|||||||morte
|holy|||God|please|for|us|sinners|now||||hour|our|death
|Святая|Мария|Мать|Божья|прошу|за|нас|грешников|сейчас|и|в|час|часа|нашего|смерти
|Santa|||Dios|||||||||hora|nuestro|
A|hellige|Maria|mor|Guds|be|for|oss|syndere|nå|og|i|den|time|vår|død
|Kutsal|||Tanrı'nın||||günahkârlar|||||||ölüm
A. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and in the hour of our death.
A. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
A. Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort.
A. Kutsal Meryem, Tanrı'nın Annesi, şimdi ve ölüm saatimizde biz günahkarlar için dua edin.
А. Святая Мария, Мать Божия, молись за нас, грешников, ныне и в час нашей смерти.
A. Hellige Maria, Guds mor, be for oss syndere nå og i vår dødstime.
Amen.
Аминь
amen
Amen
Amen.
Amén.
Amin.
Аминь.
Amen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.5
ru:AFkKFwvL no:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=51 err=3.92%)