×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Tägliche Lesungen des Evangeliums nach Lukas – Daily Gospel Readings from Luke, Lukas 7,36-50: Donnerstag – 24. Woche im Jahreskreis

Lukas 7,36-50: Donnerstag – 24. Woche im Jahreskreis

Die Begegnung Jesu mit der Sünderin: (Lukas 7,36-50)

36 Jesus ging in das Haus eines Pharisäers, der ihn zum Essen eingeladen hatte, und legte sich zu Tisch.

37 Als nun eine Sünderin, die in der Stadt lebte, erfuhr, dass er im Haus des Pharisäers bei Tisch war, kam sie mit einem Alabastergefäß voll wohlriechendem Öl

38 und trat von hinten an ihn heran. Dabei weinte sie und ihre Tränen fielen auf seine Füße. Sie trocknete seine Füße mit ihrem Haar, küsste sie und salbte sie mit dem Öl.

39 Als der Pharisäer, der ihn eingeladen hatte, das sah, dachte er: Wenn er wirklich ein Prophet wäre, müsste er wissen, was das für eine Frau ist, von der er sich berühren lässt; er wüsste, dass sie eine Sünderin ist.

40 Da wandte sich Jesus an ihn und sagte: Simon, ich möchte dir etwas sagen. Er erwiderte: Sprich, Meister!

41 (Jesus sagte:) Ein Geldverleiher hatte zwei Schuldner; der eine war ihm fünfhundert Denare schuldig, der andere fünfzig.

42 Als sie ihre Schulden nicht bezahlen konnten, erließ er sie beiden. Wer von ihnen wird ihn nun mehr lieben?

43 Simon antwortete: Ich nehme an, der, dem er mehr erlassen hat. Jesus sagte zu ihm: Du hast recht.

44 Dann wandte er sich der Frau zu und sagte zu Simon: Siehst du diese Frau? Als ich in dein Haus kam, hast du mir kein Wasser zum Waschen der Füße gegeben; sie aber hat ihre Tränen über meinen Füßen vergossen und sie mit ihrem Haar abgetrocknet.

45 Du hast mir (zur Begrüßung) keinen Kuss gegeben; sie aber hat mir, seit ich hier bin, unaufhörlich die Füße geküsst.

46 Du hast mir nicht das Haar mit Öl gesalbt; sie aber hat mir mit ihrem wohlriechenden Öl die Füße gesalbt.

47 Deshalb sage ich dir: Ihr sind ihre vielen Sünden vergeben, weil sie (mir) so viel Liebe gezeigt hat. Wem aber nur wenig vergeben wird, der zeigt auch nur wenig Liebe.

48 Dann sagte er zu ihr: Deine Sünden sind dir vergeben.

49 Da dachten die anderen Gäste: Wer ist das, dass er sogar Sünden vergibt?

50 Er aber sagte zu der Frau: Dein Glaube hat dir geholfen. Geh in Frieden!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lukas 7,36-50: Donnerstag – 24. Woche im Jahreskreis Luke|Thursday|week|in the|liturgical year Lucas|jueves|semana|en el|ciclo anual Luc 7,36-50 : Jeudi - 24ème semaine du cycle annuel Luca 7,36-50: Giovedì - 24a settimana dell'anno ルカによる福音書7章36~50節:木曜日 - 年間第24週 Łukasza 7:36-50: Czwartek - 24. tydzień roku Lucas 7,36-50: Quinta-feira - 24ª semana do ano Луки 7:36-50: четверг - 24-я неделя года Luka 7:36-50: Perşembe - Yıl döngüsünün 24. haftası 路加福音 7:36-50:星期四 - 年度循环的第 24 周 Luke 7:36-50: Thursday – 24th Week in Ordinary Time Lucas 7,36-50: Jueves – 24ª semana del tiempo ordinario

Die Begegnung Jesu mit der Sünderin: (Lukas 7,36-50) the|encounter|Jesus'|with|the|sinner|Luke el|encuentro|de Jesús|con|la|pecadora|Lucas The encounter of Jesus with the sinner: (Luke 7:36-50) El encuentro de Jesús con la pecadora: (Lucas 7,36-50)

36 Jesus ging in das Haus eines Pharisäers, der ihn zum Essen eingeladen hatte, und legte sich zu Tisch. Jesus|went|in|the|house|of a|Pharisee|who|him|to the|meal|invited|had|and|laid|himself|to|table Jesús|fue|a|la|casa|de un|fariseo|que|lo|a|comida|invitado|había|y|se reclinó|a|a|mesa 36 Jesus went to the house of a Pharisee who had invited him to dinner, and reclined at the table. 36 Jesús fue a la casa de un fariseo que lo había invitado a comer, y se sentó a la mesa.

37 Als nun eine Sünderin, die in der Stadt lebte, erfuhr, dass er im Haus des Pharisäers bei Tisch war, kam sie mit einem Alabastergefäß voll wohlriechendem Öl as|now|a|sinner|who|in|the|city|lived|heard|that|he|in the|house|of the|Pharisee|at|table|was|came|she|with|a|alabaster vessel|full|fragrant|oil cuando|entonces|una|pecadora|que|en|la|ciudad|vivía|se enteró|de que|él|en el|casa|de|fariseo|a|mesa|estaba|llegó|ella|con|un|frasco de alabastro|lleno|fragante|aceite 37 And behold, a sinner woman who lived in the city, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of fragrant oil. 37 Cuando una pecadora que vivía en la ciudad supo que él estaba a la mesa en casa del fariseo, llegó con un frasco de alabastro lleno de aceite aromático.

38 und trat von hinten an ihn heran. and|approached|from|behind|to|him|came y|se acercó|de|atrás|a|él|acercándose 38 and approached him from behind. 38 y se acercó a él por detrás. Dabei weinte sie und ihre Tränen fielen auf seine Füße. while|cried|she|and|her|tears|fell|on|his|feet mientras|lloró|ella|y|sus|lágrimas|cayeron|sobre|sus|pies She was weeping, and her tears fell on his feet. Mientras tanto, lloraba y sus lágrimas caían sobre sus pies. Sie trocknete seine Füße mit ihrem Haar, küsste sie und salbte sie mit dem Öl. she|dried|his|feet|with|her|hair|kissed|them|and|anointed|them|with|the|oil ella|secó|sus|pies|con|su|cabello|besó|los|y|ungió|los|con|el|aceite She dried his feet with her hair, kissed them, and anointed them with the oil. Secó sus pies con su cabello, los besó y los ungió con el aceite.

39 Als der Pharisäer, der ihn eingeladen hatte, das sah, dachte er: Wenn er wirklich ein Prophet wäre, müsste er wissen, was das für eine Frau ist, von der er sich berühren lässt; er wüsste, dass sie eine Sünderin ist. when|the|Pharisee|who|him|invited|had|that|saw|thought|he|if|he|really|a|prophet|were|would have to|he|know|what|this|for|a|woman|is|of|whom|he|himself|to be touched|allows|he|would know|that|she|a|sinner|is cuando|el|fariseo|que|él|invitó|tuvo|eso|vio|pensó|él|si|él|realmente|un|profeta|fuera|debería|él|saber|qué|eso|para|una|mujer|es|de|que|él|se|tocar|deja|él|sabría|que|ella|una|pecadora|es 39 When the Pharisee who had invited him saw this, he thought: If he were really a prophet, he would know what kind of woman is touching him; he would know that she is a sinner. 39 Cuando el fariseo que lo había invitado vio esto, pensó: Si realmente fuera un profeta, debería saber qué tipo de mujer es la que lo toca; sabría que es una pecadora.

40 Da wandte sich Jesus an ihn und sagte: Simon, ich möchte dir etwas sagen. then|turned|himself|Jesus|to|him|and|said|Simon|I|want|you|something|to say cuando|se volvió|a sí mismo|Jesús|a|él|y|dijo|Simón|yo|quiero|a ti|algo|decir 40 Then Jesus turned to him and said: Simon, I want to tell you something. 40 Entonces Jesús se dirigió a él y le dijo: Simón, quiero decirte algo. Er erwiderte: Sprich, Meister! he|replied|speak|master él|respondió|habla|maestro He replied: Speak, Master! Él respondió: Habla, Maestro!

41 (Jesus sagte:) Ein Geldverleiher hatte zwei Schuldner; der eine war ihm fünfhundert Denare schuldig, der andere fünfzig. Jesus|said|a|moneylender|had|two|debtors|the|one|was|him|five hundred|denarii|owed|the|other|fifty Jesús|dijo|un|prestamista|tenía|dos|deudores|el|uno|era|a él|quinientos|denarios|deudor|el|otro|cincuenta 41 (Jesus said:) A moneylender had two debtors; one owed him five hundred denarii, the other fifty. 41 (Jesús dijo:) Un prestamista tenía dos deudores; uno le debía quinientos denarios, el otro cincuenta.

42 Als sie ihre Schulden nicht bezahlen konnten, erließ er sie beiden. as|they|their|debts|not|to pay|could|forgave|he|them|both cuando|ellos|sus|deudas|no|pagar|pudieron|perdonó|él|a ellos|a ambos 42 When they could not pay their debts, he forgave both of them. 42 Cuando no pudieron pagar sus deudas, se las condonó a ambos. Wer von ihnen wird ihn nun mehr lieben? who|of|them|will|him|now|more|love quién|de|ellos|será|a él|ahora|más|amar Who of them will love him more now? ¿Quién de ellos lo amará más ahora?

43 Simon antwortete: Ich nehme an, der, dem er mehr erlassen hat. Simon|answered|I|take|assume|the|whom|he|more|forgiven|has Simón|respondió|yo|asumo|que|el|al que|él|más|perdonado|ha 43 Simon answered: I suppose the one to whom he forgave more. 43 Simón respondió: Supongo que aquel a quien le perdonó más. Jesus sagte zu ihm: Du hast recht. Jesus|said|to|him|you|have|right Jesús|dijo|a|él|tú|has|razón Jesus said to him: You are right. Jesús le dijo: Tienes razón.

44 Dann wandte er sich der Frau zu und sagte zu Simon: Siehst du diese Frau? then|turned|he|himself|the|woman|to|and|said|to|Simon|do you see|you|this|woman entonces|volvió|él|a sí mismo|a la|mujer|a|y|dijo|a|Simón|ves|tú|a esta|mujer 44 Then he turned to the woman and said to Simon: Do you see this woman? 44 Luego se volvió hacia la mujer y le dijo a Simón: ¿Ves a esta mujer? Als ich in dein Haus kam, hast du mir kein Wasser zum Waschen der Füße gegeben; sie aber hat ihre Tränen über meinen Füßen vergossen und sie mit ihrem Haar abgetrocknet. as|I|in|your|house|came|have|you|me|no|water|for the|washing|of the|feet|given|she|but|has|her|tears|over|my|feet|poured|and|them|with|her|hair|dried cuando|yo|en|tu|casa|vine|has|tú|a mí|ninguna|agua|para|lavar|los|pies|dado|ella|pero|ha|sus|lágrimas|sobre|mis|pies|derramado|y|los|con|su|cabello|secado When I came into your house, you did not give me any water to wash my feet; but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair. Cuando entré en tu casa, no me diste agua para lavarme los pies; pero ella ha derramado sus lágrimas sobre mis pies y los ha secado con su cabello.

45 Du hast mir (zur Begrüßung) keinen Kuss gegeben; sie aber hat mir, seit ich hier bin, unaufhörlich die Füße geküsst. you|have|me|for the|greeting|no|kiss|given|she|but|has|me|since|I|here|am|continuously|the|feet|kissed tú|has|a mí|para la|bienvenida|ningún|beso|dado|ella|pero|ha|a mí|desde que|yo|aquí|estoy|incesantemente|los|pies|besado You did not give me a kiss (as a greeting); but she has not stopped kissing my feet since I came in. No me diste un beso (de saludo); pero ella no ha dejado de besarme los pies desde que llegué aquí.

46 Du hast mir nicht das Haar mit Öl gesalbt; sie aber hat mir mit ihrem wohlriechenden Öl die Füße gesalbt. you|have|me|not|the|hair|with|oil|anointed|she|but|has|me|with|her|fragrant|oil|the|feet|anointed tú|has|a mí|no|el|cabello|con|aceite|ungido|ella|pero|ha|a mí|con|su|fragante|aceite|los|pies|ungido You did not anoint my head with oil; but she has anointed my feet with fragrant oil. No ungiste mi cabeza con aceite; pero ella ha ungido mis pies con su perfume.

47 Deshalb sage ich dir: Ihr sind ihre vielen Sünden vergeben, weil sie (mir) so viel Liebe gezeigt hat. therefore|say|I|you|her|are|her|many|sins|forgiven|because|she|me|so|much|love|shown|has por eso|digo|yo|a ti|sus|han sido|sus|muchos|pecados|perdonados|porque|ella|a mí|tanta|amor||mostrado|ha Therefore I tell you: Her many sins have been forgiven, because she has shown me so much love. Por eso te digo: A ella se le han perdonado muchos pecados, porque ha mostrado tanto amor. Wem aber nur wenig vergeben wird, der zeigt auch nur wenig Liebe. to whom|but|only|little|forgiven|is|he|shows|also|only|little|love a quien|pero|solo|poco|perdonar|es es perdona|el que|muestra|también|solo|poco|amor But to whom little is forgiven, the same shows little love. A quien se le perdona poco, también muestra poco amor.

48 Dann sagte er zu ihr: Deine Sünden sind dir vergeben. then|said|he|to|her|your|sins|are|you|forgiven entonces|dijo|él|a|ella|tus|pecados|son|a ti|perdonados 48 Then he said to her: Your sins are forgiven. 48 Entonces le dijo: Tus pecados te son perdonados.

49 Da dachten die anderen Gäste: Wer ist das, dass er sogar Sünden vergibt? then|thought|the|other|guests|who|is|this|that|he|even|sins|forgives entonces|pensaron|los|otros|invitados|quién|es es|que|que|él|incluso|pecados|perdona 49 The other guests thought: Who is this, that he even forgives sins? 49 Los otros invitados pensaron: ¿Quién es este que hasta perdona pecados?

50 Er aber sagte zu der Frau: Dein Glaube hat dir geholfen. he|but|said|to|the|woman|your|faith|has|you|helped él|pero|dijo|a|la|mujer|tu|fe|ha|a ti|ayudado 50 But he said to the woman: Your faith has helped you. 50 Pero él le dijo a la mujer: Tu fe te ha salvado. Geh in Frieden! go|in|peace ve|en|paz Go in peace! ¡Ve en paz!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.87 PAR_CWT:At6kel7p=5.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.92 en:At6kel7p es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=353 err=0.28%)