×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Tägliche Lesungen des Evangeliums nach Lukas – Daily Gospel Readings from Luke, Lukas 23,35-43: Sonntag – 34. Woche im Jahreskreis (Jahr C)

Lukas 23,35-43: Sonntag – 34. Woche im Jahreskreis (Jahr C)

35 Die Leute standen dabei und schauten zu; auch die führenden Männer des Volkes verlachten ihn und sagten: Anderen hat er geholfen, nun soll er sich selbst helfen, wenn er der erwählte Messias Gottes ist.

36 Auch die Soldaten verspotteten ihn; sie traten vor ihn hin, reichten ihm Essig

37 und sagten: Wenn du der König der Juden bist, dann hilf dir selbst!

38 Über ihm war eine Tafel angebracht; auf ihr stand: Das ist der König der Juden.

39 Einer der Verbrecher, die neben ihm hingen, verhöhnte ihn: Bist du denn nicht der Messias? Dann hilf dir selbst und auch uns!

40 Der andere aber wies ihn zurecht und sagte: Nicht einmal du fürchtest Gott? Dich hat doch das gleiche Urteil getroffen.

41 Uns geschieht recht, wir erhalten den Lohn für unsere Taten; dieser aber hat nichts Unrechtes getan.

42 Dann sagte er: Jesus, denk an mich, wenn du in dein Reich kommst.

43 Jesus antwortete ihm: Amen, ich sage dir: Heute noch wirst du mit mir im Paradies sein.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lukas 23,35-43: Sonntag – 34. Woche im Jahreskreis (Jahr C) Luke|Sunday|week|in the|liturgical year|year|C) ルカによる福音書23章35~43節:日曜日・第34週(C年) Lucas 23:35-43: Zondag - 34e week van het jaar (jaar C) Lucas 23,35-43: Domingo - 34ª semana do ano (ano C) Луки 23:35-43: воскресенье - 34-я неделя года (год C) Luka 23:35-43: Pazar - Yılın 34. haftası (C yılı) Лк 23:35-43: Неділя - 34-й тиждень року (рік С) Luke 23:35-43: Sunday – 34th Week in Ordinary Time (Year C)

35 Die Leute standen dabei und schauten zu; auch die führenden Männer des Volkes verlachten ihn und sagten: Anderen hat er geholfen, nun soll er sich selbst helfen, wenn er der erwählte Messias Gottes ist. the|people|stood|by|and|looked|to|also|the|leading|men|of the|people|mocked|him|and|said|others|has|he|helped|now|should|he|himself|self|help|if|he|the|chosen|Messiah|of God| 35 The people stood by and watched; the leaders mocked him, saying: He saved others; let him save himself if he is the chosen Messiah of God.

36 Auch die Soldaten verspotteten ihn; sie traten vor ihn hin, reichten ihm Essig also|the|soldiers|mocked|him|they|stepped|before|him|to|offered|him|vinegar 36 The soldiers also mocked him; they approached him and offered him vinegar.

37 und sagten: Wenn du der König der Juden bist, dann hilf dir selbst! and|said|If|you|the|king|of the|Jews|are|then|help|yourself| 37 and said: If you are the King of the Jews, save yourself!

38 Über ihm war eine Tafel angebracht; auf ihr stand: Das ist der König der Juden. above|him|was|a|sign|attached|on|it|was written|this|is|the|king|of the|Jews 38 Above him was a sign; it read: This is the King of the Jews.

39 Einer der Verbrecher, die neben ihm hingen, verhöhnte ihn: Bist du denn nicht der Messias? one|the|criminal|who|next to|him|hung|mocked|him|are|you|then|not|the|Messiah 39 One of the criminals who hung there hurled insults at him: Aren't you the Messiah? Dann hilf dir selbst und auch uns! then|help|yourself|self|and|also|us Then save yourself and us!

40 Der andere aber wies ihn zurecht und sagte: Nicht einmal du fürchtest Gott? the|other|but|pointed|him|correctly|and|said|not|even|you|fear|God 40 But the other criminal rebuked him: Don't you fear God? Dich hat doch das gleiche Urteil getroffen. you|has|indeed|the|same|judgment|made You have received the same judgment.

41 Uns geschieht recht, wir erhalten den Lohn für unsere Taten; dieser aber hat nichts Unrechtes getan. to us|happens|right|we|receive|the|reward|for|our|actions|this|but|has|nothing|wrong|done 41 We are getting what we deserve; we are receiving the reward for our actions; but this man has done nothing wrong.

42 Dann sagte er: Jesus, denk an mich, wenn du in dein Reich kommst. then|said|he|Jesus|think|of|me|when|you|in|your|kingdom|come 42 Then he said: Jesus, remember me when you come into your kingdom.

43 Jesus antwortete ihm: Amen, ich sage dir: Heute noch wirst du mit mir im Paradies sein. Jesus|answered|him|Amen|I|say|to you|Today|still|will|you|with|me|in the|Paradise|to be 43 Jesus answered him: Truly, I tell you, today you will be with me in paradise.

SENT_CWT:AaQn3dSF=2.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 en:AaQn3dSF openai.2025-02-07 ai_request(all=15 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=169 err=1.78%)