Lukas 21,29-33: Freitag – 34. Woche im Jahreskreis
لوقا|جمعه|هفته|در|سال
Luke 21:29-33: Friday - 34th week in the year cycle
Lucas 21:29-33: Vrijdag - 34e week van het jaar
Łukasza 21:29-33: Piątek - 34. tydzień roku
Lucas 21,29-33: sexta-feira - 34ª semana do ano
Луки 21:29-33: пятница - 34-я неделя года
لوقا 21،29-33: جمعه – هفته 34 در سال
Mahnungen im Hinblick auf das Ende: (Lukas 21,29-36)
هشدارها|در|نظر|به|آن|پایان|لوقا
Warnungen||auf||||Lukas
warnings||regard||||
Warnings regarding the end: (Luke 21:29-36)
هشدارها در مورد پایان: (لوقا 21،29-36)
29 Und er gebrauchte einen Vergleich und sagte: Seht euch den Feigenbaum und die anderen Bäume an:
و|او|استفاده کرد|یک|مثال|و|گفت|ببینید|خودتان|آن|درخت انجیر|و|آن|دیگر|درختان|به
||gebrauchte||Vergleich|||seht||||||||
||used||comparison|||look|||fig tree||||trees|
29 And he used a parable and said: Look at the fig tree and all the other trees:
29 و او مثالی آورد و گفت: به درخت انجیر و درختان دیگر نگاه کنید:
30 Sobald ihr merkt, dass sie Blätter treiben, wisst ihr, dass der Sommer nahe ist.
به محض اینکه|شما|متوجه میشوید|که|آنها|برگها|میزنند|میدانید||که|تابستان||نزدیک|است
||merkt|dass||Blätter|treiben|||||||
As soon as||notice|||leaves|sprout|know|||||near|
30 As soon as you notice that they are putting forth leaves, you know that summer is near.
30 به محض اینکه متوجه شدید که برگ میزنند، میدانید که تابستان نزدیک است.
31 Genauso sollt ihr erkennen, wenn ihr (all) das geschehen seht, dass das Reich Gottes nahe ist.
به همین شکل|باید|شما|بشناسید|وقتی|شما|(همه)|آن|وقوع|می بینید|که|آن|پادشاهی|خداوند|نزدیک|است
||||||||geschehen||||||nahe|
Just as|||recognize|||||happens|see|||||near|
31 Likewise, you should recognize when you see all these things happening, that the Kingdom of God is near.
31 به همین ترتیب باید بدانید، وقتی (همه) اینها را میبینید، که پادشاهی خدا نزدیک است.
32 Amen, ich sage euch: Diese Generation wird nicht vergehen, bis alles eintrifft.
آمین|من|میگویم|به شما|این|نسل|خواهد|نه|از بین برود|تا|همه چیز|محقق شود
||||||||vergehen|||
Amen|||||generation|||pass away|||comes
32 Amen, I say to you: This generation will not pass away until all things take place.
32 آمین، به شما میگویم: این نسل نخواهد گذشت تا همه چیز تحقق یابد.
33 Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen.
آسمان|و|زمین|خواهند|نابود شوند|اما|کلمات من|کلمات|خواهند|نه|نابود شوند
Himmel||Erde||vergehen||||||vergehen
||||pass away||||||pass away
33 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
33 آسمان و زمین خواهند گذشت، اما سخنان من نخواهند گذشت.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.09
fa:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=9 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=81 err=2.47%)