Lukas 14,1-6: Freitag – 30. Woche im Jahreskreis
Luke 14:1-6: Friday - 30th week in the year cycle
Luca 14,1-6: Venerdì - 30a settimana dell'anno
Łukasza 14:1-6: Piątek - 30. tydzień roku
Луки 14:1-6: п'ятниця - 30-й тиждень року
路加福音 14:1-6:星期五 – 常年期第 30 周
Die Heilung eines Wassersüchtigen am Sabbat: (Lukas 14,1-6)
|healing||man with dropsy|||
The Healing of a Dropsy Man on the Sabbath: (Luke 14:1-6)
14,1 Als Jesus an einem Sabbat in das Haus eines führenden Pharisäers zum Essen kam, beobachtete man ihn genau.
|||||||||leading|||||observed|||closely
14.1 When Jesus came to eat in the house of a leading Pharisee on a Sabbath, they were watching him closely.
2 Da stand auf einmal ein Mann vor ihm, der an Wassersucht litt.
||||||||||dropsy|from
2 Suddenly, a man who was suffering from dropsy was in front of him.
3 Jesus wandte sich an die Gesetzeslehrer und die Pharisäer und fragte: Ist es am Sabbat erlaubt zu heilen, oder nicht?
|turned||||teachers of the law||||||||||allowed||||
3 Jesus turned to the teachers of the law and the Pharisees and asked: Is it lawful to heal on the Sabbath, or not?
4 Sie schwiegen.
|were silent
4 They were silent.
Da berührte er den Mann, heilte ihn und ließ ihn gehen.
|touched|||||||let||
Then he touched the man, healed him, and let him go.
5 Zu ihnen aber sagte er: Wer von euch wird seinen Sohn oder seinen Ochsen, der in den Brunnen fällt, nicht sofort herausziehen, auch am Sabbat?
||||||||will|his|son|||ox||||well|||immediately|pull out|||
5 But he said to them: Which of you will not immediately pull out his son or his ox that falls into a well, even on the Sabbath?
6 Darauf konnten sie ihm nichts erwidern.
There|could||||reply
6 They could not respond to him about that.