Schneechaos in Bayern
snow chaos||
Snow chaos in Bavaria
Caos na neve na Baviera
Снежный хаос в Баварии
Сніговий хаос у Баварії
Schneechaos in Bayern Seit Jahresbeginn schneit es im Süden Deutschlands und in vielen Orten in Österreich stark.
||||year beginning||||||||||||
Sněhová chaos v Bavorsku Od začátku roku silně sněží v jižním Německu a na mnoha místech v Rakousku.
Snow chaos in Bavaria Since the beginning of the year, it is snowing heavily in the south of Germany and in many places in Austria.
Caos nevado en Baviera Ha estado nevando fuertemente en el sur de Alemania y en muchos lugares de Austria desde principios de año.
Снежный хаос в Баварии С начала года на юге Германии и во многих местах Австрии идет обильный снег.
Viele Menschen in der Alpenregion können wegen der Schneemassen ihre Dörfer nicht mehr verlassen.
||||||||snow masses|||||
Many people in the Alpine region can not leave their villages because of the snow masses.
Muchas personas en la región alpina ya no pueden abandonar sus aldeas debido a las masas de nieve.
Многие жители альпийского региона не могут покинуть свои деревни из-за массы снега.
Die Lawinengefahr ist groß.
|avalanche risk||
Nebezpečí laviny je velké.
The avalanche danger is great.
El peligro de avalancha es grande.
Seit Tagen sorgen starke Schneefälle im Süden Bayerns und in vielen Regionen Österreichs für große Probleme und Chaos.
||cause||snowfalls|||Bavaria's||||||||||
Silné sněžení v jižním Bavorsku a v mnoha regionech Rakouska už celé dny způsobují velké problémy a chaos.
For days, heavy snowfalls in southern Bavaria and in many regions of Austria cause great problems and chaos.
Las fuertes nevadas en el sur de Baviera y en muchas regiones de Austria han estado causando grandes problemas y caos durante días.
Fortes nevascas no sul da Baviera e em muitas regiões da Áustria vêm causando grandes problemas e caos há dias.
Сильный снегопад на юге Баварии и во многих регионах Австрии уже несколько дней создает серьезные проблемы и хаос.
So viel Schnee ist dort seit Jahren nicht mehr in so kurzer Zeit gefallen.
So much snow has not fallen there in such a short time in years.
Não caiu tanta neve lá em tão pouco tempo nos últimos anos.
За многие годы здесь не выпадало столько снега за столь короткий промежуток времени.
Die Räumdienste haben rund um die Uhr zu tun und versuchen die Straßen so gut es geht von den Schneemassen zu befreien.
|clearing services||||||||||||||||||||
Úklidové služby se musí starat nepřetržitě a snažit se co nejvíce vyčistit ulice sněhových mas.
The clearing services have to do around the clock and try to free the streets as much as possible from the snow masses.
Los servicios de limpieza tienen que funcionar las 24 horas y tratar de limpiar las calles de las masas de nieve tanto como sea posible.
Os serviços de liberação estão sempre ocupados e tentam limpar as ruas das massas de neve da melhor maneira possível.
Снегоуборочные службы работают в круглосуточном режиме, стараясь как можно лучше очистить дороги от снега.
Soldaten der Bundeswehr kümmern sich darum, dass die Dächer von dem schweren Schnee frei gemacht werden, damit sie nicht einbrechen.
||Bundes Army||||||roofs|||||||||||collapse
Vojáci Bundeswehru se ujistili, že střechy jsou zbaveny silného sněhu, aby se nepronikly.
Bundeswehr soldiers take care that the roofs are cleared of heavy snow so they do not break in.
Los soldados de la Bundeswehr se ocupan de que los techos estén limpios de nieve pesada para que no se rompan.
Soldados da Bundeswehr garantem que os telhados sejam limpos da neve pesada para que eles não desabem.
Солдаты вооруженных сил Германии следят за тем, чтобы крыши были очищены от тяжелого снега и не обрушились.
Besonders gefährlich ist es in den Regionen der Alpen, in denen Lawinengefahr droht.
||||||||||||threatens
It is particularly dangerous in the regions of the Alps where avalanche danger threatens.
Особенно опасно это в регионах Альп, где существует риск схода лавин.
In mehreren Orten haben sich bereits Lawinen gelöst und es wird immer noch die höchste Lawinen-Warnstufe gemeldet.
||||||avalanches||||||||||warning level|reported
Avalanches have already been released in several places and the highest avalanche warning level is still reported.
Las avalanchas ya se han resuelto en varios lugares y aún se informa el nivel más alto de advertencia de avalancha.
Avalanches já quebraram em vários lugares e o maior nível de alerta de avalanche ainda está sendo relatado.
В нескольких местах уже сошли лавины, и до сих пор сохраняется наивысший уровень лавинной опасности.
Mehrere Personen, die neben den Skipisten unterwegs waren, starben.
|||||ski slopes|||died
Několik lidí, kteří šli vedle sjezdovek, zemřelo.
Several people traveling near the ski slopes died.
Varias personas que caminaban junto a las pistas de esquí murieron.
Несколько человек, ехавших рядом с лыжными трассами, погибли.
Viele Menschen können wegen der Schneemassen ihre Dörfer nicht mehr verlassen.
Many people can not leave their villages because of the snow masses.
Straßen wurden auch aus Sicherheitsgründen gesperrt.
||||safety|closed
Silnice byly také z bezpečnostních důvodů uzavřeny.
Roads have also been closed for security reasons.
Las carreteras también fueron bloqueadas por razones de seguridad.
Дороги также были закрыты в целях безопасности.
In vielen Orten Bayerns konnten die Schüler seit Tagen nicht in die Schule gehen, weil der Weg dorthin zu gefährlich wäre.
In many places in Bavaria, the students could not go to school for days because the way there would be too dangerous.
Во многих местах Баварии ученики уже несколько дней не могут попасть в школу, так как добираться туда слишком опасно.
In den vergangenen Wochen kam es zu hunderten Verkehrsunfällen, Autobahnen wurden gesperrt, Züge konnten nicht weiterfahren und auch am Flughafen in München konnten an einigen Tagen keine Flugzeuge starten und landen.
||||came||||traffic accidents||||||||||||||||||||start||
In recent weeks, there were hundreds of traffic accidents, highways were blocked, trains could not continue and even at the airport in Munich could start and land on some days no aircraft.
Se han producido cientos de accidentes de tráfico en las últimas semanas, las autopistas han sido bloqueadas, los trenes no han podido continuar y los aviones no han podido despegar o aterrizar en el aeropuerto de Munich durante unos días.
Nas últimas semanas, ocorreram centenas de acidentes de trânsito, autoestradas foram bloqueadas, os trens não puderam continuar e os aviões não puderam decolar ou pousar no aeroporto de Munique em alguns dias.
За последние несколько недель произошли сотни дорожно-транспортных происшествий, были закрыты автомагистрали, не ходили поезда, а самолеты в некоторые дни не могли взлететь и приземлиться в аэропорту Мюнхена.
Auch Anfang dieser Woche schneit es weiter.
Na začátku tohoto týdne stále sněží.
It will continue to snow at the beginning of this week.
Todavía está nevando a principios de esta semana.
Continua nevando no início desta semana.
Der Deutsche Wetterdienst warnt in Regionen über tausend Metern vor bis zu einem Meter Neuschnee und gab eine Warnung vor extremem Unwetter heraus, die es sonst nur sehr selten gibt.
||weather service||||||meters||up to||||new snow||||warning||extreme|severe weather||||||||
The German Weather Service warns in regions over one thousand meters in front of up to one meter of fresh snow and issued a warning of extreme thunderstorms, which are otherwise very rare.
El Servicio Meteorológico Alemán advierte en regiones a más de mil metros frente a hasta un metro de nieve fresca y advirtió sobre el clima extremo de tormenta, que por lo demás es muy raro.
O Serviço Meteorológico Alemão avisa sobre até um metro de neve fresca em regiões com mais de mil metros e emitiu um aviso de tempestades extremas que, de outra forma, são muito raras.
Немецкая метеорологическая служба предупреждает о выпадении до одного метра свежего снега в районах, расположенных выше тысячи метров, и выпустила предупреждение об экстремальных штормах, которые в других случаях случаются крайне редко.
Bayerns Ministerpräsident Söder sagte: „Es gibt keinen Anlass zur Panik, aber schon zu ernster Besorgnis.“ Vor allem starker Wind und eher milde Temperaturen, die die Schneemassen schmelzen lassen, machen die Situation besonders gefährlich.
|prime minister||||||occasion||panic||||serious|concern|||||||mild|||||melt||||||
Bavorský premiér Söder řekl: „Není důvod k panice, ale existují vážné obavy.“ Především silný vítr a poněkud mírné teploty, které tají sněhové hmoty, činí situaci zvláště nebezpečnou.
Bavaria's Prime Minister Söder said: "There is no cause for panic, but already serious concern." Especially strong winds and rather mild temperatures, which melt the snow masses, make the situation particularly dangerous.
El primer ministro de Baviera, Söder, dijo: "No hay razón para entrar en pánico, pero sí para una seria preocupación". Los vientos especialmente fuertes y las temperaturas suaves, que derriten la masa de nieve, hacen que la situación sea particularmente peligrosa.
O primeiro-ministro da Baviera, Söder, disse: “Não há motivo para pânico, mas há séria preocupação.” Acima de tudo, os ventos fortes e as temperaturas amenas, que derretem as massas de neve, tornam a situação particularmente perigosa.
Министр-президент Баварии Зёдер заявил: "Причин для паники нет, но есть повод для серьезного беспокойства". Прежде всего, сильные ветры и довольно умеренные температуры, которые растапливают массы снега, делают ситуацию особенно опасной.