×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Top-Thema mit Vokabeln 2019, Hochhäuser: die Zukunft des Wohnens

Hochhäuser: die Zukunft des Wohnens

Hochhäuser: die Zukunft des Wohnens In deutschen

Städten gibt es nicht genug Wohnraum, aber immer mehr Menschen wollen dorthin ziehen. Eine Lösung für das Problem: in die Höhe bauen. Doch Hochhäuser haben keinen guten Ruf.

Sophia Ludwig (Name geändert) zog aus einem Einfamilienhaus in das 18. Stockwerk eines Hochhauses mit 45 Etagen – eine ganz neue Erfahrung für die 58-Jährige: „Wir haben eine Concierge und Geschäfte im Erdgeschoss, sogar ein Schwimmbad für die Bewohner der Anlage“, sagt sie. Die Anonymität stört sie nicht, auch nicht der schlechte Ruf des Hochhauses. Nur die Nebenkosten sind sehr hoch. In den nächsten Jahren werden noch viele Menschen eine ähnliche Erfahrung wie Sophia machen.

Immobilien sind in Ballungszentren für viele unbezahlbar geworden. Die hohe Nachfrage beeinflusst den Preis. Immer mehr Menschen wollen in die Stadt. Doch es fehlt Wohnraum in begehrten Lagen. Auch brauchen die Menschen immer größere Flächen. Standen beispielsweise jedem Menschen in Stuttgart im Jahr 1900 durchschnittlich 10 Quadratmeter zur Verfügung, waren es in den 1950er-Jahren 15. Heute sind es dreimal so viel.

Der Bonner Stadtplaner Theo Kötter sucht nach Lösungen für das Problem. Er entwickelt Wohnkonzepte, die weniger Land benötigen. Kötter ist der Meinung, dass man vorhandene Wohnflächen aufstocken sollte, statt grüne Naturflächen für Wohnraum zu zerstören. Laut einer Untersuchung der Uni Darmstadt ließen sich 1,3 Millionen Wohnungen ziemlich schnell aufstocken.

Allerdings gelten Gegenden mit vielen Hochhäusern oft als soziale Brennpunkte. „Diese Probleme sind weder dem Städtebau noch der Architektur anzulasten“, sagt Kötter. Er sieht das Problem in der einseitigen Belegung. Wenn man die Hochhäuser renoviert und die Wohnungen an verschiedene Altersgruppen und verschiedene soziale Gruppen gibt, könnte ihr Ruf laut Kötter besser werden. Dass Wohnqualität nicht von Höhe abhängig ist, zeigen zum Beispiel die „Kranhäuser“ im Kölner Süden. Eine 130 Quadratmeter-Wohnung kostet dort allerdings mehr als 3.000 Euro im Monat.


Hochhäuser: die Zukunft des Wohnens High-rise buildings: the future of housing I grattacieli: il futuro dell'abitare Башенные дома: будущее жизни

Hochhäuser: die Zukunft des Wohnens In deutschen Skyscrapers: the future of living in German Rascacielos: el futuro de vivir en alemán.

Städten gibt es nicht genug Wohnraum, aber immer mehr Menschen wollen dorthin ziehen. There is not enough housing in cities, but more and more people want to move there. Las ciudades no tienen suficiente espacio para vivir, pero cada vez más personas quieren mudarse allí. Eine Lösung für das Problem: in die Höhe bauen. One solution to the problem: to build up. Una solución al problema: construir. Doch Hochhäuser haben keinen guten Ruf. But skyscrapers do not have a good reputation. Pero los rascacielos no tienen buena reputación.

Sophia Ludwig (Name geändert) zog aus einem Einfamilienhaus in das 18. Sophia Ludwig (name changed) moved from a family house in the 18th Stockwerk eines Hochhauses mit 45 Etagen – eine ganz neue Erfahrung für die 58-Jährige: „Wir haben eine Concierge und Geschäfte im Erdgeschoss, sogar ein Schwimmbad für die Bewohner der Anlage“, sagt sie. Floor of a 45-story high-rise building - a brand new experience for the 58-year-old: "We have a concierge and shops downstairs, even a swimming pool for the residents of the facility," she says. Piso de un edificio alto de 45 pisos, una nueva experiencia para los 58 años de edad: "Tenemos un conserje y tiendas en la planta baja, incluso una piscina para los residentes de las instalaciones", dice ella. O primeiro andar de um prédio alto de 45 andares - uma experiência completamente nova para o homem de 58 anos: “Temos um concierge e lojas no térreo, até uma piscina para os residentes do complexo”, ela diz. Die Anonymität stört sie nicht, auch nicht der schlechte Ruf des Hochhauses. The anonymity does not bother her, not even the bad reputation of the skyscraper. El anonimato no le molesta, ni siquiera la mala reputación del rascacielos. Nur die Nebenkosten sind sehr hoch. Only the additional costs are very high. Sólo los costos adicionales son muy altos. Apenas os custos adicionais são muito elevados. In den nächsten Jahren werden noch viele Menschen eine ähnliche Erfahrung wie Sophia machen. In the next few years, many people will experience something similar to Sophia. Muchas personas tendrán una experiencia similar a la de Sophia en los próximos años.

Immobilien sind in Ballungszentren für viele unbezahlbar geworden. Real estate has become priceless in metropolitan areas for many. Los bienes inmuebles se han vuelto invaluables en las áreas metropolitanas para muchos. O mercado imobiliário tornou-se inestimável para muitos nas áreas metropolitanas. Die hohe Nachfrage beeinflusst den Preis. The high demand influences the price. La alta demanda influye en el precio. A alta demanda afeta o preço. Immer mehr Menschen wollen in die Stadt. More and more people want to go to town. Doch es fehlt Wohnraum in begehrten Lagen. But it lacks housing in sought-after locations. Pero hay una falta de espacio habitable en lugares deseables. Mas há falta de espaço para morar em locais procurados. Auch brauchen die Menschen immer größere Flächen. Also, people need ever larger areas. Las personas también necesitan áreas cada vez más grandes. Standen beispielsweise jedem Menschen in Stuttgart im Jahr 1900 durchschnittlich 10 Quadratmeter zur Verfügung, waren es in den 1950er-Jahren 15. For example, if every person in Stuttgart had an average of 10 square meters in 1900, it was 15 in the 1950s. Por ejemplo, si cada persona en Stuttgart tenía un promedio de 10 metros cuadrados en 1900, era 15 en la década de 1950. Por exemplo, se cada pessoa em Stuttgart tinha uma média de 10 metros quadrados disponíveis em 1900, eram 15 na década de 1950. Heute sind es dreimal so viel. Hoje é três vezes mais.

Der Bonner Stadtplaner Theo Kötter sucht nach Lösungen für das Problem. The Bonn city planner Theo Kötter is looking for solutions to the problem. Er entwickelt Wohnkonzepte, die weniger Land benötigen. He develops living concepts that require less land. Desarrolla conceptos vivos que requieren menos tierra. Kötter ist der Meinung, dass man vorhandene Wohnflächen aufstocken sollte, statt grüne Naturflächen für Wohnraum zu zerstören. Kötter is of the opinion that one should supplement existing living space, instead of destroying green natural areas for living space. Kötter opina que el espacio habitable existente debería aumentarse en lugar de destruir áreas verdes naturales para el espacio habitable. Kötter é de opinião que o espaço vital existente deve ser aumentado em vez de destruir as áreas verdes naturais para o espaço vital. Laut einer Untersuchung der Uni Darmstadt ließen sich 1,3 Millionen Wohnungen ziemlich schnell aufstocken. According to a study by the University of Darmstadt, 1.3 million homes were replenished fairly quickly. Según un estudio de la Universidad de Darmstadt, 1.3 millones de apartamentos podrían reponerse con bastante rapidez. De acordo com um estudo da Universidade de Darmstadt, 1,3 milhão de apartamentos poderiam ser renovados rapidamente.

Allerdings gelten Gegenden mit vielen Hochhäusern oft als soziale Brennpunkte. However, areas with many skyscrapers are often considered social hot spots. Sin embargo, las áreas con muchos rascacielos a menudo se consideran puntos sociales. No entanto, áreas com muitos prédios altos são frequentemente consideradas socialmente desfavorecidas. „Diese Probleme sind weder dem Städtebau noch der Architektur anzulasten“, sagt Kötter. "These problems are not attributable to urban planning or architecture," says Kötter. "Estos problemas no son atribuibles a la planificación urbana o la arquitectura", dice Kötter. Er sieht das Problem in der einseitigen Belegung. He sees the problem in one-sided occupancy. Él ve el problema en la ocupación unilateral. Ele vê o problema na alocação unilateral. Wenn man die Hochhäuser renoviert und die Wohnungen an verschiedene Altersgruppen und verschiedene soziale Gruppen gibt, könnte ihr Ruf laut Kötter besser werden. If you renovate the skyscrapers and give the apartments to different age groups and different social groups, their reputation could be better, according to Kötter. Si renueva los rascacielos y da los apartamentos a diferentes grupos de edad y diferentes grupos sociales, su reputación podría ser mejor, según Kötter. Se você renovar os arranha-céus e distribuir os apartamentos para grupos de diferentes idades e grupos sociais, a reputação deles pode melhorar, de acordo com Kötter. Dass Wohnqualität nicht von Höhe abhängig ist, zeigen zum Beispiel die „Kranhäuser“ im Kölner Süden. For example, the "Kranhäuser" in the south of Cologne show that living quality is not dependent on height. Por ejemplo, el "Kranhäuser" en el sur de Colonia muestra que la calidad de vida no depende de la altura. As “casas de guindaste” no sul de Colônia mostram, por exemplo, que a qualidade de vida não depende da altura. Eine 130 Quadratmeter-Wohnung kostet dort allerdings mehr als 3.000 Euro im Monat. However, a 130 square meter apartment costs more than 3,000 euros per month. Sin embargo, un apartamento de 130 metros cuadrados cuesta más de 3.000 euros al mes.