×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Top-Thema mit Vokabeln 2019, Grünen-Chef verlässt Facebook und Twitter

Grünen-Chef verlässt Facebook und Twitter

Weil seine privaten Online-Gespräche gehackt wurden und ein Video von ihm für Kritik sorgte, löscht der bekannte Politiker Robert Habeck seinen Account bei Facebook und Twitter. Er kritisiert die sozialen Medien heftig.

„Macht es gut. Bye, bye“, twitterte Robert Habeck. Mit diesen Worten kündigte der Chef der Partei Bündnis 90/Die Grünen an, seinen Account auf Facebook und Twitter zu löschen. „Kann sein, dass das ein politischer Fehler ist“, sagte Habeck. Aber er glaubt auch, „dass es ein größerer Fehler wäre, diesen Schritt nicht zu gehen.“

Grund für seine Reaktion war unter anderem ein Hacker-Angriff. Der Grünen-Politiker gehört zu den etwa tausend Personen, die Anfang des Jahres 2019 gehackt wurden. Die meisten von ihnen sind deutsche Politiker, Prominente und Journalisten. Unter anderem wurde bei Robert Habeck die private Online-Kommunikation mit seiner Frau und seinem Sohn auf Twitter veröffentlicht.

Aber Habeck verlässt die sozialen Medien auch wegen eines Videos, das er selbst gepostet hatte. Eine Aussage im Video, in dem Habeck für die Grünen Werbung macht, sorgte für heftige Kritik. Er hat darin versprochen, dass das Bundesland Thüringen mit den Grünen ein „freies“ und „demokratisches Land wird“ – so, als wäre Thüringen jetzt noch unfrei. Gemeint hatte er aber eigentlich, dass das Bundesland frei „bleiben“ soll. Er selbst stellte danach fest, dass er auf Twitter immer lauter und aggressiver ist als normalerweise. Kein anderes Medium ist „so aggressiv“ und in keinem anderen gibt es „so viel Hass“, sagte Habeck.

Eigentlich ist Robert Habeck ein nachdenklicher und wenig polemischer Politiker. Seit Ende Januar 2018 ist er zusammen mit Annalena Baerbock Parteivorsitzender der Grünen. Bei den Wahlen in Bayern und Hessen waren sie sehr erfolgreich. Auch die Umfragewerte für die Partei in ganz Deutschland sind stark gestiegen, auf bis zu 20 Prozent. Ohne Twitter und Facebook hofft Habeck nun, wieder konzentrierter zu sein.


Grünen-Chef verlässt Facebook und Twitter Greens boss leaves Facebook and Twitter El jefe de los Verdes deja Facebook y Twitter O chefe verde deixa o Facebook e o Twitter

Weil seine privaten Online-Gespräche gehackt wurden und ein Video von ihm für Kritik sorgte, löscht der bekannte Politiker Robert Habeck seinen Account bei Facebook und Twitter. Because his private online conversations were hacked and a video of him made criticism, the well-known politician Robert Habeck deletes his account on Facebook and Twitter. El conocido político Robert Habeck eliminó su cuenta en Facebook y Twitter porque sus conversaciones privadas en línea fueron pirateadas y un video de él causó críticas. Como suas conversas privadas online foram hackeadas e um vídeo dele causou críticas, o conhecido político Robert Habeck excluiu sua conta no Facebook e no Twitter. Er kritisiert die sozialen Medien heftig. He strongly criticizes the social media. Critica las redes sociales violentamente.

„Macht es gut. "Makes it good. "Faça isso bem. Bye, bye“, twitterte Robert Habeck. Bye, bye, ”tweeted Robert Habeck. Mit diesen Worten kündigte der Chef der Partei Bündnis 90/Die Grünen an, seinen Account auf Facebook und Twitter zu löschen. With these words, the head of the party Alliance 90 / The Greens announced to delete his account on Facebook and Twitter. „Kann sein, dass das ein politischer Fehler ist“, sagte Habeck. "It may be a political mistake," said Habeck. "Tal vez sea un error político", dijo Habeck. "Peut-être que c'est une erreur politique", a déclaré Habeck. “Pode ser que isso seja um erro político”, disse Habeck. Aber er glaubt auch, „dass es ein größerer Fehler wäre, diesen Schritt nicht zu gehen.“ But he also believes "it would be a bigger mistake not to take this step." Pero también cree que "sería un error mayor no dar este paso". Mais il pense également que "ce serait une grave erreur de ne pas franchir cette étape". Mas ele também acredita "que seria um erro maior não dar esse passo".

Grund für seine Reaktion war unter anderem ein Hacker-Angriff. One of the reasons for his reaction was a hacker attack. La raison de sa réaction était, entre autres choses, une attaque de hackers. Um dos motivos de sua reação foi um ataque de hacker. Der Grünen-Politiker gehört zu den etwa tausend Personen, die Anfang des Jahres 2019 gehackt wurden. The Greens politician is one of about a thousand people who were hacked in early 2019. El político verde es una de las miles de personas que fueron pirateadas a principios de 2019. Le politicien vert fait partie du millier de personnes qui ont été piratées au début de 2019. O político verde é uma das cerca de mil pessoas que foram hackeadas no início de 2019. Die meisten von ihnen sind deutsche Politiker, Prominente und Journalisten. Most of them are German politicians, celebrities and journalists. La mayoría de ellos son políticos alemanes, celebridades y periodistas. La plupart d'entre eux sont des hommes politiques allemands, des célébrités et des journalistes. Unter anderem wurde bei Robert Habeck die private Online-Kommunikation mit seiner Frau und seinem Sohn auf Twitter veröffentlicht. Among other things, Robert Habeck's private online communication with his wife and son was published on Twitter. Entre autres choses, Robert Habeck a publié une communication privée en ligne avec son épouse et son fils sur Twitter.

Aber Habeck verlässt die sozialen Medien auch wegen eines Videos, das er selbst gepostet hatte. But Habeck also leaves social media for a video that he himself posted. Mais Habeck quitte également les médias sociaux à cause d'une vidéo qu'il a elle-même publiée. Eine Aussage im Video, in dem Habeck für die Grünen Werbung macht, sorgte für heftige Kritik. A statement in the video, in which Habeck advertising for the Greens, caused a lot of criticism. Una declaración en el video, en la cual la publicidad de Habeck para los Verdes, causó muchas críticas. Une déclaration dans la vidéo, dans laquelle la publicité de Habeck pour les Verts, a suscité de nombreuses critiques. Uma declaração no vídeo, em que Habeck faz propaganda para os Verdes, causou severas críticas. Er hat darin versprochen, dass das Bundesland Thüringen mit den Grünen ein „freies“ und „demokratisches Land wird“ – so, als wäre Thüringen jetzt noch unfrei. He has promised that the state of Thuringia and the Greens will become a "free" and "democratic country" - as if Thuringia were now unfree. Prometió que el estado de Turingia se convertiría en un país "libre" y "democrático" con los Verdes, como si Turingia no estuviera libre. Il a promis que l'État de Thuringe et les Verts deviendraient un pays "libre" et "démocratique" - comme si la Thuringe était maintenant libre. Nele, ele prometeu que o estado da Turíngia com os Verdes se tornaria um “país livre” e “democrático” - como se a Turíngia ainda não fosse livre. Gemeint hatte er aber eigentlich, dass das Bundesland frei „bleiben“ soll. But he actually meant that the state should "stay" free. Pero en realidad quería decir que el estado debería permanecer "libre". Mais il voulait en réalité dire que l’Etat devait rester "libre". Mas ele realmente quis dizer que o estado deveria "permanecer" livre. Er selbst stellte danach fest, dass er auf Twitter immer lauter und aggressiver ist als normalerweise. He later stated that he is becoming louder and more aggressive on Twitter than usual. Luego descubrió que siempre era más fuerte y más agresivo de lo habitual en Twitter. Il a ensuite déclaré qu'il devenait de plus en plus fort et agressif sur Twitter que d'habitude. Ele mesmo então descobriu que sempre fala mais alto e é mais agressivo no Twitter do que o normal. Kein anderes Medium ist „so aggressiv“ und in keinem anderen gibt es „so viel Hass“, sagte Habeck. No other medium is "so aggressive" and no other medium has "so much hate," said Habeck. Ningún otro medio es "tan agresivo" y en ningún otro hay "tanto odio", dijo Habeck. Aucun autre média n'est "aussi agressif" et dans aucun autre, il n'y a "autant de haine", a déclaré Habeck.

Eigentlich ist Robert Habeck ein nachdenklicher und wenig polemischer Politiker. Actually, Robert Habeck is a thoughtful and less polemical politician. Robert Habeck es en realidad un político reflexivo y menos polémico. En réalité, Robert Habeck est un politicien réfléchi et moins polémique. Seit Ende Januar 2018 ist er zusammen mit Annalena Baerbock Parteivorsitzender der Grünen. He has been party leader of the Greens together with Annalena Baerbock since the end of January 2018. Ha sido líder del partido de los Verdes junto con Annalena Baerbock desde finales de enero de 2018. Depuis fin janvier 2018, il est aux côtés d'Annalena Baerbock, chef du parti des Verts. Desde o final de janeiro de 2018, ele é presidente do partido dos Verdes, juntamente com Annalena Baerbock. Bei den Wahlen in Bayern und Hessen waren sie sehr erfolgreich. They were very successful in the elections in Bavaria and Hesse. Ils ont très bien réussi aux élections en Bavière et en Hesse. Auch die Umfragewerte für die Partei in ganz Deutschland sind stark gestiegen, auf bis zu 20 Prozent. The poll values for the party across Germany have risen sharply, up to 20 percent. Además, los números de la encuesta para el partido en toda Alemania han aumentado considerablemente, hasta un 20 por ciento. En outre, le nombre de scrutins pour le parti dans toute l'Allemagne a fortement augmenté, jusqu'à 20%. As pesquisas para o partido em toda a Alemanha também aumentaram acentuadamente, para até 20%. Ohne Twitter und Facebook hofft Habeck nun, wieder konzentrierter zu sein. Without Twitter and Facebook Habeck now hopes to be more concentrated again. Sans Twitter et Facebook, Habeck espère maintenant être plus concentré. Sem Twitter e Facebook, Habeck agora espera estar mais focado novamente.