×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Top-Thema mit Vokabeln 2019, Deutscher Müll landet im Ausland

Deutscher Müll landet im Ausland

Obwohl die Deutschen ihren Müll in verschiedenen Tonnen trennen, wird nicht alles recycelt. Ein Teil des Mülls wird schon in Deutschland verbrannt, der Rest wird ins Ausland verkauft. Dort endet er oft im Meer.

Papier gehört in die blaue Mülltonne, Plastik in die gelbe, die braune Tonne steht für Biomüll und der Rest landet in der grauen Tonne. In Deutschland wird darauf geachtet, dass der Müll sehr genau getrennt wird. Trotzdem wird nicht alles, was zum Beispiel in der gelben Tonne landet, wiederverwertet. Statistiken zufolge sind es gerade einmal 15 Prozent des Plastikmülls, obwohl offiziell 36 Prozent recycelt werden.

Ein Problem bei der Wiederverwertung von Plastik sind oft zu günstige Materialien, weiß Peter Kurth vom Verband der deutschen Entsorgungswirtschaft: „Mit jedem Zalando- oder Amazon-Paket landen billigste Materialien in deutschen Mülltonnen,“ so Kurth. Diese können dann nicht recycelt werden. Auch wenn zu viele verschiedene Kunststoffe in einem Produkt verarbeitet werden, ist das Recycling zu teuer und „die Endprodukte lassen sich kaum verkaufen“, erklärt Kurth.

Was nicht recycelt wird, wird zum großen Teil in deutschen Chemieanlagen verbrannt und kann als Brennstoff anstelle von Öl oder Gas benutzt werden. Allerdings gibt es mehr Plastikmüll, als in den Anlagen gebraucht wird. Dieser Müll wird dann nach Asien verkauft. „In diesen Ländern besteht keine wirkliche Müllwirtschaft“, weiß Greenpeace-Chemiker Manfred Santen. Oft sind die Deponien ungesichert und der Müll endet dann im Meer oder wird illegal in der Nähe von Wohngebieten verbrannt.

Manfred Santen denkt, dass sich die gesamte Verpackungsindustrie ändern muss, weil es zu viele Produkte gibt, die nur einmal genutzt und dann weggeworfen werden. Greenpeace erwartet von der Politik, dass sie die Plastikproduktion reduziert. Beim Verbraucher erkennt Santen schon heute eine Verbesserung: „Immer mehr Menschen sehen, […] wie sehr die Umwelt vermüllt und wie sehr die Meere verdreckt werden“, so der Chemiker. „Ich denke, dadurch ändern sich die Verhaltensweisen der Verbraucher.“

Deutscher Müll landet im Ausland German garbage lands abroad Basura alemana termina en el extranjero Немецкие отходы оказываются за границей Alman çöpü yurt dışına çıkıyor

Obwohl die Deutschen ihren Müll in verschiedenen Tonnen trennen, wird nicht alles recycelt. Although the Germans separate their garbage in different tons, not everything is recycled. Aunque los alemanes separan su basura en diferentes toneladas, no todo se recicla. Хотя немцы разделяют свои отходы по различным контейнерам, не все идет на переработку. Ein Teil des Mülls wird schon in Deutschland verbrannt, der Rest wird ins Ausland verkauft. Part of the garbage is already burned in Germany, the rest is sold abroad. Parte de la basura ya se quema en Alemania, el resto se vende en el extranjero. Часть отходов уже сжигается в Германии, остальное продается за рубеж. Dort endet er oft im Meer. There he often ends up in the sea. Allí a menudo termina en el mar. Там она часто заканчивается в море.

Papier gehört in die blaue Mülltonne, Plastik in die gelbe, die braune Tonne steht für Biomüll und der Rest landet in der grauen Tonne. Paper belongs in the blue garbage bin, plastic in the yellow, the brown bin stands for organic waste and the rest ends up in the gray bin. El papel pertenece al contenedor azul, el plástico al contenedor amarillo, el contenedor marrón representa los desechos orgánicos y el resto termina en el contenedor gris. Бумага попадает в синий контейнер, пластик - в желтый, коричневый контейнер - для органических отходов, а все остальное - в серый. Kağıt mavi çöp kutusuna, plastik sarı çöp kutusuna, kahverengi çöp kutusu organik atıkları temsil eder ve geri kalanı gri çöp kutusuna atılır. In Deutschland wird darauf geachtet, dass der Müll sehr genau getrennt wird. In Germany, care is taken to ensure that the waste is separated very precisely. En Alemania, se tiene cuidado para garantizar que los residuos se separen con mucha precisión. В Германии заботятся о том, чтобы отходы разделялись очень тщательно. Almanya'da atıkların çok hassas bir şekilde ayrılmasına özen gösteriliyor. Trotzdem wird nicht alles, was zum Beispiel in der gelben Tonne landet, wiederverwertet. Nevertheless, not everything that lands in the yellow bin, for example, is recycled. Sin embargo, no todo lo que termina en el contenedor amarillo, por ejemplo, se recicla. Тем не менее, не все, что попадает, например, в желтый контейнер, перерабатывается. Statistiken zufolge sind es gerade einmal 15 Prozent des Plastikmülls, obwohl offiziell 36 Prozent recycelt werden. According to statistics, only 15 percent of plastic waste is recycled, even though officially 36 percent are recycled. Las estadísticas muestran que es solo el 15 por ciento de los desechos plásticos, aunque oficialmente el 36 por ciento se recicla. По статистике, только 15% пластиковых отходов перерабатывается, хотя официально перерабатывается 36%.

Ein Problem bei der Wiederverwertung von Plastik sind oft zu günstige Materialien, weiß Peter Kurth vom Verband der deutschen Entsorgungswirtschaft: „Mit jedem Zalando- oder Amazon-Paket landen billigste Materialien in deutschen Mülltonnen,“ so Kurth. A problem in the recycling of plastic are often too cheap materials, Peter Kurth from the Association of German waste management: "With every Zalando or Amazon package land-cheapest materials in German garbage cans," said Kurth. Peter Kurth, de la Asociación de la Industria Alemana de Gestión de Residuos, sabe que un problema con el reciclaje del plástico es a menudo materiales demasiado baratos: "Con cada paquete de Zalando o Amazon, los materiales más baratos terminan en botes de basura alemanes", dice Kurth. По словам Петера Курта из Немецкой ассоциации управления отходами, одна из проблем переработки пластика заключается в том, что материалы зачастую слишком дешевы: "С каждой посылкой от Zalando или Amazon самые дешевые материалы оказываются в немецких мусорных контейнерах", - говорит Курт. Alman Atık Yönetimi Derneği'nden Peter Kurth'un bildiği gibi, plastiğin geri dönüştürülmesiyle ilgili bir sorun, malzemelerin genellikle çok ucuz olmasıdır: "Her Zalando veya Amazon paketinde, en ucuz malzemeler Alman çöp kutularına gidiyor" diyor Kurth. Diese können dann nicht recycelt werden. These can then not be recycled. После этого они не могут быть переработаны. Auch wenn zu viele verschiedene Kunststoffe in einem Produkt verarbeitet werden, ist das Recycling zu teuer und „die Endprodukte lassen sich kaum verkaufen“, erklärt Kurth. Even if too many different plastics are processed in one product, recycling is too expensive and "the end products are difficult to sell," explains Kurth. Incluso si se procesan demasiados plásticos diferentes en un solo producto, el reciclaje es demasiado costoso y "los productos finales difícilmente se pueden vender", explica Kurth. Даже если в одном изделии перерабатывается слишком много различных пластмасс, их переработка обходится слишком дорого, а "конечные продукты вряд ли можно продать", - поясняет Курт.

Was nicht recycelt wird, wird zum großen Teil in deutschen Chemieanlagen verbrannt und kann als Brennstoff anstelle von Öl oder Gas benutzt werden. What is not recycled is mostly burned in German chemical plants and can be used as fuel instead of oil or gas. Lo que no se recicla se quema en gran medida en las plantas químicas alemanas y se puede utilizar como combustible en lugar de petróleo o gas. Большая часть того, что не перерабатывается, сжигается на немецких химических заводах и может быть использована в качестве топлива вместо нефти или газа. Geri dönüştürülmeyenler, büyük ölçüde Alman kimya fabrikalarında yakılıyor ve petrol veya gaz yerine yakıt olarak kullanılabiliyor. Allerdings gibt es mehr Plastikmüll, als in den Anlagen gebraucht wird. However, there is more plastic waste than is needed in the plants. Sin embargo, hay más desechos plásticos de los que se usan en las plantas. Однако пластиковых отходов больше, чем требуется заводам. Dieser Müll wird dann nach Asien verkauft. This garbage will then be sold to Asia. „In diesen Ländern besteht keine wirkliche Müllwirtschaft“, weiß Greenpeace-Chemiker Manfred Santen. "In these countries, there is no real waste management," says Greenpeace chemist Manfred Santen. "No existe una gestión real de los desechos en estos países", dice el químico de Greenpeace Manfred Santen. Oft sind die Deponien ungesichert und der Müll endet dann im Meer oder wird illegal in der Nähe von Wohngebieten verbrannt. Often landfills are unsafe and the garbage ends up in the sea or is illegally incinerated near residential areas. Los vertederos a menudo no están asegurados y la basura termina en el mar o se quema ilegalmente cerca de áreas residenciales. Свалки часто не охраняются, и отходы попадают в море или незаконно сжигаются вблизи жилых кварталов.

Manfred Santen denkt, dass sich die gesamte Verpackungsindustrie ändern muss, weil es zu viele Produkte gibt, die nur einmal genutzt und dann weggeworfen werden. Manfred Santen thinks that the entire packaging industry needs to change because there are too many products that are used only once and then thrown away. Manfred Santen cree que toda la industria del embalaje tiene que cambiar porque hay demasiados productos que se usan solo una vez y luego se tiran a la basura. Манфред Сантен считает, что вся упаковочная индустрия нуждается в изменениях, поскольку слишком много продуктов, которые используются только один раз, а затем выбрасываются. Greenpeace erwartet von der Politik, dass sie die Plastikproduktion reduziert. Greenpeace expects politics to reduce plastic production. Greenpeace ожидает от политиков сокращения производства пластика. Beim Verbraucher erkennt Santen schon heute eine Verbesserung: „Immer mehr Menschen sehen, […] wie sehr die Umwelt vermüllt und wie sehr die Meere verdreckt werden“, so der Chemiker. For the consumer, Santen already recognizes an improvement: "More and more people are seeing [...] how much the environment is polluted and how much the seas are being polluted," says the chemist. Santen ya está viendo una mejora en los consumidores: "Cada vez más personas están viendo [...] cuánto está contaminado el medio ambiente y cuánto están contaminados los mares", dice el químico. Santen уже отмечает улучшение ситуации среди потребителей: "Все больше и больше людей видят [...], как сильно засоряется окружающая среда, как сильно загрязняются океаны", - говорит химик. Santen şimdiden tüketicilerde bir gelişme görüyor: "Gittikçe daha fazla insan [...] çevrenin ne kadar kirlendiğini ve okyanusların ne kadar kirlendiğini görüyor" diyor kimyager. „Ich denke, dadurch ändern sich die Verhaltensweisen der Verbraucher.“ "I think that is changing the behavior of consumers." "Creo que cambia el comportamiento del consumidor". "Я думаю, что это изменит поведение потребителей". "Bunun tüketici davranışlarını değiştirdiğini düşünüyorum."