×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nachrichtenleicht, Tierwohl

Tierwohl

Viele Menschen essen gerne Fleisch. Sie wollen aber auch, dass es den Tieren vor der Schlachtung gut geht. Die Bundesregierung will die Menschen jetzt darüber besser informieren. Die Landwirtschaftsministerin heißt Julia Klöckner. Sie hat gesagt: Wir werden nächstes Jahr eine besondere Kennzeichnung für Fleisch einführen. Das wird das „Tierwohl-Label“ sein. Klöckner sagt: Dann können die Verbraucher im Supermarkt sehen, wie die Tiere behandelt worden sind. Und sie können besser entscheiden, welches Fleisch sie kaufen wollen. Tierschutz Verbände sagen dagegen: Freiwillig wird die Fleischindustrie nichts tun, was Geld kostet. Denn gute Tierhaltung ist teuer. Deshalb müssen auch die Verbraucher überlegen: Wie viel will ich für Fleisch zahlen?


Tierwohl animal welfare Dierenwelzijn Bem-estar dos animais Благополучие животных Hayvan refahı

Viele Menschen essen gerne Fleisch. Many people like to eat meat. A molte persone piace mangiare carne. Многие люди любят есть мясо. Sie wollen aber auch, dass es den Tieren vor der Schlachtung gut geht. They also want the animals to be well before they are slaughtered. Ma vogliono anche che gli animali stiano bene prima della macellazione. Но они также хотят, чтобы животные были здоровы перед забоем. 但是他们也希望动物在被宰杀之前能好起来。 Die Bundesregierung will die Menschen jetzt darüber besser informieren. The federal government now wants to better inform people about this. Теперь федеральное правительство хочет лучше информировать людей об этом. 联邦政府现在希望将此事更好地告知人们。 Die Landwirtschaftsministerin heißt Julia Klöckner. The Minister of Agriculture is Julia Klöckner. 农业部长是茱莉亚·克洛克纳(JuliaKlöckner)。 Sie hat gesagt: Wir werden nächstes Jahr eine besondere Kennzeichnung für Fleisch einführen. She said: We will introduce a special label for meat next year. Ha detto: "L'anno prossimo introdurremo un'etichettatura speciale per la carne. Она сказала: "В следующем году мы введем специальную маркировку для мяса. 她说:明年我们将为肉类引入特殊标签。 Das wird das „Tierwohl-Label“ sein. That will be the "animal welfare label". Questa sarà l'"etichetta del benessere animale". Это будет "ярлык благополучия животных". 那将是“动物福利标签”。 Klöckner sagt: Dann können die Verbraucher im Supermarkt sehen, wie die Tiere behandelt worden sind. Klöckner says: Then consumers in the supermarket can see how the animals have been treated. Klöckner afferma: i consumatori possono vedere al supermercato come sono stati trattati gli animali. Клёкнер говорит: "В супермаркете покупатели могут увидеть, как обращались с животными. 克洛克纳说:然后,超市的消费者可以看到动物是如何被处理的。 Und sie können besser entscheiden, welches Fleisch sie kaufen wollen. And they can better decide which meat to buy. E possono decidere meglio quale carne acquistare. И они смогут лучше решать, какое мясо им покупать. 他们可以更好地决定要购买哪种肉。 Tierschutz Verbände sagen dagegen: Freiwillig wird die Fleischindustrie nichts tun, was Geld kostet. Animal welfare associations, on the other hand, say that the meat industry willingly will not do anything that costs money. Ассоциации защиты животных выступают против этого: Мясная промышленность не будет добровольно делать то, что стоит денег. 另一方面,动物福利协会说,肉类行业愿意做任何不花钱的事情。 Denn gute Tierhaltung ist teuer. Because good animal husbandry is expensive. Perché un buon allevamento è costoso. Потому что хорошее животноводство стоит дорого. 因为好的牧业很贵。 Deshalb müssen auch die Verbraucher überlegen: Wie viel will ich für Fleisch zahlen? Therefore, consumers also have to consider: how much do I want to pay for meat? Ecco perché anche i consumatori devono riflettere: Quanto voglio pagare la carne? Поэтому и потребителям приходится задумываться: Сколько я хочу платить за мясо? 因此,消费者还必须考虑:我要为肉买多少钱?