×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Andrea erzählt (D), Stetten

Stetten

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, herzlich willkommen zur Sendung «Andrea erzählt» vom 20. Januar 2017. Es freut mich sehr, sind Sie wieder mit dabei. Gern sage ich Ihnen heute als Erstes, wer den Wettbewerb gewonnen hat: Beat Eckstein aus Moosseedorf erhält einen Gutschein für einen Sprachkurs an der Klubschule Migros im Wert von 1000 Schweizer Franken. Marlies Horvath Engelmann aus Henggart einen im Wert von 500 Schweizer Franken und Ruth Sanchioni aus Luzern einen im Wert von 300 Schweizer Franken. Wir gratulieren Ihnen herzlich und wünschen viel Spass und Erfolg beim Sprachenlernen an der Klubschule Migros! Auch den anderen Teilnehmenden danken wir fürs Mitmachen und wünschen Ihnen allen einen guten Start ins neue Jahr.

In der Schweiz hat jede und jeder einen Heimatort. Das ist der Ort, an den man theoretisch hingehört. Er wird vererbt [1] oder man kann beim Heiraten den Heimatort des Partners übernehmen. Heute ist der Heimatort eigentlich nicht mehr wichtig, er steht einfach noch im Pass. Früher war das anders. Man wohnte meistens auch an seinem Heimatort und hatte dort Verwandte. Mein Heimatort ist Stetten. Das ist ein ganz normales Dorf im Kanton Aargau. Gern erzähle ich Ihnen heute davon. Viel Vergnügen!

*

Viele Menschen waren wahrscheinlich noch nie an ihrem Heimatort. Bei mir ist das etwas anders. Ich war zwar auch schon lange nicht mehr dort. Aber als Kind war ich häufig in Stetten. Mein Grossvater wurde dort geboren. Seine Eltern hatten damals den einzigen Laden im Dorf. Hier konnte man alles kaufen, was man so brauchte. Deshalb haben meine Urgrosseltern sehr viel gearbeitet — und waren ein bisschen wichtig im Dorf. Sie wussten ja von allen Familien, ob diese zahlen konnten oder arm waren.

Mein Grossvater war das jüngste von drei Kindern. Deshalb waren seine Eltern nicht sehr streng [2] mit ihm. Wenn meine Urgrossmutter keine Zeit hatte für ihn, sagte sie einfach: «Geh und hol dir dafür etwas Süsses im Laden.»

Ich weiss, dass man nicht schlecht über seine eigene Familie sprechen sollte. Aber mein Grossvater war kein nettes Kind und später wurde er zu einem bösartigen [3] Mann. Doch weil seine Eltern eben den Laden hatten, waren die anderen Kinder im Dorf trotzdem freundlich zu ihm.

Ich glaube nicht, dass meine Urgrosseltern und ihr Laden allein schuld [4] sind daran, wie er geworden ist. Solche Dinge sind sehr schwierig zu sagen. Denn der eine Bruder meines Grossvaters war zwar gleich wie er, der andere aber war das pure [5] Gegenteil. Er war freundlich und hilfsbereit [6]. Später wurde er Pfarrer und reiste nach Afrika. Dort sollte er eigentlich als Missionar arbeiten. Das heisst: Er sollte Menschen dazu bringen, an den christlichen Gott zu glauben. Aber schon bald sagte er: «Ach, es ist doch völlig egal, an welchen Gott die Menschen glauben. Es ist viel wichtiger, dass sie genug zu essen haben, sauberes Wasser und gute Schulen.» Also half er den Menschen in dem Dorf, das Leben dort zu verbessen. Erst als er alt wurde, kam er wieder in die Schweiz zurück.

Wir liebten diesen Grossonkel sehr. Er war ein lustiger Mann und konnte die spannendsten Geschichten erzählen. Seine Wohnung war voller sonderbarer [7] Bücher, afrikanischer Speere [8] und Masken [9]. Wenn es mehr solche Pfarrer gäbe, wäre ich vielleicht doch noch religiös geworden.

Doch mein Grossvater war ganz anderes als sein Bruder. Und er wurde leider Lehrer – das ist wirklich kein guter Beruf für bösartige Menschen. Bald lernte er meine Grossmutter kennen. Er hatte eigentlich eine andere Frau heiraten wollen. Aber diese liebte ihn nicht. Also sagte er zu meiner Grossmutter: «Wenn sie nicht will, könnte ich ja dich heiraten.» Sie sagte: «Aber du bist doch so gescheit und ich bin so dumm. Stört dich das nicht?» Es störte ihn nicht. Er mochte es, bewundert [10] zu werden. Also heirateten die beiden und für meine Grossmutter begannen sehr harte Jahre. Ihr Leben lang sagte mein Grossvater zu ihr: «Das verstehst du nicht. Dazu bist du zu dumm.»

Dabei bekam meine Grossmutter acht Kinder. Und mein Grossvater verlor immer wieder seine Arbeit als Lehrer oder probierte etwas Neues aus. Nichts funktionierte und sie waren immer arm. Trotzdem schaffte es meine Grossmutter, dass alle stets genug zu essen hatten und saubere Kleider. Als ich gross wurde, sagte ich einmal zu ihr: «Du bist nicht dumm. Du bist sogar sehr klug. Das einzig Dumme, was du je getan hast, war Grossvater zu heiraten.» Er quälte [11] sie und die Kinder so sehr, dass fast alle für den Rest ihres Lebens grosse psychische Probleme hatten. Aus diesem Grund wollte mein Vater auch nicht, dass wir unseren Grossvater oft sahen.

*

Nach Stetten fuhren wir trotzdem häufig. Denn mein anderer Grossonkel hatte damals den Laden seiner Eltern geerbt und ein altes Bauernhaus etwas ausserhalb von Stetten in der Nähe der Reuss. Das ist ein grosser Fluss. In dem Haus wohnte schon lange niemand mehr. Es war wild und wunderschön. Es heiss «Wildenau», das heisst «wilde Wiese bei einem Wasser». Vor dem Haus war ein grosser Garten voller bunter Blumen.

Ein paar Jahre lang trafen wir uns dort jeden Sommer mit den Geschwistern meines Vaters und meinen 16 Cousins und Cousinen. Diese Tage gehören für mich zu den schönsten, die ich je erlebt habe. Manchmal holten wir im Laden meines Grossonkels Himbeer-Bonbons. Sie waren aus dunkelrosa Zucker und hatten die Form von Himbeeren. Wir assen so viele davon, bis unsere Münder [12] richtig wehtaten. Noch heute muss ich nur ein solches Bonbon essen und kann mich sofort an warme Sommerabende und nackte Füsse im Gras erinnern.

In der Wildenau waren wir Kinder völlig frei. Einmal an einem frühen Morgen ging ich in den Garten. Das Gras war noch feucht [13] und die Luft auch. Man hörte nur die Vögel in den Bäumen beim Fluss. Da sah ich plötzlich eine kleine Maus auf der Wiese. Sie war noch ganz jung. Ich nahm sie in die Hand und streichelte [14] sie. Ich dachte: «Jetzt sind wir Freunde. Ich bin sicher das glücklichste Kind auf der ganzen Welt.» Als meine Cousins und Cousinen aufwachten, war ich ganz stolz. Alle sagten: «Oh, Andrea, darf ich sie auch einmal streicheln?» Und alle durften das arme Tierchen anfassen. Leider war das zuviel für die arme Maus und kurz nach dem Mittag war sie tot. Ich weinte und sagte zu meinem Vater: «Ich bin schuld, dass sie gestorben ist!» Aber mein Vater nahm mich in den Arm und sagte: «Nein, wenn die Maus gesund gewesen wäre, hättest du sie gar nicht auf die Hand nehmen können. Sie wäre weggerannt.» Nun war ich ein bisschen getröstet [15], aber auch trauriger. Ich hatte doch gemeint, dass die Maus nur zu mir gekommen war, weil sie mich gern hatte.

*

Von der Wildenau aus konnte man über eine Wiese zu einem schönen kleinen Wald gehen. Dahinter war die Reuss. Nur etwa zehn Meter vom Ufer weg, hatte es eine kleine Insel im Wasser. Einmal fragte mein Vater uns nach dem Frühstück: «Möchtet ihr heute auf der Insel schlafen?» Natürlich wollten wir! Also packten wir Essen und Schlafsäcke in Plastiksäcke und brachten alles ans Ufer. Mein Vater nahm ein Seil und band es an einen Baum. Dann schwamm er auf die Insel. Dort band er das andere Ende des Seils an einen zweiten Baum. Nun brachte er alle Säcke auf die Insel.

Als alles drüben war, kam er zu uns zurück und sagte: «Jetzt könnt ihr kommen. Immer nur ein Kind aufs Mal. Ihr haltet euch einfach mit beiden Händen am Seil fest und kommt langsam hinüber. Aber passt auf, die Strömung [16] ist stark!» Wir schafften es alle und ich war so stolz auf meinen Vater, der so gut auf uns aufpasste. Am Abend sagte er: «Geht und sammelt [17] Holz. Wir machen ein Feuer.» Bald brannte es und wir brieten [18] Würste. Dann schliefen wir unter dem Sommerhimmel. Diese Nacht gehört zu meinen allerschönsten Erinnerungen. Sie ist für mich ein Symbol für die Sehnsucht [19] nach Freiheit, die wir alle kennen.

Später wurde die Wildenau verkauft und ich war nie wieder in Stetten. Aber ich war noch oft an verschiedenen Orten an der Reuss.

*

Wenn Sie mal einen Winterspaziergang machen wollen oder eine Sommerausflug: Fahren Sie mit dem Zug nach Bremgarten. Von dort können Sie zu Fuss an viele schöne Stellen an der Reuss gehen. Sie werden staunen, wie verzaubert es dort ist. Sie werden einfach die Zeit vergessen. Und genau das wünsche ich Ihnen für dieses Jahr: Dass Sie ab und zu alles vergessen und ganz zur Ruhe kommen.

Jetzt freue ich mich sehr, wenn Sie bei Instagram unter #PodClubAndrea und #andreaerzaehlt vorbeischauen und am 3. Februar wieder auf podclub.ch oder über unsere App mit dem Vokabeltrainer mit dabei sind, wenn es heisst «Andrea erzählt». Dann werde ich Ihnen vom «Schloss Chillon» erzählen. Auf Wiederhören!

Glossaire: Andrea erzählt (D) [1] vererben: von Eltern an die Kinder weitergeben

[2] streng: konsequent, mit klaren, starken Regeln

[3] bösartig: absichtlich böse, unfreundlich, gemein

[4] schuld sein: die Ursache, der Grund für etwas Schlechtes sein

[5] pur: rein

[6] hilfsbereit: zuvorkommend, wenn man gern hilft

[7] sonderbar: seltsam, komisch

[8] der Speer: eine Waffe aus einem langen Stab mit einer Spitze

[9] die Maske: eine Gesichtsbedeckung (für das Theater, den Karneval oder bei bestimmten Völkern auch für Kriege)

[10] bewundern: jemanden bestaunen, toll finden für etwas was er kann oder ist

[11] quälen: plagen, absichtlich sehr gemein sein (körperlich und/oder psychisch)

[12] die Münder: Mehrzahl von Mund

[13] feucht: etwas nass

[14] streicheln: zärtlich mit der Hand darüber fahren

[15] trösten: jemandem helfen, weniger traurig zu sein

[16] die Strömung: starke Wasserbewegung, die in eine bestimmte Richtung zieht

[17] sammeln: zusammensuchen

[18] braten: in einer heissen Pfanne oder direkt über einem Feuer kochen (ohne Flüssigkeit oder nur mit etwas Butter oder Öl)

[19] die Sehnsucht: ein Wünschen, das so mächtig ist, dass es fast körperliche Schmerzen machen kann

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Stetten Stetten Stetten Stetten Штеттен Stetten

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, herzlich willkommen zur Sendung «Andrea erzählt» vom 20. sevgili|dinleyiciler|ve|dinleyiciler|içten|hoş geldiniz|-e|program|Andrea|anlatıyor|-den Sevgili dinleyiciler, 20 Ocak 2017 tarihli «Andrea anlatıyor» programına hoş geldiniz. Januar 2017. Ocak Bu beni çok mutlu ediyor, tekrar bizimle olduğunuz için. Es freut mich sehr, sind Sie wieder mit dabei. bu|sevindiriyor|beni|çok|-dir|siz|tekrar|ile|burada Gern sage ich Ihnen heute als Erstes, wer den Wettbewerb gewonnen hat: Beat Eckstein aus Moosseedorf erhält einen Gutschein für einen Sprachkurs an der Klubschule Migros im Wert von 1000 Schweizer Franken. |||||||||конкурс|||Бит|Экштейн||Мосседорф|||купон|||||||||||| ||||||||||||Beat|Eckstein||Moosseedorf|receives||voucher||||||club school|||||| memnuniyetle|söylüyorum|ben|size|bugün|olarak|ilk|kim|o|yarışma|kazandı|yaptı|Beat|Eckstein|-den|Moosseedorf|alıyor|bir|hediye çeki|için|bir|dil kursu|-de|o|kulüp okulu|Migros|-de|değer|-den|İsviçre|frank I would like to be the first to tell you who won the competition: Beat Eckstein from Moosseedorf received a voucher for a language course at the Migros Club School worth 1,000 Swiss francs. Bugün size öncelikle yarışmayı kimin kazandığını söylemek istiyorum: Moosseedorf'tan Beat Eckstein, Migros Kulübü Okulu'nda 1000 İsviçre Frangı değerinde bir dil kursu için bir hediye çeki alıyor. Marlies Horvath Engelmann aus Henggart einen im Wert von 500 Schweizer Franken und Ruth Sanchioni aus Luzern einen im Wert von 300 Schweizer Franken. Марлис|Хорват|Энгельман||Хенггарт|||||||||Санчони||Люцерн|||||| Marlies|Horvath|Engelmann||Henggart|||||Swiss||||Sanchioni||Lucerne|||||| Marlies|Horvath|Engelmann|-den|Henggart|bir|-de|değer|-den|İsviçre|frank|ve|Ruth|Sanchioni|-den|Luzern|bir|-de|değer|-den|İsviçre|frank Henggart'tan Marlies Horvath Engelmann 500 İsviçre Frangı değerinde bir hediye çeki ve Lucerne'den Ruth Sanchioni 300 İsviçre Frangı değerinde bir hediye çeki alıyor. Wir gratulieren Ihnen herzlich und wünschen viel Spass und Erfolg beim Sprachenlernen an der Klubschule Migros! |поздравляем||||||||||изучении языков|||| ||||||||||||||club school| biz|tebrik ediyoruz|size|içten|ve|diliyoruz|çok|eğlence|ve|başarı|-de|dil öğrenme|-de|o|kulüp okulu|Migros Sizi içtenlikle tebrik ediyoruz ve Migros Kulübü Okulu'nda dil öğrenirken bol eğlence ve başarı diliyoruz! Auch den anderen Teilnehmenden danken wir fürs Mitmachen und wünschen Ihnen allen einen guten Start ins neue Jahr. |||участникам|||||||||||||| |||participants|||for||||||||start||| ayrıca|o|diğer|katılımcılara|teşekkür ediyoruz|biz|için|katılım|ve|diliyoruz|size|hepinize|bir|iyi|başlangıç|-e|yeni|yıl Diğer katılımcılara da katılımları için teşekkür ediyor ve hepinize yeni yıl için iyi bir başlangıç diliyoruz.

In der Schweiz hat jede und jeder einen Heimatort. ||||||||родной город ||||||||hometown içinde|o|İsviçre|sahip|her|ve|herkes|bir|memleket Todo el mundo en Suiza tiene una ciudad natal. İsviçre'de herkesin bir memleketi vardır. Das ist der Ort, an den man theoretisch hingehört. |||||||теоретически|принадлежит |||||the||theoretically|belong bu|dır|o|yer|-e|o|insan|teorik olarak|ait olduğu Bu, teorik olarak ait olduğunuz yerdir. Er wird vererbt [1] oder man kann beim Heiraten den Heimatort des Partners übernehmen. ||наследуется|||||||||партнера| ||inherited|||||marrying|||||take over o|olacak|miras bırakılır|veya|insan|yapabilir|-de|evlenirken|o|memleket|-in|partnerin|devralmak Bu miras alınır [1] veya evlenirken eşin memleketini alabilirsiniz. Heute ist der Heimatort eigentlich nicht mehr wichtig, er steht einfach noch im Pass. |||hometown||||||||||pass bugün|dır|o|memleket|aslında|değil|daha|önemli|o|duruyor|sadece|hala|-de|pasaport Bugün memleket aslında artık önemli değil, sadece pasaportta kalmıştır. Früher war das anders. daha önce|oldu|bu|farklı Eskiden durum farklıydı. Man wohnte meistens auch an seinem Heimatort und hatte dort Verwandte. ||||||hometown|||| insanlar|yaşıyordu|çoğunlukla|de|-de|kendi|memleket|ve|sahipti|orada|akrabalar Çoğunlukla kendi memleketinde yaşanır ve orada akrabalar bulunurdu. Mein Heimatort ist Stetten. |hometown|| benim|memleket|dir|Stetten Benim memleketim Stetten. Das ist ein ganz normales Dorf im Kanton Aargau. ||||||||Ааргау ||||normal||||Aargau bu|dir|bir|tamamen|normal|köy|-de|kanton|Aargau Bu, Aargau kantonunda tamamen normal bir köy. Gern erzähle ich Ihnen heute davon. memnuniyetle|anlatıyorum|ben|size|bugün|bundan Bugün size bundan memnuniyetle bahsedeceğim. Viel Vergnügen! çok|eğlence İyi eğlenceler!

*** *

Viele Menschen waren wahrscheinlich noch nie an ihrem Heimatort. ||||||||hometown birçok|insanlar|vardı|muhtemelen|henüz|hiç|de|onların|memleket Birçok insan muhtemelen kendi memleketinde hiç bulunmamıştır. Bei mir ist das etwas anders. -de|bana|-dir|bu|biraz|farklı Conmigo es un poco diferente. Bende durum biraz farklı. Ich war zwar auch schon lange nicht mehr dort. ben|-dım|gerçi|de|zaten|uzun|değil|daha|orada Yo tampoco he estado allí por mucho tiempo. Ben de orada uzun zamandır bulunmadım. Aber als Kind war ich häufig in Stetten. |||||||Stetten ama|-dığı zaman|çocuk|-dım|ben|sık sık|-de|Stetten'de Ama çocukken sık sık Stetten'de bulunurdum. Mein Grossvater wurde dort geboren. benim|büyükbaba|-di|orada|doğdu Mi abuelo nació allí. Büyükbabam orada doğmuş. Seine Eltern hatten damals den einzigen Laden im Dorf. |||||only||| onun|ebeveynleri|sahiptiler|o zamanlar|tek|tek|dükkan|içinde|köy Sus padres tenían la única tienda en el pueblo en ese momento. Onun ebeveynleri o zaman köydeki tek dükkana sahipti. Hier konnte man alles kaufen, was man so brauchte. burada|-ebilmek|insan|her şeyi|satın almak|ne|insan|öyle|ihtiyaç duydu Aquí podías comprar todo lo que necesitabas. Burada ihtiyaç duyulan her şeyi satın almak mümkündü. Deshalb haben meine Urgrosseltern sehr viel gearbeitet — und waren ein bisschen wichtig im Dorf. |||прародители|||||||||| |||great-grandparents|||||||||| bu yüzden|sahip olmak|benim|büyükbüyük ebeveynlerim|çok|çok|çalıştılar|ve|oldular|bir|biraz|önemli|içinde|köy Por eso mis bisabuelos trabajaban mucho y eran un poco importantes en el pueblo. Bu yüzden büyük büyük ebeveynlerim çok çalıştı - ve köyde biraz önemliydiler. Sie wussten ja von allen Familien, ob diese zahlen konnten oder arm waren. ||||||||could|could||| onlar|biliyorlardı|evet|-den|tüm|aileler|-ip|bunlar|ödemek|-ebildiler|ya|fakir|oldular Sabían de todas las familias si podían pagar o eran pobres. Diğer ailelerin ödeyip ödeyemeyeceğini ya da fakir olup olmadıklarını biliyorlardı.

Mein Grossvater war das jüngste von drei Kindern. |grandfather|||youngest||| benim|büyükbaba|idi|en|en genç|-den|üç|çocuk Büyükbabam üç çocuğun en küçüğüydü. Deshalb waren seine Eltern nicht sehr streng [2] mit ihm. Bu yüzden ebeveynleri onunla çok sert değildi. Wenn meine Urgrossmutter keine Zeit hatte für ihn, sagte sie einfach: «Geh und hol dir dafür etwas Süsses im Laden.» Cuando mi bisabuela no tenía tiempo para él, simplemente decía: "Ve y compra algo dulce en la tienda". Eğer büyük büyükannemin onunla ilgilenecek zamanı yoksa, sadece şunu söylerdi: «Git ve dükkandan kendine tatlı bir şey al.»

Ich weiss, dass man nicht schlecht über seine eigene Familie sprechen sollte. Sé que no se debe hablar mal de la propia familia. Kendi ailem hakkında kötü konuşmamak gerektiğini biliyorum. Aber mein Grossvater war kein nettes Kind und später wurde er zu einem bösartigen [3] Mann. |||||хорошим||||||||злобным| ||grandfather|||||||||||malicious| ama|benim|büyükbabam|dı|değil|nazik|çocuk|ve|daha sonra|oldu|o|bir|bir|kötü|adam Pero mi abuelo no era un niño agradable y luego se convirtió en un hombre malvado [3]. Ama büyükbabam iyi bir çocuk değildi ve daha sonra kötü niyetli bir [3] adam oldu. Doch weil seine Eltern eben den Laden hatten, waren die anderen Kinder im Dorf trotzdem freundlich zu ihm. ||||just||||||||||||| ama|çünkü|onun|ebeveynleri|tam|o|dükkan|sahiptiler|dı|diğer|diğer|çocuklar|içinde|köy|yine de|nazik|e|ona Pero debido a que sus padres manejaban la tienda, los otros niños del pueblo seguían siendo amigables con él. Ama ebeveynleri dükkânı olduğu için, köydeki diğer çocuklar yine de ona nazik davrandılar.

Ich glaube nicht, dass meine Urgrosseltern und ihr Laden allein schuld [4] sind daran, wie er geworden ist. |||||great-grandparents|||||guilty|||||| ben|inanıyorum|değil|ki|benim|büyükbababannem|ve|onların|dükkan|yalnızca|suçlu|dı|buna|nasıl|o|oldu|dı No creo que mis bisabuelos y su tienda sean los únicos culpables [4] de cómo quedó. Büyük büyük ebeveynlerimin ve dükkânlarının onun nasıl olduğuna tek başına neden [4] olduğunu düşünmüyorum. Solche Dinge sind sehr schwierig zu sagen. böyle|şeyler|dı|çok|zor|e|söylemek Tales cosas son muy difíciles de decir. Böyle şeyleri söylemek çok zor. Denn der eine Bruder meines Grossvaters war zwar gleich wie er, der andere aber war das pure [5] Gegenteil. ||||||||||||||||reine| |||||grandfather|||||||||||pure| çünkü|o|bir|kardeş|benim|büyükbabamın|idi|gerçi|aynı|gibi|o|o|diğer|ama|idi|o|saf|zıt Porque uno de los hermanos de mi abuelo era igual a él, pero el otro era todo lo contrario. Çünkü büyükbabamın bir kardeşi ona benziyordu, diğeri ise tam tersi [5] idi. Er war freundlich und hilfsbereit [6]. ||||helpful o|idi|nazik|ve|yardımsever O, nazik ve yardımseverdi [6]. Später wurde er Pfarrer und reiste nach Afrika. |||священник|||| daha sonra|oldu|o|papaz|ve|seyahat etti|-e|Afrika Sonra papaz oldu ve Afrika'ya gitti. Dort sollte er eigentlich als Missionar arbeiten. |||||миссионер| orada|-meli|o|aslında|olarak|misyoner|çalışmak Se suponía que iba a trabajar allí como misionero. Orada aslında misyoner olarak çalışması gerekiyordu. Das heisst: Er sollte Menschen dazu bringen, an den christlichen Gott zu glauben. |means|||||||||God|| bu|demek|o|-meli|insanlar|buna|getirmek|-e|o|Hristiyan|Tanrı|-e|inanmak Eso significa: debe hacer que la gente crea en el Dios cristiano. Yani: İnsanları Hristiyan Tanrı'ya inanmaya ikna etmeliydi. Aber schon bald sagte er: «Ach, es ist doch völlig egal, an welchen Gott die Menschen glauben. |||||||||completely|it doesn't matter|||||| ama|zaten|yakında|söyledi|o|ah|bu|-dir|ama|tamamen|önemsiz|-e|hangi|Tanrı|o|insanlar|inanmak Ama çok geçmeden şöyle dedi: «Ah, insanların hangi Tanrı'ya inandığı tamamen önemsiz. Es ist viel wichtiger, dass sie genug zu essen haben, sauberes Wasser und gute Schulen.» Also half er den Menschen in dem Dorf, das Leben dort zu verbessen. ||||||||||чистую|||||||||||||||||улучшить ||||||||||clean|||||||||||||||||improve bu|-dir|çok|daha önemli|-dığı|onlar|yeterince|-e|yemek|sahip olmak|temiz|su|ve|iyi|okullar|bu yüzden|yardım etti|o|o|insanlara|-de|o|köy|bu|yaşam|orada|-e| Önemli olan, yeterince yiyecek, temiz su ve iyi okullara sahip olmalarıdır.» Böylece köydeki insanlara oradaki yaşamı iyileştirmeleri için yardım etti. Erst als er alt wurde, kam er wieder in die Schweiz zurück. ancak|-dığında|o|yaşlı|oldu|geldi|o|tekrar|-e|o|İsviçre|geri Solo cuando envejeció regresó a Suiza. Sadece yaşlandığında tekrar İsviçre'ye döndü.

Wir liebten diesen Grossonkel sehr. |||дядя| |loved||great-uncle| biz|sevdik|bu|büyük amca|çok Queríamos mucho a este tío abuelo. Bu büyük amcayı çok sevdik. Er war ein lustiger Mann und konnte die spannendsten Geschichten erzählen. ||||||||самые захватывающие|| ||||||||most exciting|| o|dı|bir|eğlenceli|adam|ve|yapabildi|en|heyecan verici|hikayeler|anlatmak O eğlenceli bir adamdı ve en heyecan verici hikayeleri anlatabiliyordu. Seine Wohnung war voller sonderbarer [7] Bücher, afrikanischer Speere [8] und Masken [9]. ||||странных||африканских|копья||масок ||||strange|||spears||masks onun|daire|dı|dolu|garip|kitaplar|Afrikalı|mızraklar|ve|maskeler Evi tuhaf [7] kitaplar, Afrika mızrakları [8] ve maskeler [9] ile doluydu. Wenn es mehr solche Pfarrer gäbe, wäre ich vielleicht doch noch religiös geworden. |||||||||||религиозным| eğer|bu|daha fazla|böyle|papazlar|olsaydı|olurdu|ben|belki|yine de|hala|dindar|olmuş Si hubiera más pastores así, podría haberme vuelto religioso después de todo. Eğer daha fazla böyle papaz olsaydı, belki de hala dindar olabilirdim.

Doch mein Grossvater war ganz anderes als sein Bruder. ||grandfather|||||| ama|benim|büyükbabam|oldu|tamamen|farklı|-den|onun|kardeşi Ama büyükbabam, kardeşinden tamamen farklıydı. Und er wurde leider Lehrer – das ist wirklich kein guter Beruf für bösartige Menschen. ||||||||||||malicious| ve|o|oldu|ne yazık ki|öğretmen|bu|-dir|gerçekten|hiç|iyi|meslek|için|kötü niyetli|insanlar Ve ne yazık ki öğretmen oldu - bu gerçekten kötü niyetli insanlar için iyi bir meslek değil. Bald lernte er meine Grossmutter kennen. ||||grandmother| yakında|öğrendi|o|benim|büyükannemi|tanımak Kısa süre sonra büyükannemi tanıdı. Er hatte eigentlich eine andere Frau heiraten wollen. o|sahipti|aslında|bir|başka|kadın|evlenmek|istemek Aslında başka bir kadınla evlenmek istemişti. Aber diese liebte ihn nicht. ama|bu|sevdi|onu|değil Ama o onu sevmedi. Also sagte er zu meiner Grossmutter: «Wenn sie nicht will, könnte ich ja dich heiraten.» Sie sagte: «Aber du bist doch so gescheit und ich bin so dumm. ||||||||||||||||||||||умный||||| |||||grandmother|||||||||||||||||smart||||| yani|söyledi|o|-e|benim|büyükanneme|eğer|o|değil|istemezse|-ebilirim|ben|işte|seni|evlenmek|o|söyledi|ama|sen|-sin|ama|böyle|akıllı|ve|ben|-im|böyle|aptal Bu yüzden büyükanneme dedi ki: «Eğer istemiyorsa, seni evlenebilirim.» O da dedi ki: «Ama sen çok akıllısın ve ben çok aptalım. Stört dich das nicht?» Es störte ihn nicht. rahatsız ediyor|seni|bu|değil|bu|rahatsız etti|onu|değil ¿No te molesta?" No le molestó. Bu seni rahatsız etmiyor mu?» Onu rahatsız etmedi. Er mochte es, bewundert [10] zu werden. |||быть восхищенным|| |||admired|| o|sevdi|bunu|hayran kalmak|-mek|olmak Le gustaba ser admirado [10]. Hayranlık duyulmayı seviyordu. Also heirateten die beiden und für meine Grossmutter begannen sehr harte Jahre. Entonces se casaron y empezaron años muy duros para mi abuela. Böylece ikisi evlendi ve büyükannem için çok zor yıllar başladı. Ihr Leben lang sagte mein Grossvater zu ihr: «Das verstehst du nicht. Mi abuelo le dijo toda su vida: «Tú no entiendes. Büyükbabam hayatı boyunca ona şunları söyledi: «Bunu anlamıyorsun. Dazu bist du zu dumm.» Eres demasiado estúpido para eso". Bunun için çok aptalsın.»

Dabei bekam meine Grossmutter acht Kinder. Mi abuela tuvo ocho hijos. Bu arada büyükannem sekiz çocuk doğurdu. Und mein Grossvater verlor immer wieder seine Arbeit als Lehrer oder probierte etwas Neues aus. ||дедушка|||||||||||| ||grandfather|lost||||||||||| ve|benim|büyükbabam|kaybetti|her zaman|tekrar|onun|işi|olarak|öğretmen|ya da|denedi|bir şey|yeni|dışarı Y mi abuelo seguía perdiendo su trabajo como maestro o probando algo nuevo. Ve büyükbabam sürekli öğretmenlik işini kaybediyor ya da yeni bir şey deniyordu. Nichts funktionierte und sie waren immer arm. |работало||||| hiçbir şey|çalışmadı|ve|onlar|oldular|her zaman|fakir Hiçbir şey işe yaramadı ve her zaman fakirdiler. Trotzdem schaffte es meine Grossmutter, dass alle stets genug zu essen hatten und saubere Kleider. |||||||||||||чистую| ||||grandmother|||always||||||| yine de|başardı|bunu|benim|büyükannem|-dığı|herkes|daima|yeterince|için|yemek|sahiptiler|ve|temiz|giysiler Yine de büyükannem, herkesin her zaman yeterince yiyeceği ve temiz giysileri olmasını sağladı. Als ich gross wurde, sagte ich einmal zu ihr: «Du bist nicht dumm. -dığında|ben|büyük|oldum|söyledi|ben|bir kez|-e|ona|sen|-sin|değil|aptal Büyüdüğümde ona bir kez şöyle dedim: «Sen aptal değilsin. Du bist sogar sehr klug. ||even|| sen|olmak|bile|çok|zeki Sen gerçekten çok zekisin. Das einzig Dumme, was du je getan hast, war Grossvater zu heiraten.» Er quälte [11] sie und die Kinder so sehr, dass fast alle für den Rest ihres Lebens grosse psychische Probleme hatten. |единственное||||||||||||мучил||||||||||||||||психические|| |||||||||grandfather||||tormented||||||||||||||||psychological|| o|tek|aptalca|ne|sen|hiç|yapmak|yaptın|olmak|büyükbaba|-e|evlenmek|o|eziyet etti|ona|ve|çocuklar||o kadar|çok|-dığı için|neredeyse|hepsi|için|o|geri|onların|yaşam|büyük|psikolojik|problemler|sahipti Yaptığın tek aptalca şey, büyükbabanla evlenmekti." O, [11] onları ve çocukları o kadar çok eziyordu ki, neredeyse hepsi hayatlarının geri kalanında büyük psikolojik sorunlar yaşadı. Aus diesem Grund wollte mein Vater auch nicht, dass wir unseren Grossvater oft sahen. |||||||||||grandfather|| -den|bu|sebep|istemek|benim|baba|de|değil|-dığı|biz|bizim|büyükbaba|sık|görmek Por eso mi padre no quería que viéramos a nuestro abuelo muy a menudo. Bu yüzden babam da bizim büyükbabamızı sık sık görmemizi istemedi.

*** *

Nach Stetten fuhren wir trotzdem häufig. |Штеттен|||| |Stetten|||| sonra|Stetten|gittik|biz|yine de|sık sık We still drove to Stetten quite often. Todavía conducíamos a Stetten con bastante frecuencia. Yine de sık sık Stetten'e gittik. Denn mein anderer Grossonkel hatte damals den Laden seiner Eltern geerbt und ein altes Bauernhaus etwas ausserhalb von Stetten in der Nähe der Reuss. |||дядя|||||||||||деревенский дом|||||||||Рейус ||||||||||inherited||||farmhouse||outside|||||||Reuss çünkü|benim|diğer|büyük amca|sahipti|o zamanlar|o|dükkan|onun|ebeveynleri|miras aldı|ve|bir|eski|çiftlik evi|biraz|dışında|-den|Stetten|içinde|o|yakınlık|o|Reuss Nehri Çünkü diğer büyük amcam o zamanlar ebeveynlerinin dükkanını miras almıştı ve Stetten'in biraz dışında, Reuss nehrinin yakınında eski bir çiftlik evinde yaşıyordu. Das ist ein grosser Fluss. |||large| bu|dır|bir|büyük|nehir Bu büyük bir nehir. In dem Haus wohnte schon lange niemand mehr. içinde|o|ev|oturuyordu|zaten|uzun|hiç kimse|daha fazla O evde uzun zamandır kimse yaşamıyordu. Es war wild und wunderschön. o|oldu|vahşi|ve|muhteşem Vahşi ve muhteşemdi. Es heiss «Wildenau», das heisst «wilde Wiese bei einem Wasser». ||Вильденау||||||| ||Wildenau||means|wild|||| o|denir|Wilde Wiese bei einem Wasser|bu|demek|vahşi|çimen|yanında|bir|su Burası «Wildenau» denir, bu da «bir su kenarındaki vahşi çimen» anlamına gelir. Vor dem Haus war ein grosser Garten voller bunter Blumen. ||||||||colorful| önünde|o|ev|vardı|bir|büyük|bahçe|dolu|renkli|çiçekler Evimizin önünde rengarenk çiçeklerle dolu büyük bir bahçe vardı.

Ein paar Jahre lang trafen wir uns dort jeden Sommer mit den Geschwistern meines Vaters und meinen 16 Cousins und Cousinen. ||||||||||||сестрами и братьями|||||||кузинами ||||met||||||||||||||| bir|birkaç|yıl|boyunca|buluştuk|biz|kendimizi|orada|her|yaz|ile|o|kardeşler|benim|babam|ve|benim|kuzenler|ve|kuzenler Durante unos años nos reuníamos allí todos los veranos con los hermanos de mi padre y mis 16 primos. Birkaç yıl boyunca her yaz burada babamın kardeşleri ve 16 kuzenimle buluştuk. Diese Tage gehören für mich zu den schönsten, die ich je erlebt habe. bu|günler|ait|için|bana|-e|en|en güzel|ki|ben|hiç|yaşadım|sahip olmak Bu günler benim için yaşadığım en güzel günlerden biri. Manchmal holten wir im Laden meines Grossonkels Himbeer-Bonbons. ||||||дедушки|малина|конфеты |bought|||||great-uncle's|raspberry|candies bazen|aldık|biz|-de|dükkân|benim|büyük amca|| A veces comprábamos caramelos de frambuesa en la tienda de mi tío abuelo. Bazen büyük amcamın dükkanından ahududu şekerleri alırdık. Sie waren aus dunkelrosa Zucker und hatten die Form von Himbeeren. |||розового|||||||малины |||dark pink|||||||raspberries onlar|oldular|-den|koyu pembe|şeker|ve|sahiptiler|ki|şekil|-den|ahududular Onlar koyu pembe şekerden yapılmıştı ve ahududuların şeklindeydiler. Wir assen so viele davon, bis unsere Münder [12] richtig wehtaten. |ели||||||рты||болели |||||||mouths||hurt biz|yedik|o kadar|çok|onlardan|-e kadar|bizim|ağızlar|gerçekten|ağrıyordu Comimos tantos que nos dolía mucho la boca [12]. O kadar çok yerdik ki, ağızlarımız [12] gerçekten acıyordu. Noch heute muss ich nur ein solches Bonbon essen und kann mich sofort an warme Sommerabende und nackte Füsse im Gras erinnern. |||||||конфета||||||||летние вечера||голые|ноги||| |||||||bonbon||||||||summer evenings|||feet||| hala|bugün|zorundayım|ben|sadece|bir|böyle|şeker|yemek|ve|yapabiliyorum|kendimi|hemen|-e|sıcak|yaz akşamları|ve|çıplak|ayaklar|-de|çimen|hatırlamak Hâlâ bugün sadece böyle bir şeker yemem yeterli ve hemen sıcak yaz akşamlarını ve çimlerde çıplak ayakları hatırlıyorum.

In der Wildenau waren wir Kinder völlig frei. ||wilderness||||| -de|o|Wildenau|vardı|biz|çocuklar|tamamen|özgür Wildenau'da çocuklar tamamen özgürdü. Einmal an einem frühen Morgen ging ich in den Garten. bir kez|-de|bir|erken|sabah|gittim|ben|-e|o|bahçe Bir sabah erken, bahçeye gittim. Das Gras war noch feucht [13] und die Luft auch. ||||влажным|||воздух| ||||wet|||| o|çimen|vardı|hala|nem|ve|o|hava|de Çim hâlâ nemliydi ve hava da öyle. Man hörte nur die Vögel in den Bäumen beim Fluss. insan|duydu|sadece|kuşları|kuşlar|içinde|ağaçların|ağaçlar|yanında|nehir Nehirdeki ağaçlardaki kuşlar dışında hiç ses yoktu. Da sah ich plötzlich eine kleine Maus auf der Wiese. orada|gördüm|ben|aniden|bir|küçük|fare|üzerinde|çimen|çimen De repente vi un ratoncito en el prado. O anda aniden çimenlikte küçük bir fare gördüm. Sie war noch ganz jung. o|idi|henüz|tamamen|genç Todavía era muy joven. Henüz çok gençti. Ich nahm sie in die Hand und streichelte [14] sie. |||||||stroked| ben|aldım|onu|içinde|el|el|ve|okşadım|onu Onu elimle aldım ve [14] okşadım. Ich dachte: «Jetzt sind wir Freunde. ben|düşündüm|şimdi|varız|biz|arkadaşlar Pensé: 'Ahora somos amigos. Ben düşündüm: «Artık arkadaşız. Ich bin sicher das glücklichste Kind auf der ganzen Welt.» Als meine Cousins und Cousinen aufwachten, war ich ganz stolz. ||||счастливейшее|||||||||||проснулись|был||| |||||||||||||||woke up|||| ben|varım|eminim|en|mutlu|çocuk|üzerinde|tüm|bütün|dünya|-dığında|benim|kuzenlerim|ve|kuzenlerim|uyandıklarında|vardı|ben|tamamen|gururluydum Ben dünyanın en mutlu çocuğuyum.» Kuzenlerim uyandığında, çok gururluydum. Alle sagten: «Oh, Andrea, darf ich sie auch einmal streicheln?» Und alle durften das arme Tierchen anfassen. |||||||||||||||животное|потрогать |||||||||||||||little animal|touch herkes|söylediler|oh|Andrea|izin veriyorum|ben|onları|de|bir kez|sevmek|ve|herkes|izin verdiler|o|zavallı|hayvancık|dokunmak Herkes dedi ki: «Ah, Andrea, onu bir kez de ben okşayabilir miyim?» Ve herkes zavallı hayvanı dokunmasına izin verildi. Leider war das zuviel für die arme Maus und kurz nach dem Mittag war sie tot. |||слишком много|||||||||||| |||too much|||||||||||| ne yazık ki|vardı|o|fazla|için|o|zavallı|fare|ve|kısa|sonra|öğle|yemeği|vardı|o|ölü Ne yazık ki bu zavallı fare için fazla geldi ve öğle yemeğinden kısa bir süre sonra öldü. Ich weinte und sagte zu meinem Vater: «Ich bin schuld, dass sie gestorben ist!» Aber mein Vater nahm mich in den Arm und sagte: «Nein, wenn die Maus gesund gewesen wäre, hättest du sie gar nicht auf die Hand nehmen können. |||||||||guilty||||||||||||||||||||||||||||||| ben|ağladım|ve|söyledi|-e|benim|babam|ben|-im|suçlu|-dığı|o|öldü|-dir|ama|benim|babam|aldı|beni|-e|kollarına|kolları|ve|söyledi|hayır|eğer|o|fare|sağlıklı|olmuş|-seydi|-ebilirdin|sen|onu|hiç|değil|-e|o|el|almak|-ebilmek Ağladım ve babama dedim ki: «Ölmesinin sebebi benim!» Ama babam beni kucakladı ve dedi ki: «Hayır, eğer fare sağ olsaydı, onu hiç eline alamazdın. Sie wäre weggerannt.» Nun war ich ein bisschen getröstet [15], aber auch trauriger. ||убежала||||||||| ||run away||||||comforted||| o|||şimdi|||||teselli edilmiş||| Kaçıp giderdi.» Artık biraz teselli bulmuştum [15], ama aynı zamanda daha da üzgün hissediyordum. Ich hatte doch gemeint, dass die Maus nur zu mir gekommen war, weil sie mich gern hatte. ben|-dim|ama|düşündüm|-dığı|o|fare|sadece|-e|bana|geldi|-di|çünkü|o|beni|severek|-di Pensé que el ratón solo vino a mí porque le gustaba. Sonuçta, farenin sadece benim yanımda olmasının sebebinin beni sevmesi olduğunu düşünmüştüm.

*** *

Von der Wildenau aus konnte man über eine Wiese zu einem schönen kleinen Wald gehen. ||Wildenau|||||||||||| -den|-den|Wildenau|-den|-abildi|-ki|-den|bir|çimenlik|-e|bir|güzel|küçük|orman|gitmek Wildenau'dan güzel küçük bir ormana giden bir çimenlikten geçmek mümkündü. Dahinter war die Reuss. Behind|||Reuss arkasında|-dı|-i|Reuss Arkasında Reuss Nehri vardı. Nur etwa zehn Meter vom Ufer weg, hatte es eine kleine Insel im Wasser. sadece|yaklaşık|on|metre|-den|kıyı|uzaklık|-dı|-i|bir|küçük|ada|-de|su Kıyıdan sadece on metre uzakta, suda küçük bir ada vardı. Einmal fragte mein Vater uns nach dem Frühstück: «Möchtet ihr heute auf der Insel schlafen?» Natürlich wollten wir! bir kez|-dı|benim|baba|bize|-den sonra|-i|kahvaltı|ister misiniz|siz|bugün|-de|-de|ada|uyumak|tabii ki|-dık|biz Bir gün babam kahvaltıdan sonra bize sordu: «Bugün adada uyumak ister misiniz?» Tabii ki istedik! Also packten wir Essen und Schlafsäcke in Plastiksäcke und brachten alles ans Ufer. |||||спальные мешки||||||| |packed||||||plastic bags||||| yani|paketledik|biz|yiyecek|ve|uyku tulumları|içine|plastik torbalar|ve|getirdik|her şeyi|kıyıya|kıyı Yani yiyecekleri ve uyku tulumlarını plastik torbalara koyduk ve her şeyi kıyıya getirdik. Mein Vater nahm ein Seil und band es an einen Baum. ||||веревка|||||| benim|babam|aldı|bir|ip|ve|bağladı|onu|üzerine|bir|ağaç Mi padre tomó una cuerda y la ató a un árbol. Babam bir ip aldı ve onu bir ağaca bağladı. Dann schwamm er auf die Insel. sonra|yüzdü|o|üzerine|ada|ada Sonra adaya yüzdü. Dort band er das andere Ende des Seils an einen zweiten Baum. |||||||веревки|||| |||||||rope|||| orada|bağladı|o|onu|diğer|uç|ipin|ucu|üzerine|bir|ikinci|ağaç Orada ipin diğer ucunu ikinci bir ağaca bağladı. Nun brachte er alle Säcke auf die Insel. ||||мешки||| ||||sacks||| şimdi|getirdi|o|tüm|çuvalları|üzerine||ada Ahora trajo todos los sacos a la isla. Artık tüm çuvalları adaya getirdi.

Als alles drüben war, kam er zu uns zurück und sagte: «Jetzt könnt ihr kommen. -dığında|her şey|öteki tarafta|vardı|geldi|o|-e|bize|geri|ve|söyledi|şimdi|-ebilirsiniz|siz|gelmek When everything was over there, he came back to us and said: 'Now you can come. Her şey oraya geçince, bize geri döndü ve dedi ki: «Artık gelebilirsiniz. Immer nur ein Kind aufs Mal. her zaman|sadece|bir|çocuk|-e|sefer One child at a time. Her seferinde sadece bir çocuk. Ihr haltet euch einfach mit beiden Händen am Seil fest und kommt langsam hinüber. |hold|||||||||||| siz|tutuyorsunuz|kendinizi|sadece|ile|iki|el|-de|ip|sıkı|ve|geliyorsunuz|yavaş|karşıya İki elinizle ipten tutun ve yavaşça geçin. Aber passt auf, die Strömung [16] ist stark!» Wir schafften es alle und ich war so stolz auf meinen Vater, der so gut auf uns aufpasste. ||||течение||||сделали||||||||||||||||присматривал ||||current||||||||||||||||||||watched ama|dikkat et|üzerine|akıntı|akıntı|var|güçlü|biz|başardık|onu|hepsi|ve|ben|oldum|çok|gururlu|üzerine|benim|baba|o|kadar|iyi|üzerine|bize|dikkat etti But watch out, the current [16] is strong!” We all made it and I was so proud of my father for taking such good care of us. Ama dikkat edin, akıntı [16] güçlü!» Hepimiz başardık ve babamın bizimle bu kadar iyi ilgilenmesine çok gurur duydum. Am Abend sagte er: «Geht und sammelt [17] Holz. akşam|akşam|söyledi|o|gidin|ve|toplayın|odun Akşam dedi ki: «Gidin ve odun [17] toplayın. Wir machen ein Feuer.» Bald brannte es und wir brieten [18] Würste. |||||||||жарили|колбасы |||||burned||||fried| biz|yapıyoruz|bir|ateş|yakında|yandı|o|ve|biz|kızarttık|sosisler Bir ateş yakacağız.» Kısa süre sonra ateş yandı ve sosis [18] pişirdik. Dann schliefen wir unter dem Sommerhimmel. |спали||||летним небом |||||summer sky sonra|uyuduk|biz|altında|yaz|yaz gökyüzü Sonra yaz gökyüzü altında uyuduk. Diese Nacht gehört zu meinen allerschönsten Erinnerungen. |||||самым красивым| |||||all-time best| bu|gece|ait|-e|benim|en güzel|anılar Bu gece en güzel anılarımdan birine ait. Sie ist für mich ein Symbol für die Sehnsucht [19] nach Freiheit, die wir alle kennen. ||||||||longing||freedom|||| o|o|için|beni|bir|sembol|için|o|özlem|-e|özgürlük|o|biz|hepimiz|biliyoruz Bu, hepimizin bildiği özgürlük özleminin bir sembolü benim için.

Später wurde die Wildenau verkauft und ich war nie wieder in Stetten. |||Wildenau|||||||| daha sonra|oldu|o|Wildenau|satıldı|ve|ben|oldum|asla|tekrar|-de|Stetten Sonra Wildenau satıldı ve bir daha Stetten'de bulunmadım. Aber ich war noch oft an verschiedenen Orten an der Reuss. ama|ben|oldum|hala|sık sık|-de|farklı|yerler|-de|o|Reuss Ama Reuss'taki farklı yerlerde sıkça bulundum.

*** *

Wenn Sie mal einen Winterspaziergang machen wollen oder eine Sommerausflug: Fahren Sie mit dem Zug nach Bremgarten. ||||зимняя прогулка|||||летняя поездка|||||||Бремгартен If||||winter walk|||||summer outing|||||||Bremgarten eğer|siz|bir kez|bir|kış yürüyüşü|yapmak|istemek|veya|bir|yaz gezisi|gitmek|siz|ile|o|tren|-e|Bremgarten Kış yürüyüşü yapmak veya yaz gezisi planlamak isterseniz: Bremgarten'a trenle gidin. Von dort können Sie zu Fuss an viele schöne Stellen an der Reuss gehen. |||||foot|||||||Reuss| -den|orada|-ebilmek|siz|-e|yürüyerek|-a|birçok|güzel|yerler|-da|o|Reuss|gitmek Oradan yürüyerek Reuss nehrinin etrafındaki birçok güzel yere gidebilirsiniz. Sie werden staunen, wie verzaubert es dort ist. ||||enchanted||| siz|-ecek|hayret etmek|ne kadar|büyülenmiş|o|orada|olmak Oranın ne kadar büyüleyici olduğuna şaşıracaksınız. Sie werden einfach die Zeit vergessen. siz|olacaklar|sadece|o|zaman|unutmak Zamanı unutacaksınız. Und genau das wünsche ich Ihnen für dieses Jahr: Dass Sie ab und zu alles vergessen und ganz zur Ruhe kommen. |||||||||||||||||||peace| ve|tam|bunu|diliyorum|ben|size|için|bu|yıl|-dığı|siz|-den|ve|-e|her şeyi|unutmak|ve|tamamen|-e|huzur|gelmek Ve bu yıl sizin için tam olarak bunu diliyorum: Ara sıra her şeyi unutun ve tamamen huzura kavuşun.

Jetzt freue ich mich sehr, wenn Sie bei Instagram unter #PodClubAndrea und #andreaerzaehlt vorbeischauen und am 3. ||||||||||||Andre tells||| şimdi|seviniyorum|ben|kendimi|çok|-dığında|siz|-de|Instagram'da|altında|#PodClubAndrea|ve|#andreaerzaehlt|uğramak|ve|-de Şimdi, Instagram'da #PodClubAndrea ve #andreaerzaehlt etiketleriyle beni takip etmenizi çok isterim. Februar wieder auf podclub.ch oder über unsere App mit dem Vokabeltrainer mit dabei sind, wenn es heisst «Andrea erzählt». |||||||||||||||||means|| Şubat|tekrar|-de|||veya|-den|bizim|uygulama|ile|o|kelime öğrenme aracı|ile|katılmak|-dir|-dığında|bu|denir|Andrea|anlatıyor 3 Şubat'ta podclub.ch veya uygulamamız üzerinden kelime öğrenme aracıyla birlikte «Andrea anlatıyor» dediğimizde tekrar bizimle olun. Dann werde ich Ihnen vom «Schloss Chillon» erzählen. o zaman|olacağım|ben|size|hakkında|şato|Chillon|anlatmak O zaman size «Chillon Kalesi»nden bahsedeceğim. Auf Wiederhören! |hear üzerine|tekrar görüşmek Hoşça kal!

Glossaire: Andrea erzählt (D) [1] vererben: von Eltern an die Kinder weitergeben ||||наследовать|||||| ||||inherit||||||pass on sözlük|Andrea|anlatıyor|Almanca|miras bırakmak|den|ebeveynler|e|çocuklar||aktarmak Sözlük: Andrea anlatıyor (D) [1] miras bırakmak: ebeveynlerden çocuklara aktarmak

[2] streng: konsequent, mit klaren, starken Regeln strict|consistently||clear|| katı|tutarlı|ile|net|güçlü|kurallar [2] katı: tutarlı, net, güçlü kurallarla

[3] bösartig: absichtlich böse, unfreundlich, gemein злой|намеренно|||подлый malicious|intentionally|evil|unfriendly| absichtlich||kötü|dostça değil|zalim [3] kötü niyetli: kasıtlı olarak kötü, dostça olmayan, zalim

[4] schuld sein: die Ursache, der Grund für etwas Schlechtes sein |||cause|||||| suç|olmak|belirli|neden|belirli|sebep|için|bir şey|kötü|olmak [4] suçlu olmak: kötü bir şeyin nedeni, sebebi olmak

[5] pur: rein чистый| |pure saf|temiz [5] saf: temiz

[6] hilfsbereit: zuvorkommend, wenn man gern hilft |вежливый|||| |helpful|||| yardımsever|nazik|-dığı zaman|insan|seve seve|yardım etmek [6] yardımsever: yardım etmeyi seven, nazik

[7] sonderbar: seltsam, komisch странный|| strange|| seltsam|| [7] garip: tuhaf, komik

[8] der Speer: eine Waffe aus einem langen Stab mit einer Spitze |копьё||||||древко||| |||weapon||||stick|||tip bir|mızrak|bir|silah|-den|bir|uzun|sopa|ile|bir|uç [8] mızrak: ucu sivri uzun bir çubuktan yapılmış bir silah

[9] die Maske: eine Gesichtsbedeckung (für das Theater, den Karneval oder bei bestimmten Völkern auch für Kriege) |маска||маска|||||карнавала||||||| |||face covering|||||||||peoples||| maske|||yüz örtüsü|için|bu|tiyatro|bu|karnaval|veya|-de|belirli|halklar|de|için|savaşlar [9] maske: bir yüz örtüsü (tiyatro, karnaval veya bazı halklar için savaşlar için)

[10] bewundern: jemanden bestaunen, toll finden für etwas was er kann oder ist восхищаться||удивляться||||||||| ||admire||||||||| hayran kalmak|birine|hayranlıkla bakmak|harika|bulmak|için|bir şey|ne|o|yapabilir|veya|dir [10] hayran kalmak: birini hayranlıkla izlemek, onun yapabildiği veya olduğu bir şey için harika bulmak

[11] quälen: plagen, absichtlich sehr gemein sein (körperlich und/oder psychisch) дразнить||||подлый|||||психически torture|torture|||||||| plagen||kasıtlı olarak|çok|kötü|olmak|fiziksel|ve||ruhsal [11] eziyet etmek: rahatsız etmek, kasıtlı olarak çok kötü olmak (bedensel ve/veya psikolojik)

[12] die Münder: Mehrzahl von Mund ||множественное число|| |mouths|plural|| belirli artikel|ağızlar|çoğul|-den| [12] ağızlar: ağızın çoğulu

[13] feucht: etwas nass nemli|biraz|ıslak [13] nemli: biraz ıslak

[14] streicheln: zärtlich mit der Hand darüber fahren |tenderly||||| okşamak|nazikçe|ile|belirli artikel|el|onun üzerinde|sürmek [14] okşamak: nazikçe el ile üzerinden geçmek

[15] trösten: jemandem helfen, weniger traurig zu sein ||yardım etmek|daha az|üzgün|olmak|olmak [15] teselli etmek: birine daha az üzülmesine yardımcı olmak

[16] die Strömung: starke Wasserbewegung, die in eine bestimmte Richtung zieht |||движение воды|||||| |current||water movement|||||direction|pulls akıntı|akıntı|güçlü|su hareketi|ki|içinde|bir|belirli|yön|çekiyor [16] akıntı: belirli bir yöne çekilen güçlü su hareketi

[17] sammeln: zusammensuchen |собирать |gather toplamak|bir araya toplamak [17] toplamak: bir araya getirmek

[18] braten: in einer heissen Pfanne oder direkt über einem Feuer kochen (ohne Flüssigkeit oder nur mit etwas Butter oder Öl) |||горячей|||||||||жидкость||||||| cook (by roasting)|||hot|||||||||liquid||||||| kızartmak|içinde|bir|sıcak|tava|veya|doğrudan|üzerinde|bir|ateş|pişirmek|olmadan|sıvı|veya|sadece|ile|biraz|tereyağı|veya|yağ [18] kızartmak: sıcak bir tavada veya doğrudan ateş üzerinde pişirmek (sıvı olmadan veya sadece biraz tereyağı veya yağ ile)

[19] die Sehnsucht: ein Wünschen, das so mächtig ist, dass es fast körperliche Schmerzen machen kann bu|özlem|bir|dilek|o|o kadar|güçlü|dır|ki|o|neredeyse|bedensel|acılar|yapmak|-ebilir [19] özlem: o kadar güçlü bir arzu ki, neredeyse fiziksel acılar verebilir.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.12 tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=1.35%) translation(all=145 err=0.69%) cwt(all=1592 err=6.60%)