×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Das sagt man so!, Unter den Blinden ist der Einäugige König

Unter den Blinden ist der Einäugige König

Einmal König sein – etwas Besseres kann es doch gar nicht geben! Aber Achtung, es kommt immer drauf an, wo und für wen man König ist. Und so könnte es sein, dass man sich gar nicht über den Titel freuen kann. Die Freunde Hanno und Marcel unterhalten sich. „Ich habe gestern ein Tennisturnier gewonnen“, erzählt Hanno. „Wer hat denn alles mitgemacht?“, fragt Marcel. „Michael, Kai, Rolf und Andreas. Und ich habe gewonnen“, sagt Hanno stolz. „Unter den Blinden ist der Einäugige König“, sagt Marcel. Hanno blickt seinen Kumpel böse an: „Was soll das denn heißen?“ „Die vier sind keine guten Tennisspieler“, erklärt Marcel. Er zählt auf: „Michael hat noch nie vorher in seinem Leben Tennis gespielt. Kai wiegt 25 Kilo zu viel und kann sich kaum bewegen. Rolf ist 30 Jahre älter als du und nicht mehr sehr fit.“ „Und Andreas?“, fragt Hanno. „Andreas ist einfach unsportlich, er kann nichts besonders gut“, antwortet Marcel. „Es ist also nicht sehr schwer, gegen diese vier Gegner im Tennis zu gewinnen. Du solltest mal gegen mich spielen.“ Aber Hanno will nicht gegen Marcel Tennis spielen. Denn gegen Marcel hat er wirklich keine Chance.

Unter den Blinden ist der Einäugige König Among the blind, the one-eyed man is king Entre los ciegos, el tuerto es el rey مرد یک چشم در میان نابینایان پادشاه است Parmi les aveugles, le borgne est roi Tra i ciechi, il guercio è il re Wśród ślepców, jednooki jest królem Entre os cegos, o zarolho é rei Среди слепых одноглазый - король Bland de blinda är den enögde mannen kung Körler arasında, tek gözlü adam kraldır Серед сліпих одноокий - король

Einmal König sein – etwas Besseres kann es doch gar nicht geben! To be king once - there couldn't be anything better! یک بار پادشاه شدن - هیچ چیز بهتر از این وجود ندارد! Хоть раз побыть королем - лучше не бывает! Побути хоч раз королем - не може бути нічого кращого! Aber Achtung, es kommt immer drauf an, wo und für wen man König ist. But be careful, it always depends on where and for whom you are king. اما مراقب باشید، همیشه بستگی به این دارد که کجا و برای چه کسی پادشاه هستید. Но будьте осторожны, это всегда зависит от того, где и для кого вы являетесь королем. Але будьте обережні, це завжди залежить від того, де і для кого ви король. Und so könnte es sein, dass man sich gar nicht über den Titel freuen kann. Die Freunde Hanno und Marcel unterhalten sich. „Ich habe gestern ein Tennisturnier gewonnen“, erzählt Hanno. „Wer hat denn alles mitgemacht?“, fragt Marcel. „Michael, Kai, Rolf und Andreas. Und ich habe gewonnen“, sagt Hanno stolz. „Unter den Blinden ist der Einäugige König“, sagt Marcel. Hanno blickt seinen Kumpel böse an: „Was soll das denn heißen?“ „Die vier sind keine guten Tennisspieler“, erklärt Marcel. Er zählt auf: „Michael hat noch nie vorher in seinem Leben Tennis gespielt. Kai wiegt 25 Kilo zu viel und kann sich kaum bewegen. Rolf ist 30 Jahre älter als du und nicht mehr sehr fit.“ „Und Andreas?“, fragt Hanno. „Andreas ist einfach unsportlich, er kann nichts besonders gut“, antwortet Marcel. „Es ist also nicht sehr schwer, gegen diese vier Gegner im Tennis zu gewinnen. Du solltest mal gegen mich spielen.“ Aber Hanno will nicht gegen Marcel Tennis spielen. Denn gegen Marcel hat er wirklich keine Chance. And so it could be that you cannot be happy about the title. Friends Hanno and Marcel are talking. "I won a tennis tournament yesterday," says Hanno. "Who went through everything?" Asks Marcel. "Michael, Kai, Rolf and Andreas. And I won, ”says Hanno proudly. "Among the blind is the one-eyed king," says Marcel. Hanno glares at his buddy: "What does that mean?" "The four are not good tennis players," explains Marcel. He lists: “Michael has never played tennis before in his life. Kai weighs 25 kilos too much and can hardly move. Rolf is 30 years older than you and not very fit anymore. “„ And Andreas? “, Asks Hanno. "Andreas is simply unsportsmanlike, he is not particularly good at it," replies Marcel. “So it's not very difficult to win against these four opponents in tennis. You should play against me. ”But Hanno doesn't want to play tennis against Marcel. Because against Marcel he really has no chance. و بنابراین ممکن است اصلاً از این عنوان خوشحال نباشید. دوستان هانو و مارسل در حال صحبت کردن هستند. هانو می گوید: «من دیروز در یک تورنمنت تنیس برنده شدم. مارسل می پرسد: "چه کسی در همه چیز شرکت کرد؟" مایکل، کای، رولف و آندریاس. هانو با افتخار می گوید و من برنده شدم. مارسل می گوید: «در میان نابینایان، مرد یک چشم پادشاه است. هانو با عصبانیت به دوستش نگاه می کند: "یعنی چی؟" مارسل توضیح می دهد: "چهار نفر از آنها تنیس بازان خوبی نیستند." او فهرست می کند: «مایکل قبلاً در زندگی خود تنیس بازی نکرده است. وزن کای 25 کیلو زیاد است و به سختی می تواند حرکت کند. رولف 30 سال از شما بزرگتر است و دیگر چندان خوش اندام نیست.» هانو می پرسد: «و آندریاس؟ مارسل پاسخ می دهد: «آندریاس به سادگی غیرورزشی است، او در هیچ کاری مهارت خاصی ندارد. بنابراین پیروزی در برابر این چهار حریف در تنیس خیلی سخت نیست. تو باید زمانی مقابل من بازی کنی.» اما هانو نمی‌خواهد مقابل مارسل تنیس بازی کند. چون واقعا شانسی مقابل مارسل ندارد. И поэтому может оказаться, что радоваться названию вообще нельзя. Разговаривают друзья Ханно и Марсель. "Я вчера выиграл теннисный турнир", - говорит им Ханно. "А кто участвовал?" - спрашивает Марсель. "Михаэль, Кай, Рольф и Андреас. И я выиграл", - с гордостью говорит Ханно. "Среди слепых одноглазый - король", - говорит Марсель. Ханно хмуро смотрит на своего приятеля: "И что это значит?" "Они вчетвером не очень хорошо играют в теннис", - объясняет Марсель. Он перечисляет: "Майкл никогда в жизни не играл в теннис. Кай весит 25 килограммов с лишком и с трудом передвигается. Рольф старше тебя на 30 лет и уже не в лучшей форме". "А Андреас?" - спрашивает Ханно. "Андреас просто неатлетичен, он ничего не может делать очень хорошо", - отвечает Марсель. "Так что выиграть у этих четырех соперников в теннис не очень сложно. Ты должен как-нибудь сыграть со мной". Но Ханно не хочет играть в теннис с Марселем. Потому что у него действительно нет шансов против Марселя. Тож може статися так, що ви зовсім не будете радіти з цього титулу. Друзі Ханно і Марсель розмовляють. "Я вчора виграв тенісний турнір", - каже Ханно. "Хто брав участь?" - запитує Марсель. "Міхаель, Кай, Рольф і Андреас. І я виграв", - з гордістю каже Ханно. "Серед сліпих одноокий - король", - каже Марсель. Ханно кидає на товариша недобрий погляд: "Що це має означати?" "Вони четверо не є хорошими тенісистами", - пояснює Марсель. Він перераховує: "Міхаель ніколи в житті не грав у теніс. Кай важить на 25 кілограмів більше і ледве може рухатися. Рольф на 30 років старший за тебе і не дуже здоровий". "А Андреас?" - запитує Ганно. "Андреас просто неспортивний, він нічого не може робити особливо добре, - відповідає Марсель. "Тож не дуже важко виграти у цих чотирьох суперників у теніс. Тобі варто зіграти зі мною колись". Але Ганно не хоче грати в теніс проти Марселя. Тому що у нього немає жодного шансу проти Марселя.