×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Das sagt man so!, Liebe geht durch den Magen

Liebe geht durch den Magen

Woher kommt die Liebe, wohin geht die Liebe? Das ist ein großes Geheimnis. Wenn man aber einem Sprichwort glaubt, dann hat die Liebe ganz viel mit einem Organ zu tun, das wir normalerweise nicht romantisch finden.

Emilie und Adrian kennen sich nicht so lange, aber es ist ganz klar: Sie finden einander interessant. Emilie ist sich nicht ganz sicher, wie Adrians Gefühle für sie sind. Mag er sie oder hat er stärkere Gefühle für sie? Zeit für einen kleinen Trick. Denn Emilies Großmutter hat immer gesagt: „Mein Kind, Liebe geht durch den Magen! Dein Großvater hat meinen Gulasch so gerne gegessen, dass er bis heute bei mir geblieben ist!“ Also lädt Emilie Adrian zum Essen ein. Es gibt Spaghetti mit leckerer Soße und selbst gemachtes Eis. Und es funktioniert: Während die beiden am Tisch sitzen und das Eis löffeln, schaut Adrian Emilie tief in die Augen und stellt fest: Ich hab diese Frau zum Fressen gern. Ob es am Essen liegt oder an Emilies schönen Augen? Die Großmutter würde sagen: Am Essen natürlich, denn Liebe geht durch den Magen. Emilie und Adrian heiraten übrigens nächstes Wochenende. Ihr seid herzlich eingeladen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Liebe geht durch den Magen ljubav|ide|kroz|želudac| aşk|geçer|geçer|(erkek) midesi|mide love|goes|through|the|stomach L'amour|va|par|le|estomac tình yêu|đi|qua|cái|dạ dày dragoste|merge|prin|stomacul| αγάπη|περνάει|από|τον|στομάχι Liebe||durch|den|Magen 爱通过胃|通过|通过|胃|胃 愛|行く|を通して|その|胃 el amor||||estómago ความรัก|ไป|ผ่าน|ที่|ท้อง Любовь|проходит через|через|через желудок|желудок amor|vai|pela|o|estômago ||||magen szerelem|megy|át|a|gyomron sevgi|keçir|vasitəsilə|mədədən|mədə 사랑|geht (verb)|을 통해||위장 любов|йде|через|(визначений артикль, чоловічий рід)|шлунок miłość||||żołądek cinta|pergi|melalui|perut| amore|va|attraverso|lo|stomaco láska|ide|cez|žalúdok| любов|минава|през|стомах| عشق|می‌گذرد|از طریق|معده|معده حب|تذهب|إلى|المعدة|المعدة الحب يمر عبر المعدة Liebe geht durch den Magen Love goes through the stomach El camino al corazón de un hombre pasa por su estómago راه رسیدن به قلب مرد از شکم او می گذرد Le chemin vers le cœur d'un homme passe par son estomac 사랑은 위를 통과합니다 Liefde gaat door de maag Miłość przechodzi przez żołądek O caminho para o coração de um homem passa pelo estômago Путь к сердцу мужчины лежит через желудок Kärlek går genom magen Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer Шлях до серця чоловіка лежить через шлунок 要想抓住一个男人的心,首先要经过他的胃 要想抓住一個男人的心,首先要經過他的胃 愛は胃を通ってやってくる Tình yêu đi qua dạ dày Η αγάπη περνάει από το στομάχι Dragostea trece prin stomac ความรักผ่านท้องไป A szerelem a gyomron át jön. Cinta datang melalui perut L'amore passa per lo stomaco Ljubav ide kroz želudac Láska prechádza cez žalúdok Любовта минава през стомаха Sevgi mədəkdən keçir

Woher kommt die Liebe, wohin geht die Liebe? odakle|dolazi|ljubav||kuda|ide|ljubav| nereden|gelir|aşk|aşk|nereye||| Where|comes|the|love|where to|go|the|love d'où||||où||| từ đâu|đến|cái|tình yêu|đi đâu|đi|cái|tình yêu de unde|vine|dragostea||unde|merge|dragostea| Από πού|έρχεται|η|αγάπη|προς τα πού|πηγαίνει|η|αγάπη Woher|kommt|||||| 从哪里|来||爱从何来,爱往何去?|||| どこから|来る|その|愛|どこへ|行く|その|愛 |||||||amor มาจากไหน|มาถึง|ความ|รัก|ไปไหน|ไป|| Откуда|приходит||любовь|куда|идет|любовь| de onde||||para onde|||amor honnan|jön|a|szerelem|hová|megy|a|szerelem haradan|gəlir|sevgi|sevgi|hara|gedir|sevgi|sevgi |||사랑|어디로|||사랑은 어디로 Звідки|||любов|куди|йде||любов dari mana|datang|cinta||ke mana|pergi|| da dove|viene|l'|amore|dove|va|l'|amore odkiaľ|prichádza|láska||kam|ide|láska| откъде|идва|любов||накъде|отива|любов| از کجا||(آن)||||| |تأتي||الحب|إلى أين|تذهب|| من أين يأتي الحب وأين يذهب الحب؟ Woher kommt die Liebe, wohin geht die Liebe? Where does love come from, where does love go? ¿De dónde viene el amor, adónde va el amor? عشق از کجا می آید، عشق به کجا می رود؟ D'où vient l'amour, où va l'amour ? 사랑은 어디에서 오고, 사랑은 어디로 갈까요? Skąd pochodzi miłość i dokąd zmierza? De onde vem o amor, para onde vai o amor? Откуда берется любовь, куда уходит любовь? Var kommer kärleken ifrån, vart går kärleken? Aşk nereden geliyor, aşk nereye gidiyor? Звідки любов береться, куди любов йде? 爱从哪里来,爱去哪里? 爱从何而来,爱又往何处去呢? 爱从何处来,爱往何处去? 愛はどこから来て、どこへ行くのか? Tình yêu đến từ đâu, và đi đến đâu? Από πού προέρχεται η αγάπη, πού πηγαίνει η αγάπη; De unde vine dragostea, unde se duce dragostea? ความรักมาจากไหน ความรักไปไหน? Honnan jön a szerelem, hová megy a szerelem? Dari mana datangnya cinta, ke mana perginya cinta? Da dove viene l'amore, dove va l'amore? Odakle dolazi ljubav, kamo ide ljubav? Odkiaľ prichádza láska, kam ide láska? От къде идва любовта, накъде отива любовта? Sevgi haradan gəlir, sevgi hara gedir? Das ist ein großes Geheimnis. to|je|velika|tajna|tajna bu||bir||sır The|is|a|big|secret |est||grand|secret Điều đó|là|một|lớn|bí mật asta|este|un|mare|secret Αυτό|είναι|ένα|μεγάλο|μυστικό das|||großes|Geheimnis |||大|秘密 それ|は|一つの|大きな|秘密 ||||secreto นั่น|เป็น|หนึ่ง|ใหญ่|ความลับ ||одна||секрет |||grande|segredo ||||hemlighet ez|van|egy|nagy|titok bu|dir|bir|böyük|sirr ||||비밀 Це|||велике|таємниця ||||tajemnica itu|adalah|sebuah|besar|rahasia questo|è|un|grande|segreto to|je|veľké||tajomstvo това|е|една|голямо|тайна این|هست||بزرگ|راز ||||noslēpums |||كبير|سر هذا سر كبير. Das ist ein großes Geheimnis. That is a great mystery. Ese es un gran secreto. این یک راز بزرگ است. C'est un grand secret. 그것은 큰 비밀입니다. É um grande segredo. Это большой секрет. Det är en stor hemlighet. Bu büyük bir sır. Це велика таємниця. 这是一个大秘密。 这是一个巨大的秘密。 それは大きな秘密です。 Đó là một bí mật lớn. Αυτό είναι ένα μεγάλο μυστικό. Asta este un mare secret. นี่คือความลับที่ยิ่งใหญ่. Ez egy nagy titok. Itu adalah satu rahsia besar. È un grande mistero. To je velika tajna. To je veľké tajomstvo. Това е голяма тайна. Bu böyük bir sirrdir. Wenn man aber einem Sprichwort glaubt, dann hat die Liebe ganz viel mit einem Organ zu tun, das wir normalerweise nicht romantisch finden. kada|se|ali|izreki|vjeruje||tada|ima|ljubav||potpuno|mnogo|s|jednim|organom|||koji|mi|obično|ne|romantično|smatramo eğer|insan|ama||atasözü|inanır|o zaman|sahiptir||aşk|tamamen|çok fazla||birine|organ||||biz|normalde||romantiksel| When|one|but|a|proverb|believes|then|has|the|love|quite|a lot|to do|one|organ|to|do|the|we|normally|not|romantic|find Si|on|mais|un|proverbe|croire|alors|a|la|l'amour|beaucoup|beaucoup|à||organe|à|à voir|que|nous|normalement|pas|romantique|trouvons Nếu|người|nhưng|một|câu tục ngữ|tin|thì|có|tình yêu||hoàn toàn|nhiều|với|một|cơ quan|đến|làm|cái|chúng ta|thường|không|lãng mạn|thấy dacă|cineva|dar|un|proverb|crede|atunci|are|dragostea||foarte|mult|cu|un|organ|a|a avea|care|noi|de obicei|nu|romantic|găsim Αν|κάποιος|αλλά|σε μια|παροιμία|πιστεύει|τότε|έχει|η|αγάπη|πολύ|πολύ|με|ένα|όργανο|σε|κάνει|το|εμείς|κανονικά|όχι|ρομαντικά|βρίσκουμε |man|||Sprichwort|glaubt|dann|hat|||ganz||||Organ|||||normalerweise||romantisch| 如果||||谚语|相信|那么|||||很多|||器官|||||通常情况下||浪漫的| もし|人|しかし|一つの|ことわざ|信じる|その時|持っている|その|愛|とても|多く|と|一つの|臓器|に|関係する|それ|私たち|普通は|ない|ロマンチックに|見つける |||un|dicho popular|cree|||||||||órgano|||||||| ถ้า|คน|แต่|หนึ่ง|สำนวน|เชื่อ|แล้ว|มี|ความ|รัก|ทั้งหมด|มาก|กับ|หนึ่ง|อวัยวะ|เพื่อ|ทำ|ที่|เรา|โดยปกติ|ไม่|โรแมนติก|พบ Если|человек|но|одному|пословица|верит|то|имеет||любовь|совсем|много|||Органом||имеет дело|||обычно||романтичным|находить ||mas||provérbio|acredita|então||a|amor|muito|muito||um|órgão|a|||nós|normalmente|não|romântico|encontrar ||||||||||||||organ|||||||| ha|az ember|de|egy|közmondás|hisz|akkor|van|a|szerelem|teljesen|sok|-val|egy|szerv|-ra|dolga|amit|mi|általában|nem|romantikus|találunk əgər|insan|amma|bir|atalar sözü|inanır|o zaman|var|sevgi||tam|çox|ilə|bir|orqan|ilə|əlaqəsi var|bu|biz|adətən|deyil|romantik|tapırıq 만약||||속담|믿는다|그렇다면|있다||사랑|정말|||하나의|장기|||||보통||로맨틱하게|찾는다 ||але|одному|прислів'я|вірить||має||любов|дуже|||одним|орган|до|мати справу з||ми||не|романтичний|знаходимо Jeśli||||przysłowie|wierzy||||||||jednym|narząd|||które|my|zwykle||romantyczny| jika|seseorang|tetapi|sebuah|pepatah|percaya|maka|memiliki|cinta||sangat|banyak|dengan|sebuah|organ|untuk|berhubungan|yang|kita|biasanya|tidak|romantis|anggap se|si|però|a un|proverbio|crede|allora|ha|l'|amore|molto|molto|a|un|organo|a|fare|che|noi|normalmente|non|romantico|troviamo ak|človek|ale|prísloviu||verí|potom|má|láska||úplne|veľa|s|orgánom||na|robiť|ktorý|my|zvyčajne|nie|romanticky|považujeme ||||přísloví|||||||||||||||||| ако|човек|обаче|на една|поговорка|вярва|тогава|има|любов||съвсем|много|с|на един|орган|за|правене|който|ние|обикновено|не|романтично|намираме |||||||||||||een||||||||| اگر|انسان||یک|ضرب‌المثل|باور کند||دارد||||||یک|اعضا|به|کردن||ما|||رمانتیک| ||لكن||مثل|يؤمن|فـ|قبعة|الـ|الحب|كثيراً|الكثير|||عضو||تتعلق|||عادةً||رومانسي|نجد ولكن إذا كنت تؤمن بمثل ما ، فإن الحب له علاقة كبيرة بعضو لا نجده عادة رومانسيًا. Αν όμως πιστεύει κανείς σε μια παροιμία, τότε η αγάπη έχει πολύ σχέση με ένα όργανο που συνήθως δεν θεωρούμε ρομαντικό. But if you believe in a proverb, then love has a lot to do with an organ that we normally don't find romantic. Pero si crees en un dicho, entonces el amor tiene mucho que ver con un órgano que normalmente no encontramos romántico. اما اگر به یک ضرب المثل اعتقاد دارید، پس عشق ارتباط زیادی با اندامی دارد که ما معمولا آن را رمانتیک نمی‌دانیم. Mais si l'on croit un proverbe, alors l'amour a beaucoup à voir avec un organe que nous ne trouvons généralement pas romantique. Ha azonban hiszünk egy közmondásnak, akkor a szerelemnek sok köze van egy olyan szervhez, amelyet általában nem találunk romantikusnak. しかし、ことわざを信じるなら、愛は通常ロマンチックとは見なされないある臓器と非常に関係があります。 하지만 속담을 믿는다면 사랑은 우리가 일반적으로 낭만적으로 여기지 않는 한 기관과 많은 관련이 있습니다. Ale jeśli wierzyć przysłowiu, miłość ma wiele wspólnego z organem, którego zwykle nie uważamy za romantyczny. Mas se você acredita em um ditado, então o amor tem muito a ver com um órgão que normalmente não consideramos romântico. Dar dacă crezi într-un proverb, atunci dragostea are foarte mult de-a face cu un organ pe care de obicei nu-l considerăm romantic. Но если верить поговорке, то любовь во многом связана с органом, который мы обычно не находим романтичным. Men om man tror på ett ordspråk, så har kärleken mycket att göra med ett organ som vi normalt sett inte tycker är romantiskt. แต่ถ้าเชื่อในสุภาษิตแล้ว ความรักมีความเกี่ยวข้องกับอวัยวะที่เรามักไม่คิดว่ามันโรแมนติก. Ancak bir deyime inanılırsa, aşkın genellikle romantik bulmadığımız bir organla çok ilgili olduğu söylenir. Але якщо вірити приказці, любов має багато спільного з органом, який ми зазвичай не вважаємо романтичним. Nhưng nếu tin vào một câu tục ngữ, thì tình yêu có rất nhiều liên quan đến một cơ quan mà chúng ta thường không coi là lãng mạn. 但如果你相信一句话,爱情与我们通常不认为浪漫的器官有很大关系。 然而,如果我们相信一句谚语,那么爱与我们通常并不浪漫的一种器官有很大关联。 但如果你相信一句話,愛情與我們通常不認為浪漫的胃有很大關係。 Namun, jika kita percaya kepada peribahasa, cinta ada kaitan dengan satu organ yang biasanya kita tidak anggap romantik. Ma se si crede a un proverbio, allora l'amore ha molto a che fare con un organo che di solito non consideriamo romantico. Ali ako vjerujemo u izreku, onda ljubav ima puno veze s jednim organom koji obično ne smatramo romantičnim. Ak však veríme prísloviu, láska má veľmi veľa spoločného s orgánom, ktorý zvyčajne nepovažujeme za romantický. Но ако вярваме на една поговорка, то любовта има много общо с един орган, който обикновено не смятаме за романтичен. Amma bir atalar sözünə inanırsınızsa, sevginin adətən romantik hesab etmədiyimiz bir orqanla çox əlaqəsi var.

Emilie und Adrian kennen sich nicht so lange, aber es ist ganz klar: Sie finden einander interessant. Emilie|i|Adrian|poznaju|se|ne|tako|dugo|ali|to|je|potpuno|jasno|oni|smatraju|jedni druge|zanimljivim Emilie||Adrian|||||||||||Onlar||birbirlerini| Emilie|and|Adrian|know|each other|not|so long|long|but|it|is|quite|clear|They|find|each other|interesting Émilie||||||||||||||trouvent|l'un l'autre| Emilie|và|Adrian|biết|nhau|không|đến mức|lâu|nhưng|điều đó|thì|hoàn toàn|rõ ràng|Họ|thấy|nhau|thú vị Emilie|și|Adrian|cunosc|se|nu|atât de|mult timp|dar|este|este|foarte|clar|ele|găsesc|unul pe altul|interesant Εμιλι|και|Αντριάν|γνωρίζουν|ο ένας τον άλλον|όχι|τόσο|πολύ καιρό|αλλά|αυτό|είναι|εντελώς|σαφές|Αυτοί|βρίσκουν|ο ένας τον άλλον|ενδιαφέροντες Emilie||Adrian|kennen|einander||so|lange||||ganz|klar|||einander|interessant 艾米莉||阿德里安|认识|彼此|||很久||这||||||彼此| エミリー|と|アドリアン|知っている|お互いを|ない|そんなに|長い間|しかし|それ|は|とても|明らか|彼ら|見つける|お互いを|興味深い Emilie|||||||||||||||el uno al otro| เอมิลี่|และ|อาเดรียน|รู้จัก|กัน|ไม่|นาน|นาน|แต่|มัน|เป็น|ทั้งหมด|ชัดเจน|พวกเขา|พบ|กันและกัน|น่าสนใจ Эмили||Адриан|знают||не|||||||ясно|||друг друга| Emilie||Adrian|conhecem-se||||há muito|||é|muito|claro||encontram|um ao outro| |||||||||||||||varandra| Emilie|és|Adrian|ismerik|egymást|nem|annyira|régóta|de|ez|van|teljesen|világos|ők|találnak|egymást|érdekes Emilie|və|Adrian|tanıyırlar|özlərini|deyil|bu qədər|uzun|amma|bu|dır|tam|aydındır|onlar|tapırlar|bir-birlərini|maraqlı 에밀리||아드리안|||||||||매우|분명하다|||서로| Емілія||Адріан|знають||||||це|є|||вони||один одного|цікавими Emilia|i|Adrian||się|||długo|||||||uważają|siebie nawzajem|interesujący Emilie|dan|Adrian|mereka mengenal|satu sama lain|tidak|begitu|lama|tetapi|itu|adalah|sangat|jelas|mereka|mereka menemukan|satu sama lain|menarik Emilie|e|Adrian|conoscono|si|non|così|a lungo|ma|esso|è|del tutto|chiaro|loro|trovano|l'un l'altro|interessante Emilie|a|Adrian|poznajú|sa|nie|tak|dlho|ale|to|je|úplne|jasné|oni|považujú|navzájom|zaujímavé Емили|и|Адриан|познават|се|не|толкова|дълго|но|то|е|съвсем|ясно|те|намират|един друг|интересни امیلی||آدریان||همدیگر||اینقدر|مدت طولانی|اما|||||آنها||یکدیگر|جالب Emīlija||Adrians|||||||||||||| إميلي||أدريان|||ليس||||هذا||||||بعضهما|مثير للاهتمام لم يعرف كل من إميلي وأدريان بعضهما البعض لفترة طويلة ، لكن من الواضح أنهما يجدان بعضهما البعض مثيرًا للاهتمام. Emilie und Adrian kennen sich nicht so lange, aber es ist ganz klar: Sie finden einander interessant. Η Εμιλί και ο Άντριαν δεν γνωρίζονται πολύ καιρό, αλλά είναι απολύτως σαφές: βρίσκουν ο ένας τον άλλον ενδιαφέρον. Emilie and Adrian don't know each other for very long, but it's very clear: they find each other interesting. Emilie y Adrian no se conocen desde hace mucho tiempo, pero está claro: se encuentran interesantes. امیلی و آدریان مدت زیادی است که یکدیگر را نمی شناسند، اما واضح است: آنها یکدیگر را جالب می دانند. Émilie et Adrian ne se connaissent pas depuis longtemps, mais c'est tout à fait clair : ils se trouvent mutuellement intéressants. Emilie és Adrian nem ismerik egymást olyan régóta, de teljesen világos: érdekli őket egymás. エミリーとアドリアンはそれほど長くは知り合っていませんが、彼らはお互いに興味を持っていることは明らかです。 에밀리와 아드리안은 서로 알지 못한 지 오래되지는 않지만, 그들이 서로 흥미롭다는 것은 분명합니다. Emilie i Adrian nie znają się zbyt długo, ale jasne jest, że są dla siebie interesujący. Emilie e Adrian não se conhecem há muito tempo, mas é evidente que se acham interessantes um para o outro. Emilie și Adrian nu se cunosc de mult timp, dar este foarte clar: se găsesc interesanți unul pe celălalt. Эмили и Адриан знакомы не так давно, но и так ясно: они находят друг друга интересными. เอมิลี่และอาเดรียนรู้จักกันมาไม่นาน แต่ชัดเจนว่า: พวกเขาสนใจกันและกัน. Emilie ve Adrian birbirlerini o kadar uzun zamandır tanımıyorlar ama kesin olan bir şey var: Birbirlerini ilginç buluyorlar. Емілі та Адріан знайомі не так давно, але очевидно: вони знаходять один одного цікавими. Emilie và Adrian không quen nhau lâu, nhưng rõ ràng: Họ thấy nhau thú vị. Emilie 和 Adrian 认识的时间不长,但很明显:他们发现彼此很有趣。 Emilie 和 Adrian 认识的时间不长,但很明显:他们发现彼此很有趣。 艾米莉和阿德里安認識的時間不長,但很明顯:他們發現彼此很有趣。 Emilie dan Adrian tidak mengenali satu sama lain untuk waktu yang lama, tetapi jelas: Mereka saling menarik. Emilie e Adrian non si conoscono da molto tempo, ma è chiaro: si trovano interessanti l'uno per l'altra. Emilie i Adrian se ne poznaju dugo, ali je sasvim jasno: smatraju se zanimljivima. Emilie a Adrian sa nepoznajú dlho, ale je úplne jasné: považujú sa navzájom za zaujímavých. Емили и Адриан не се познават от дълго, но е съвсем ясно: те намират един друг за интересен. Emilie və Adrian bir-birlərini uzun müddətdir tanımırlar, amma aydındır ki, bir-birlərini maraqlı hesab edirlər. Emilie ist sich nicht ganz sicher, wie Adrians Gefühle für sie sind. Emilie|je|se|ne|potpuno|sigurna|kako|Adrianov|osjećaji|za|nju|su Emilie|||||emin||Adrian'ın|duyguları||| Emilie|is|herself|not|quite|sure|how|Adrian's|feelings|for|her|are Emilie||||||||sentiments||| Emilie|thì|tự|không|hoàn toàn|chắc chắn|như thế nào|của Adrian|cảm xúc|cho|cô ấy|là Emilie|este|se|nu|deloc|sigur|cum|lui Adrian|sentimente|pentru|ea|sunt Εμιλι|είναι|τον εαυτό της|δεν|εντελώς|σίγουρη|πώς|του Αδριαν|συναισθήματα|για|αυτή|είναι |||||sicher||Adrians|Gefühle||| 艾米莉|||||确定||阿德里安的|感情|||是 エミリー|は|自分自身|ない|完全に|確信している|どのように|アドリアンの|感情|に|彼女|である Emilie||||||||||| เอมิลี่|เป็น|ตัวเอง|ไม่|ทั้งหมด|แน่ใจ|ว่า|ของอาเดรียน|ความรู้สึก|สำหรับ|เธอ|เป็น Эмили||собой||совсем|уверена|как|Адриана|чувства|к ней||являются Emilie|||||certa||Adrians|sentimentos|||são |||||||Adrians|||| Emilie|van|magát|nem|teljesen|biztos|hogy|Adrian|érzései|számára|ő|vannak Emilie|dır|özünü|deyil|tam|əmin|necə|Adrianın|hissləri|üçün|ona|dır 에밀리|이다||||확신하는|어떻게|아드리안의|감정||| Емілія||собою|||свідома||Адріан|почуття||| |||||||Adriana|uczucia||| Emilie|adalah|dirinya|tidak|sepenuhnya|yakin|bagaimana|perasaan Adrian|perasaan|terhadap|dia|adalah Emilie|è|si|non|del tutto|sicura|come|di Adrian|sentimenti|per|lei|sono Emilie|je|si|nie|úplne|istá|ako|Adrianove|pocity|pre|ňu|sú Емили|е|си|не|съвсем|сигурна|как|на Адриан|чувства|към|нея|са |هست|||کاملاً|مطمئن||آدریان|احساسات||| |||||||Adriāna|||| إميلي||||||wie|أدريان|||| إميلي ليست متأكدة تمامًا من شعور أدريان تجاهها. Η Εμιλί δεν είναι εντελώς σίγουρη για το πώς είναι τα συναισθήματα του Άντριαν για εκείνη. Emilie is not quite sure what Adrian's feelings for her are. Emilie no está muy segura de lo que Adrian siente por ella. امیلی کاملاً مطمئن نیست که آدریان در مورد او چه احساسی دارد. Emilie n'est pas tout à fait sûre de ce que ressent Adrian pour elle. Emilie nem biztos abban, hogy Adrian érzései iránta milyenek. エミリーはアドリアンの自分に対する気持ちがどうなのか、あまり確信が持てない。 에밀리는 아드리안의 감정이 자신을 향해 어떤지 잘 모르겠어요. Emilie nie jest pewna, co Adrian do niej czuje. Emilie não tem certeza do que Adrian sente por ela. Emilie nu este foarte sigură cum sunt sentimentele lui Adrian pentru ea. Эмили не совсем понимает, как Адриан к ней относится. Emilie är inte helt säker på hur Adrians känslor för henne är. เอมิลี่ไม่แน่ใจนักว่าอาเดรียนมีความรู้สึกต่อเธออย่างไร. Emilie, Adrian'ın ona karşı hislerinin ne olduğunu tam olarak bilemiyor. Емілі не зовсім впевнена, що Адріан відчуває до неї. Emilie không hoàn toàn chắc chắn về cảm xúc của Adrian dành cho cô. 艾米莉并不完全确定阿德里安对她的感情是什么。 Emilie 不太确定 Adrian 对她的感觉。 艾米莉並不完全確定阿德里安對她的感情是什麼。 Emilie tidak begitu pasti tentang bagaimana perasaan Adrian terhadapnya. Emilie non è del tutto sicura di quali siano i sentimenti di Adrian per lei. Emilie nije sasvim sigurna kakvi su Adrianovi osjećaji prema njoj. Emilie si nie je úplne istá, aké sú Adrianove city k nej. Емили не е съвсем сигурна какви са чувствата на Адриан към нея. Emilie Adrianın onun üçün hisslərinin nə dərəcədə olduğunu tam olaraq bilmir. Mag er sie oder hat er stärkere Gefühle für sie? voli|on|nju|ili|ima|on|jače|osjećaje|za|nju ||||||daha güçlü|duyguları|| May|he|her|or|does|he|stronger|feelings|for|her ||||||plus fortes|sentiments|| thích|anh ấy|cô ấy|hay|có||mạnh mẽ hơn|cảm xúc|đối với|cô ấy îi place|el|ea|sau|are|el|mai puternice|sentimente|pentru|ea Αρέσει|αυτός|αυτή|ή|έχει|αυτός|πιο δυνατά|συναισθήματα|για|αυτή mag|||oder|||stärkere|Gefühle|| 喜欢||||||更强烈的|感情|对|她 好き|彼|彼女|それとも|持っている||より強い|感情|に| le gusta||||||más fuertes|sentimientos|| ชอบ|เขา|เธอ|หรือ|มี|เขา|ที่เข้มข้นกว่า|ความรู้สึก|สำหรับ|เธอ Нравится|||или|he has||сильные|чувства|| gosta|ele|||||mais fortes|sentimentos|| ||||||starkare||| szeret|ő|őt|vagy|van|ő|erősebb|érzések|számára|őt sevir|o|onu|ya|var|o|daha güclü|hisslər|üçün|ona 좋아해|그|||||더 강한|||그녀 любить||||||сильніші|почуття|| ||||||silniejsze||| suka|dia|dia|atau|memiliki|dia|lebih kuat|perasaan|terhadap|dia gli piace|lui|lei|o|ha|lui|più forti|sentimenti|per|lei má rád|on|ňu|alebo|má|on|silnejšie|pocity|pre|ňu харесва ли|той|нея|или|има|той|по-силни|чувства|към|нея ||||||احساسات قوی|احساسات|| ||||||spēcīgākas||| ||||||أقوى||| هل هو معجب بها أم لديه مشاعر أقوى تجاهها؟ Does he like her or does he have stronger feelings for her? ¿Le gusta ella o tiene sentimientos más fuertes por ella? آیا او را دوست دارد یا احساسات قوی تری نسبت به او دارد؟ L'aime-t-il ou a-t-il des sentiments plus forts pour elle ? 그가 그녀를 좋아하는 건지 아니면 더 강한 감정을 가지고 있는 건지? Lubi ją czy żywi do niej silniejsze uczucia? Ele gosta dela ou tem sentimentos mais fortes por ela? Нравится ли она ему или он испытывает к ней более сильные чувства? Tycker han om henne eller har han starkare känslor för henne? Ondan hoşlanıyor mu yoksa ona karşı daha güçlü hisleri mi var? Вона йому подобається чи він відчуває до неї сильніші почуття? 他喜欢她还是对她有更强烈的感情? 他喜欢她还是对她有更强烈的感情? 他喜歡她還是對她有更強烈的感情? 彼は彼女を好きなのか、それとももっと強い感情を抱いているのか? Anh ấy thích cô hay có cảm xúc mạnh mẽ hơn dành cho cô? Την αγαπά ή έχει πιο δυνατά συναισθήματα για εκείνη; Îi place sau are sentimente mai puternice pentru ea? เขาชอบเธอหรือมีความรู้สึกที่เข้มข้นกว่านั้น? Szereti őt, vagy erősebb érzései vannak iránta? Adakah dia menyukainya atau adakah dia mempunyai perasaan yang lebih kuat terhadapnya? Le piace o ha sentimenti più forti per lei? Sviđa li mu se ili ima jače osjećaje prema njoj? Má ju rád, alebo má k nej silnejšie city? Обича ли я или има по-силни чувства към нея? O, onu sevir, yoxsa onun üçün daha güclü hissləri var? Zeit für einen kleinen Trick. vrijeme|za|jedan|mali|trik ||||numara time|for|a|small|trick ||||truc Thời gian|cho|một|nhỏ|mẹo timp|pentru|un|mic|truc Χρόνος|για|ένα|μικρό|κόλπο Zeit|||kleinen|Trick 时间|||小小的|小把戏 時間|のために|一つの|小さな|トリック ||||truco เวลา|สำหรับ|หนึ่ง|เล็กน้อย|กล trick время|||маленький|фокус ||||truque ||||trick idő|számára|egy|kis|trükk vaxt|üçün|bir|kiçik|fənd |||작은|속임수 час||||трик ||||sztuczka waktu|untuk|sebuah|kecil|trik tempo|per|un|piccolo|trucco čas|na|malý||trik време|за|един|малък|трик |||کوچک|حقه ||||خدعة حان الوقت لخدعة صغيرة. Zeit für einen kleinen Trick. Time for a little trick. Es hora de un pequeño truco. زمان برای یک ترفند کوچک است. C'est l'heure d'une petite astuce. 작은 속임수를 쓸 시간입니다. Czas na małą sztuczkę. Hora de um pequeno truque. Время для небольшого трюка. Dags för ett litet trick. Küçük bir numara zamanı. Час для маленької хитрості. 是时候玩点小把戏了。 是时候玩点小把戏了。 是時候玩點小技巧了。 小さなトリックを使う時だ。 Đã đến lúc thực hiện một mẹo nhỏ. Ώρα για ένα μικρό κόλπο. Timp pentru un mic truc. ถึงเวลาใช้กลอุบายเล็กน้อย. Itt az ideje egy kis trükknek. Masa untuk satu helah kecil. È tempo di un piccolo trucco. Vrijeme je za mali trik. Čas na malý trik. Време е за малък трик. Kiçik bir fənd üçün vaxtdır. Denn Emilies Großmutter hat immer gesagt: „Mein Kind, Liebe geht durch den Magen! jer|Emilijina|baka|je|uvijek|rekla|moje|dijete|ljubav|ide|kroz|želudac|želudac |Emil'in|||||||||yoluyla||mide For|Emily's|grandmother|has|always|said|my|child|love|goes|through|the|stomach car|Emilie|||||||||||estomac Bởi vì|của Emilie|bà|đã|luôn|nói|Con|trẻ|tình yêu|đi|qua|cái|dạ dày căci|a Emiliei|bunica|a avut|întotdeauna|spus|copilul meu|copil|dragoste|merge|prin|stomacul|stomac Διότι|της Emilie|γιαγιά|έχει|πάντα|πει|Το δικό μου|παιδί|αγάπη|περνάει|από|τον|στομάχι denn|Emilies|Großmutter||immer|gesagt|mein|Kind||||| 因为|艾米丽的|奶奶|||||孩子||||胃|胃 だから|エミリーの|おばあさん|は|いつも|言った|私の|子供|愛|行く|を通して|その|胃 |Emilia|||||||el amor||||estómago เพราะว่า|ของเอมิลี่|ย่าของเธอ|ได้|เสมอ|พูดว่า|ของฉัน|ลูก|ความรัก|ไป|ผ่าน|ที่|ท้อง Потому что|Эмилииной|Бабушка Эмили||всегда|||Ребёнок|любовь|идет|через|(определенный артикль)|желудок |Emilie||||||||vai|através|o|estômago |Emilies||||||||||| mert|Emilie|nagymamája|ő|mindig|mondta|az én|gyermek|szerelem|megy|át|a|gyomron çünki|Emilinin|nənəsi|o||dedi|mənim|uşağım|sevgi|gedir|vasitəsilə||mədədən |에밀리의|할머니||||||사랑|||| |Емілії|бабуся||||||любов||||шлунок |Emilii|||||||miłość|||| kerana|Emilie|nenek|telah|selalu|berkata|anakku|anak|cinta|pergi|melalui|perut|perut perché|di Emilie|nonna|ha|sempre|detto|mio|bambino|amore|va|attraverso|lo|stomaco lebo|Emilie|babka|má|vždy|povedala|moje|dieťa|láska|ide|cez|žalúdok| защото|на Емили|баба|е казала|винаги|казала|моето|дете|любов|върви|през|стомаха|стомах |امیلی|مادربزرگ|||||||||| |Emilijas||||||||||| |إميلي|||||||||||المعدة لأن جدة إميلي كانت تقول دائمًا: "يا ولدي ، الحب يمر عبر المعدة! For Emilie's grandmother always said: 'My child, love goes through the stomach!' Porque la abuela de Emilie siempre decía: “¡Hija mía, el amor pasa por el estómago! چون مادربزرگ امیلی همیشه می گفت: «فرزندم، عشق از شکم می گذرد! Car la grand-mère d'Émilie a toujours dit : « Mon enfant, l'amour passe par l'estomac ! » 에밀리의 할머니는 항상 말했다: "내 아이, 사랑은 위를 통해 간다!" Ponieważ babcia Emilie zawsze powtarzała: "Moje dziecko, droga do serca prowadzi przez żołądek! Porque a avó de Emilie sempre dizia: "Minha filha, o amor passa pela barriga! Потому что бабушка Эмили всегда говорила: "Мой ребенок, Любовь идет через желудок!" Çünkü Emilie'nin büyükannesi her zaman şöyle dedi: “Çocuğum, aşk mideden geçiyor! Бо бабуся Емілі завжди казала: «Дитино моя, любов йде через шлунок! 因为埃米莉的祖母总是说:“我的孩子,爱是从胃里流出来的! 因为埃米莉的祖母总是说:“我的孩子,爱是从胃里流出来的! 因為艾米麗的祖母總是說:“我的孩子,通往心靈的道路是通過胃! エミリーの祖母はいつも言っていた。「私の子よ、愛は胃を通るのよ!」 Bởi vì bà của Emilie luôn nói: "Con ơi, tình yêu đi qua dạ dày!" Γιατί η γιαγιά της Εμιλίες πάντα έλεγε: «Παιδί μου, η αγάπη περνάει από το στομάχι!» Pentru că bunica Emiliei a spus întotdeauna: „Copilul meu, dragostea trece prin stomac!” เพราะคุณยายของเอมิลี่มักจะพูดว่า: "ลูกของฉัน ความรักผ่านทางอาหาร!" Mert Emilie nagymamája mindig azt mondta: „Kisfiam, a szerelem a gyomron át vezet!” Kerana nenek Emilie selalu berkata: "Anakku, cinta datang melalui perut!" Perché la nonna di Emilie ha sempre detto: "Mio caro, l'amore passa attraverso lo stomaco!" Jer Emilijina baka je uvijek govorila: „Moje dijete, ljubav ide kroz želudac! Pretože Emilina babička vždy hovorila: „Moje dieťa, láska prechádza cez žalúdok! Защото бабата на Емили винаги е казвала: „Моето дете, любовта минава през стомаха! Çünki Emilinin nənəsi həmişə deyirdi: "Balam, sevgi mədədən keçir!" Dein Großvater hat meinen Gulasch so gerne gegessen, dass er bis heute bei mir geblieben ist!“ tvoj|djed|je|moj|gulaš|tako|rado|jeo|da|je|do|danas|kod|mene|ostao| |büyükbaba|||Gulaş yemeği|o kadar||yemek|||||||kalmış| Your|grandfather|has|my|goulash|so|so gladly|eaten|that|he|until|today|with|me|stayed|is ||||goulash||||||||||est resté| của bạn|ông nội|đã|của tôi|món goulash|đến mức|thích|ăn|rằng|ông ấy|đến|hôm nay|ở|tôi|ở lại|thì bunicul tău|bunic|a avut|al meu|gulaș|atât de|cu plăcere|mâncat|că|el|până|astăzi|la|mine|rămas|a fost Σου|παππούς|έχει|τον|γκούλας|τόσο|ευχάριστα|φάει|ότι|αυτός|μέχρι|σήμερα|σε|μένα|έμεινε|είναι dein|Großvater|||Gulasch||gern|gegessen|||bis|heute|||geblieben| 你的|祖父||我的|炖牛肉|||吃过了||他|直到||||留下来| あなたの|祖父|は|私の|グラーシュ|とても|好んで|食べた|〜ということ|彼|まで|今日|に|私の|留まった|です ||||goulash||||que||||||quedado| ของคุณ|ปู่ของคุณ|ได้|ของฉัน|กูลาช|ขนาดนั้น|อย่างยินดี|กิน|ว่า|เขา|จน|วันนี้|ที่|ฉัน|อยู่| Твой|Дедушка|||Гуляш||с удовольствием|ел|что|он|до сих пор|до сих пор|со мной|у меня|остался у меня| seu|avô||meu|goulash||com prazer|||ele|até|hoje|||ficou| |||||||ätit|||||||| a te|nagyapád|ő|az én|gulyásomat|annyira|szívesen|evett|hogy|ő|-ig|ma|nálam|velem|maradt| sənin|baba|o|mənim|gulaşımı|belə|sevinclə|yedi|ki|o|qədər|bu gün|yanında|mənim|qaldı| 너의|할아버지|||굴라시|그렇게||먹었다|그렇게||오늘|오늘까지|||있다| |||мій|гюляш||любив|з'їв||він|||||залишився| |Dziadek twój|||gulasz||||||||||pozostał ze mną| datukmu|datuk|telah|gulasku|gulash|begitu|suka|makan|bahawa|dia|hingga|hari ini|di|saya|tinggal| tuo|nonno|ha|mio|gulasch|così|volentieri|mangiato|che|lui|fino|ad oggi|da|me|rimasto| tvoj|dedko|má|môj|guláš|tak|rád|jedol|že|on|až|dnes|pri|mne|zostal|je твой|дядо|е ял|моя|гювеч|толкова|с удоволствие|ял|че|той|до|днес|при|мен|останал| تو|پدربزرگ|||خورشت گوشت||||||||||مانده| |vectēvs|||gulašs||||||||||palicis| ||||غولاش||||أن||||||بقي| لقد أحب جدك جولاش كثيرًا لدرجة أنه بقي معي حتى يومنا هذا! " Your grandfather liked my goulash so much that he has stayed with me until today! ¡A tu abuelo le gustó tanto mi goulash que se quedó conmigo hasta el día de hoy! پدربزرگت آنقدر از گولش خوشش می آمد که تا امروز پیش من ماند!» Ton grand-père aimait tant mon goulash qu'il est resté avec moi jusqu'à aujourd'hui ! あなたの祖父は私のグーラッシュが大好きで、今でも私のそばにいるのよ!」 당신의 할아버지는 내 굴라쉬를 너무 좋아해서 오늘날까지 나와 함께 있다!" Twój dziadek tak uwielbiał mój gulasz, że został ze mną do dziś!". Seu avô gostou tanto do meu goulash que ficou comigo até hoje! Твой дедушка так любил мой гуляш, что он остался со мной до сих пор! Din farfar gillade min gulasch så mycket att han har stannat hos mig fram till idag! Büyükbaban gulaşımı o kadar sevdi ki bugüne kadar benimle kaldı! " Твоєму дідові так сподобався мій гуляш, що він залишився зі мною донині!» Ông của con đã thích món gulasch của tôi đến nỗi ông ấy vẫn ở bên tôi cho đến ngày hôm nay! 你爷爷太喜欢我的炖牛肉了,一直陪着我到现在!” 你爷爷太喜欢我的炖牛肉了,一直陪着我到现在!” 你祖父非常喜歡我的燉牛肉,所以他一直陪著我直到今天!” Ο παππούς σου έτρωγε το γκούλας μου με τόση ευχαρίστηση που μέχρι σήμερα έχει μείνει μαζί μου!» Bunicul tău a mâncat gulyásul meu cu atât de multă plăcere încât a rămas cu mine până în ziua de azi!” คุณปู่ของคุณชอบกินกูลาชของฉันมาก จนถึงทุกวันนี้เขายังอยู่กับฉัน!" A nagyapád annyira szerette a gulyásomat, hogy azóta is velem maradt!” Datukmu sangat suka makan gulash saya sehingga dia masih tinggal bersama saya hingga hari ini!" Tuo nonno amava così tanto il mio gulasch che è rimasto con me fino ad oggi!" Tvoj djed je toliko volio moj gulaš da je do danas ostao sa mnom! Tvoj dedko mal tak rád môj guláš, že pri mne zostal až dodnes!“ Дядо ти толкова обичаше моя гювеч, че до днес е останал при мен! Sənin baban mənim qovurma yeməyimi o qədər bəyənirdi ki, bu günə qədər mənimlə qalıb!" Also lädt Emilie Adrian zum Essen ein. dakle|poziva|Emiliju|Adriana|na|objed| yani|davet ediyor|Emilie|Adrian|||bir Also|invites|Emilie|Adrian|to|dinner|a |invite||||| Vậy thì|mời|Emilie|Adrian|đến|ăn| așadar|invită|Emilie|Adrian|la|masă|invită Λοιπόν|προσκαλεί|Εμιλί|Άντριαν|για|φαγητό|να έρθει also|lädt|||zu dem|| |邀请||阿德里安|去参加|| それでは|招待する|エミリー|アドリアン|への|食事|招待する |invita||||| ดังนั้น|เชิญ|เอมิลี่|อาเดรียน|ไปยัง|การกิน| |приглашает||||поесть| então|convida||Adrian|para o|| tehát|meghív|Emilie|Adriánt|-ra|étkezés| beləliklə|dəvət edir|Emilini|Adriana|yeməyə|| |초대한다||||| |запрошує||||| |zaprasza||||| jadi|mengundang|Emilie|Adrian|untuk|makan| quindi|invita|Emilie|Adrian|a|mangiare| teda|pozýva|Emilie|Adriana|na|jedlo| така|кани|Емили|Адриан|на|хранене| |دعوت می‌کند||||| |invites||||| |يدعو|إميلي|أدريان||| لذا دعت إميلي أدريان لتناول العشاء. So Emilie invites Adrian to dinner. Así que Emilie invita a Adrian a cenar. بنابراین امیلی آدریان را به شام دعوت می کند. Alors, Émilie invite Adrian à dîner. エミリーはアドリアンを食事に招待します。 그러므로 에밀리는 아드리안을 저녁식사에 초대한다. Emilie zaprasza Adriana na kolację. Emilie convida Adrian para jantar. Итак, Эмили приглашает Адриана на ужин. Så Emilie bjuder Adrian på middag. Emilie, Adrian'ı akşam yemeğine davet ediyor. Тому Емілі запрошує Адріана на вечерю. Vậy nên Emilie mời Adrian ăn tối. 于是埃米莉邀请阿德里安共进晚餐。 于是埃米莉邀请阿德里安共进晚餐。 所以艾米麗邀請阿德里安共進晚餐。 Έτσι, η Εμιλία προσκαλεί τον Άντριαν για φαγητό. Așadar, Emilie îl invită pe Adrian la masă. ดังนั้นเอมิลี่จึงเชิญอาเดรียนมาทานอาหาร Így Emilie meghívja Adriánt vacsorázni. Jadi Emilie mengundang Adrian untuk makan. Quindi Emilie invita Adrian a cena. Dakle, Emilija poziva Adriana na večeru. Tak Emilie pozýva Adriana na večeru. Така че Емили кани Адриан на вечеря. Beləliklə, Emilie Adrianı yeməyə dəvət edir. Es gibt Spaghetti mit leckerer Soße und selbst gemachtes Eis. to|ima|špagete|s|ukusnim|umakom|i|sam|napravljeno|sladoled |var|spagetti|||sos||kendin|yapılmış| It|there are|spaghetti|with|delicious|sauce|and|homemade|made|ice ||spaghetti||délicieuse|sauce|||fait|glace maison Có|(động từ tồn tại)|mì Spaghetti|với|ngon|sốt|và|tự|làm|kem există|există|spaghete|cu|delicioasă|sos|și|făcut|înghețată| Υπάρχει|υπάρχει|Σπαγγέτι|με|νόστιμη|σάλτσα|και|αυτο|φτιαγμένο|παγωτό |gibt|Spaghetti||leckerer|Soße||selbst|gemachtes|Eis 有||意大利面||美味的|酱汁||自己|自制的|冰淇淋 それ|ある|スパゲッティ|と|おいしい|ソース|と|自分で|作った|アイスクリーム ||||||||hecho en casa|helado มัน|มี|สปาเก็ตตี้|กับ|อร่อย|ซอส|และ|ด้วยตัวเอง|ทำเอง|ไอศกรีม ||спагетти||вкусный|соус||самостоятельно приготовленное|домашнее|мороженое ||espaguete|com|deliciosa|molho|||feito|sorvete ||||läcker||||| ez|van|spagetti|-val|finom|szósszal|és|saját|készített|fagylalt bu|var|spagetti|ilə|dadlı|sous|və|öz|hazırlanmış|dondurma ||스파게티||맛있는|소스|||수제| є||спагетті||смачного|соус||самостійно|домашнє морозиво|морозиво ||||pyszny|sos pomidorowy||samo|domowe|lody itu|ada|spaghetti|dengan|sedap|sos|dan|sendiri|dibuat|ais krim ci|sono|spaghetti|con|gustosa|salsa|e|fatto|gelato|gelato to|je|špagety|s|chutnou|omáčkou|a|vlastnoručne|vyrobené|zmrzlina то|има|спагети|с|вкусен|сос|и|сам|направен|сладолед ||||خوشمزه|سس|||| ||||garšīga|mērce|||pašu gatavots| ||سباغيتي||لذيذ|صلصة|||محلي الصنع|آيس كريم هناك معكرونة مع الصلصة اللذيذة والآيس كريم محلي الصنع. There are spaghetti with delicious sauce and homemade ice cream. Hay espaguetis con salsa deliciosa y helado casero. اسپاگتی با سس خوشمزه و بستنی خانگی وجود دارد. Il y a des spaghettis avec une délicieuse sauce et de la glace faite maison. 美味しいソースのスパゲッティと手作りのアイスクリームがあります。 맛있는 소스와 집에서 만든 아이스크림이 있는 스파게티가 있습니다. Jest spaghetti z pysznym sosem i domowe lody. Tem espaguete com molho delicioso e sorvete caseiro. Есть спагетти с вкусным соусом и домашнее мороженое. Det blir spaghetti med läcker sås och hemgjord glass. Lezzetli soslu spagetti ve ev yapımı dondurma var. Є спагеті зі смачним соусом і домашнє морозиво. Có mì spaghetti với sốt ngon và kem tự làm. 有意大利面配美味的酱汁和自制的冰淇淋。 有意大利面配美味的酱汁和自制的冰淇淋。 有美味的意大利面和自製的冰淇淋。 Υπάρχουν σπαγγέτι με νόστιμη σάλτσα και σπιτικό παγωτό. Se servesc spaghete cu sos delicios și înghețată făcută în casă. มีสปาเก็ตตี้กับซอสอร่อยและไอศกรีมทำเอง. Spagettit szolgálnak fel finom szósszal és házi készítésű fagyival. Ada spaghetti dengan sos yang lazat dan aiskrim buatan sendiri. Ci sono spaghetti con una deliziosa salsa e gelato fatto in casa. Poslužuju se špageti s ukusnim umakom i domaći sladoled. Sú tam špagety s chutnou omáčkou a domáce zmrzliny. Има спагети с вкусен сос и домашен сладолед. Spagetti dadlı sousla və evdə hazırlanmış dondurma var. Und es funktioniert: Während die beiden am Tisch sitzen und das Eis löffeln, schaut Adrian Emilie tief in die Augen und stellt fest: i|to|funkcionira|dok|obje|dvoje|za|stol|sjede|i|sladoled|sladoled|jedu|gleda|Adrian|Emiliju|duboko|u|njene|oči|i|zaključuje|da ve||çalışıyor|iken|||||oturuyorlar|||dondurma|kaşıkla yemek|bakıyor|||derin|içinde||||fark eder|fark ediyor and|it|works|while|the|both|at the|table|sit|and|the|ice|spoon|looks|Adrian|Emilie|deep|into|the|eyes|and|realizes|realize |||||deux||||||glace|à la cuillère|regarde|||profondément|||yeux||constate|constate Và|nó|hoạt động|Trong khi|cả hai|ngồi|tại|bàn|ngồi|và|cái|kem|ăn bằng thìa|nhìn|Adrian|Emilie|sâu|vào|đôi|mắt|và|nhận|ra și|aceasta|funcționează|în timp ce|cele|două|la|masă|stau|și|înghețata|înghețată|mănâncă cu lingura|se uită|Adrian|Emilie|adânc|în|ochii|ochi|și|constată|constată Και|αυτό|λειτουργεί|Ενώ|οι|δύο|στο|τραπέζι|κάθονται|και|το|παγωτό|τρώνε με κουτάλι|κοιτάζει|Άντριαν|Εμιλι|βαθιά|στα|τα|μάτια|και|διαπιστώνει|σίγουρα ||funktioniert|während||beiden|am|Tisch|sitzen||||löffeln|schaut|||tief|||Augen||stellt|fest ||起作用|在……期间||两人||桌子|坐着|||冰|舀冰淇淋||||深深地|||眼睛里||意识到|意识到 そして|それ|うまくいく|~の間|その|2人|に|テーブル|座っている|そして|その|アイスクリーム|スプーンで食べている|見ている|アドリアン|エミリー|深く|に|その|目|そして|気づく|確認する |||mientras|||||||el|helado|comen con cuchara|mira|||profundamente|||||se da cuenta|se da cuenta และ|มัน|ทำงาน|ขณะที่|ทั้งสอง|คน|ที่|โต๊ะ|นั่ง|และ|ไอศกรีม|ไอศกรีม|ตัก|มอง|อาเดรียน|เอมิลี่|ลึก|ใน|ตา|ตา|และ|ตั้ง|สังเกต |||пока||оба||||||мороженое|есть ложкой мороженое|смотрит на|Адриан||глубоко|в||||устанавливает|обнаруживает ||funciona|enquanto||duas|||||||colher|olha|||profundamente|||||constata|constata ||||||||||||skedar i sig|||||||||| és|ez|működik|miközben|a|két|-nál|asztal|ülnek|és|a|fagyi|kanalazzák|néz|Adrian|Emilie|mélyen|-ba|a|szemek|és|megállapít|fest və|bu|işləyir|-dıqca|iki|ikisi|-də|masada|otururlar|və|bu|dondurma|qaşıqlayırlar|baxır|Adrian|Emilie|dərin|-də|gözlərə|gözlər|və|deyir|təsdiqləyir ||작동한다|동안||두 사람|||앉아|||아이스크림|숟가락으로|바라본다|아드리안|에밀리|깊이|안에|그|눈||확인하다|말한다 |||поки||обидва||||||морозиво|їдять ложками|дивиться|||глибоко|||||встановлює|встановлює ||działa|Podczas gdy||obydwoje|przy|stole|siedzą|||lody|jeść łyżką|patrzy|||głęboko|w||oczy||stwierdza|stwierdza dan|itu|berfungsi|sementara|kedua|mereka|di|meja|duduk|dan|es|ais|menyendok|melihat|Adrian|Emilie|dalam|ke|mata|mata|dan|menyadari|bahwa e|esso|funziona|mentre|i|due|al|tavolo|siedono|e|il|gelato|mangiano a cucchiaiate|guarda|Adrian|Emilie|profondamente|negli|gli|occhi|e|rende|conto a|to|funguje|zatiaľ čo|obaja|dvaja|pri|stole|sedia|a|zmrzlinu|zmrzlina|jedia|pozerá|Adrian|Emilie|hlboko|do|jej|oči|a|zisťuje|si |||||obě|||||||jíš|||||||||zjistí| и|то|функционира|докато|двете|двете|на|маса|седят|и|това|сладолед|ядат с лъжица|гледа|Адриан|Емили|дълбоко|в|очите|очи|и|установява|установява |||||هر دو||||||بستنی|با قاشق می||||عمیق|||چشم‌ها||متوجه می‌شود|متوجه می‌شود ||||||||||||ēd ar karoti|||||||||| ||يعمل|خلال||كلاهما||المائدة|يجلسون|||آيس|يأكلون بالملعقة|يحدق|أدريان|إميلي|عميقاً|||||يكتشف|يلاحظ وينجح الأمر: بينما يجلس الاثنان على الطاولة ويتناولان الآيس كريم، ينظر أدريان بعمق في عيون إميلي ويقول: And it works: while the two of them are sitting at the table and spooning the ice cream, Adrian looks deep into Emilie’s eyes and realizes: Y funciona: mientras los dos están sentados a la mesa y comiendo helado, Adrian mira profundamente a los ojos de Emilie y se da cuenta: و کار می کند: در حالی که آن دو پشت میز نشسته اند و بستنی می خورند، آدریان عمیقاً به چشمان امیلی نگاه می کند و متوجه می شود: Et ça fonctionne : pendant que les deux sont assis à la table et dégustent la glace, Adrian regarde Emilie dans les yeux et constate : 그리고 그것은 작동한다: 두 사람이 테이블에 앉아 아이스크림을 떠먹으면서, 아드리안은 에밀리의 눈을 깊이 바라보며 어떤 사실을 깨닫는다: I to działa: Podczas gdy oboje siedzą przy stole i jedzą lody łyżką, Adrian patrzy głęboko w oczy Emilie i zdaje sobie sprawę: E funciona: enquanto os dois estão sentados à mesa tomando sorvete, Adrian olha fundo nos olhos de Emilie e percebe: И это работает: пока они вдвоем сидят за столом и едят мороженое, Адриан смотрит Эмили в глаза и понимает: Och det fungerar: Medan de två sitter vid bordet och äter glass, tittar Adrian Emilie djupt i ögonen och konstaterar: Ve işe yarıyor: İkisi masada oturup dondurma yerken, Adrian Emilie'nin gözlerinin içine derin derin bakar ve şunu fark eder: І це працює: поки вони двоє сидять за столом і їдять морозиво, Адріан дивиться глибоко в очі Емілі і розуміє: 它起作用了:当他们两个坐在桌旁吃冰淇淋时,阿德里安深深地看着艾米莉的眼睛,意识到: 它起作用了:当他们两个坐在桌旁吃冰淇淋时,阿德里安深深地看着艾米莉的眼睛,意识到: 這很有效:當他們兩個坐在桌邊用勺子舀冰淇淋時,阿德里安深深地看著艾米莉的眼睛,說道: そして、それはうまくいきます:二人がテーブルに座ってアイスクリームをすくっていると、アドリアンはエミリーの目を深く見つめて気づきます: Và điều đó có hiệu quả: Trong khi cả hai ngồi ở bàn và múc kem, Adrian nhìn sâu vào mắt Emilie và nhận ra: Και λειτουργεί: Ενώ οι δύο κάθονται στο τραπέζι και τρώνε παγωτό, ο Άντριαν κοιτάζει την Εμιλί βαθιά στα μάτια και διαπιστώνει: Și funcționează: În timp ce cei doi stau la masă și mănâncă înghețată, Adrian o privește pe Emilie adânc în ochi și constată: และมันได้ผล: ขณะที่ทั้งสองนั่งอยู่ที่โต๊ะและตักไอศกรีม อาเดรียนมองเอมิลี่ลึกเข้าไปในดวงตาและสังเกตว่า: És működik: Miközben a két ember az asztalnál ül és kanalazza a fagyit, Adrian mélyen Emilie szemébe néz és megállapítja: Dan ia berfungsi: Semasa kedua-duanya duduk di meja dan menikmati aiskrim, Adrian memandang Emilie dalam-dalam ke dalam mata dan menyedari: E funziona: Mentre i due sono seduti al tavolo e mangiano il gelato, Adrian guarda Emilie profondamente negli occhi e si rende conto: I radi: Dok sjede za stolom i jedu sladoled, Adrian gleda Emiliju duboko u oči i primjećuje: A funguje to: Kým obaja sedia pri stole a lyžujú zmrzlinu, Adrian sa Emilke hlboko pozerá do očí a zistí: И работи: Докато двамата седят на масата и ядат сладолед, Адриан гледа Емили дълбоко в очите и установява: Və bu işləyir: İki nəfər masada oturub dondurma yeyərkən, Adrian Emilie'nin gözlərinin dərinliyinə baxır və başa düşür: Ich hab diese Frau zum Fressen gern. ja|imam|ovu|ženu|za|jedenje|volim |||||fressen|severim I|have|this|woman|for|eat|love Je|ai|cette|femme||adorer|aime bien Tôi|có|người|phụ nữ|để|ăn|thích eu|am|această|femeie|pentru|mâncat|cu plăcere Εγώ|έχω|αυτήν|γυναίκα|για|φαγητό|ευχάριστα |habe|diese|Frau||fressen|lieb |||||非常喜欢| 私|は|この|女|のために|食べること|好き yo||||para|Me encanta| ฉัน|มี|ผู้หญิง|ผู้หญิง|เพื่อ|กิน|ชอบ Я|имею|эту|женщина||Обожаю|нравится eu|tenho|||para o|adoro| |||||äta| én|van|ezt|nő|-ra|evés|szívesen mən|var|bu|qadın|-ə|yemək|sevirəm 나는|좋아해|이 (여자)|여자|여기|너무 좋아해|좋아해 Я||цю|||люблю їсти|люблю Ja|mam|ta|kobieta||pożreć|chętnie saya|punya|wanita ini|wanita|untuk|makan|suka io|ho|questa|donna|da|mangiare|volentieri ja|mám|túto|ženu|na|zjedenie|rád ||||k jídlu|| аз|имам|тази|жена|за|ядене|ми харесва من|||زن||خوردن| |||||ēst| ||هذه|||أحب أكل|أحب أنا أحب هذه المرأة لتناول الطعام. I really like this woman a lot. Me gusta esta mujer para comer. من دوست دارم این زن بخورد. J'aime cette femme à en dévorer. 나는 이 여자가 너무 사랑스럽다. Uwielbiam tę kobietę. Eu gosto dessa mulher para comer. Мне нравится, поедать эту женщину. Jag gillar den här kvinnan så mycket. Bu kadını yemeyi seviyorum. Мені подобається ця жінка їсти. 我喜欢这个女人吃饭。 我喜欢这个女人吃饭。 我喜歡這個女人吃飯。 この女性が大好きです。 Tôi rất thích người phụ nữ này. Αυτή τη γυναίκα την θέλω πολύ. Îmi place femeia asta de moarte. ฉันชอบผู้หญิงคนนี้มาก. Nagyon szeretem ezt a nőt. Saya sangat suka wanita ini. Mi piace da morire questa donna. Ovu ženu volim do besvijesti. Mám túto ženu rád. Обичам тази жена. Mən bu qadını çox sevirəm. Ob es am Essen liegt oder an Emilies schönen Augen? da li|to|na|hranu|leži|ili|na|Emilijim|lijepim|očima gerekirse||||olmak||||| Whether|it|at|food|lies|or|to|Emily's|beautiful|eyes ||||est|||||yeux liệu|nó|vào|thức ăn|nằm|hay|vào|của Emily|đẹp|mắt dacă|aceasta|la|mâncare|se află|sau|la|Emiliei|frumoase|ochi Αν|αυτό|στο|φαγητό|οφείλεται|ή|σε|της Έμιλι|όμορφα|μάτια ob||||liegt||||schönen| 是否|是否|在于|食物|在于||||| か|それ|に|食べ物|ある|それとも|に|エミリーの|美しい|目 ||||está|||Emilia|| ว่า|มัน|ที่|อาหาร|ขึ้นอยู่กับ|หรือ|ที่|เอมิลี่|สวย|ตา Либо|это|||лежит||на|Эмили|красивым| se||||está|||Emilie|| hogy|ez|-nál|étel|fekszik|vagy|-nál|Emilie|szép|szemek -mi|bu|-də|yemək|səbəbdir|ya|-də|Emilinin|gözəl|gözlər 여기서||에서||있다||||아름다운| ||||лежить|||Емілії|гарних|очах Czy||||leży|czy|na||pięknych| apakah|itu|di|makanan|tergantung|atau|pada|Emilie|indah|mata se|esso|al|cibo|dipende|o|sugli|di Emilie|belli|occhi či|to|na|jedle|záleží|alebo|na|Emilieniných|krásnych|očiach дали|то|на|храната|е|или|на|Емилините|красиви|очи ||||يعود|||إميلي|جميلة|عينيها هل هو الطعام أم عيون إميلي الجميلة؟ Ob es am Essen liegt oder an Emilies schönen Augen? Is it because of the food or Emily's beautiful eyes? ¿Es la comida o los hermosos ojos de Emilie? این غذاست یا چشمان زیبای امیلی؟ Est-ce la nourriture ou les beaux yeux d'Emilie ? 음식 때문인지, 아니면 에밀리의 아름다운 눈 때문인지? Czy to jedzenie, czy piękne oczy Emilie? É a comida ou os lindos olhos de Emilie? Лежит ли это на еде или на прекрасных глазах Эмили? Är det maten eller Emilies vackra ögon som påverkar? Yemek mi yoksa Emilie'nin güzel gözleri mi? Це їжа чи красиві очі Емілі? 是食物还是埃米莉美丽的眼睛? 是食物还是埃米莉美丽的眼睛? 是食物還是艾米莉美麗的眼睛? 食事のせいなのか、それともエミリーの美しい目のせいなのか? Có phải do món ăn hay do đôi mắt đẹp của Emilie? Είναι λόγω του φαγητού ή λόγω των όμορφων ματιών της Εμιλί; Oare e din cauza mâncării sau din cauza ochilor frumoși ai Emiliei? มันเกี่ยวกับอาหารหรือเกี่ยวกับดวงตาที่สวยงามของเอมิลี่? Talán az étel miatt van, vagy Emilie szép szemei miatt? Adakah ia kerana makanan atau kerana mata Emilie yang cantik? È per il cibo o per i bellissimi occhi di Emilie? Je li to zbog hrane ili zbog Emilijinih lijepih očiju? Je to kvôli jedlu alebo kvôli Emilkiným krásnym očiam? Дали е заради храната или заради красивите очи на Емили? Bu yeməkdənmi, yoxsa Emilie'nin gözəlliyindənmi asılıdır? Die Großmutter würde sagen: Am Essen natürlich, denn Liebe geht durch den Magen. baka|baka|bi rekla|reći|na|hranu|naravno|jer|ljubav|ide|kroz|želudac|trbuh büyük||verir||||||||yoluyla|| The|grandmother|would|say|at|eating|of course|because|love|go|through|the|stomach ||verrait|||||car||||| Bà|ngoại|sẽ|nói|Vào|ăn|tất nhiên|vì|tình yêu|đi|qua|cái|dạ dày bunica|bunica|ar spune|a spune|la|mâncare|desigur|că|dragoste|merge|prin|stomac| Η|γιαγιά|θα|έλεγε|Στο|φαγητό|φυσικά|γιατί|αγάπη|περνάει|από|τον|στομάχι ||würde||||natürlich|||||| ||会说||||当然||||||胃 その|おばあさん|〜でしょう|言う|〜で|食事|もちろん|なぜなら|愛|行く|を通して|その|胃 ||verbo auxiliar condicional|||||||||| ย่า|ย่า|จะ|พูด|ที่|อาหาร|แน่นอน|เพราะว่า|ความรัก|ไป|ผ่าน|ที่|กระเพาะอาหาร ||сказала бы|сказать|at||конечно||Liebe||через||желудок |avó|veria|||alimento|||||||estômago a|nagymama|-na|mondani|-nál|étel|természetesen|mert|szerelem|megy|-on|a|gyomor nənə|nənə|-ərdi|deyərdi|-də|yemək|əlbəttə|çünki|sevgi|keçir|-dən|mədədən|mədə ||가다|||Essen|||||||위 ||б б б|||||||||| ||would|mówić|przy||oczywiście|bo|||przez||żołądek nenek|nenek|akan|berkata|di|makanan|tentu saja|karena|cinta|pergi|melalui|perut| la|nonna|direbbe|dire|al|cibo|naturalmente|perché|amore|va|attraverso|lo|stomaco babička|babička|by povedala|povedať|na|jedle|samozrejme|lebo|láska|ide|cez|žalúdok| бабата|баба|би|казала|на|храната|разбира се|защото|любов|минава|през|стомаха| ||خواهد|بگوید||||||||| |الجدة|||||بالطبع||||||المعدة كانت الجدة تقول: مع الطعام بالطبع لأن الحب يمر عبر المعدة. Grandma would say: It's definitely the food, because love goes through the stomach. La abuela decía: Con la comida, claro, porque el amor pasa por el estómago. مادربزرگ می گفت: البته با غذا، چون عشق از معده می گذرد. La grand-mère dirait : Bien sûr, c'est à travers la nourriture que l'on s'exprime, car l'amour passe par l'estomac. 할머니께서 말씀하시길: 음식이죠, 사랑은 배를 통해 들어온다고 하셨습니다. A avó dizia: Com comida, claro, porque o amor passa pelo estômago. Бабушка бы сказала: конечно, через еду, ведь любовь проходит через желудок. Faster skulle säga: Vid maten naturligtvis, för kärleken går genom magen. Büyükannem şöyle derdi: Yemek tabii ki, çünkü bir erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer. Бабуся сказала б: з їжею, звичайно, тому що любов йде через шлунок. 祖母会说:当然是食物,因为爱是通过胃来的。 祖母会说:当然是食物,因为爱是通过胃来的。 祖母會說:當然是吃,因為到達心的途徑是通過胃。 おばあちゃんは言うでしょう:食べ物に決まっている、だって愛は胃を通ってやってくるから。 Bà ngoại sẽ nói: Tất nhiên là về thức ăn, vì tình yêu đi qua dạ dày. Η γιαγιά θα έλεγε: Φυσικά λόγω του φαγητού, γιατί η αγάπη περνάει από το στομάχι. Bunica ar spune: Din cauza mâncării, desigur, pentru că dragostea trece prin stomac. คุณยายจะพูดว่า: แน่นอนว่ามันเกี่ยวกับอาหาร เพราะความรักผ่านทางกระเพาะอาหาร. A nagymama azt mondaná: Az étel miatt, mert a szerelem a gyomron át jön. Nenek akan berkata: Sudah tentu kerana makanan, kerana cinta datang melalui perut. La nonna direbbe: Per il cibo, naturalmente, perché l'amore passa per lo stomaco. Baka bi rekla: Zbog hrane, naravno, jer ljubav ide kroz želudac. Babka by povedala: Určite kvôli jedlu, pretože láska prechádza cez žalúdok. Бабата би казала: Разбира се, заради храната, защото любовта минава през стомаха. Böyük nənə deyərdi: Təbii ki, yeməkdən, çünki sevgi mədədən keçir. Emilie und Adrian heiraten übrigens nächstes Wochenende. Emilija|i|Adrian|vjenčaju se|inače|sljedeći|vikend |||evlenmek|Bu arada|gelecek|hafta sonu Emilie|and|Adrian|are getting married|by the way|next|weekend ||Adrian|se marier|d'ailleurs|prochain|week-end Emilie|và|Adrian|kết hôn|nhân tiện|tuần tới|cuối tuần Emilie|și|Adrian|se căsătoresc|de altfel|următorul|weekend Εμιλίε|και|Αντριάν|παντρεύονται|παρεμπιπτόντως|επόμενο|Σαββατοκύριακο |||heiraten|übrigens|nächstes|Wochenende |||结婚|顺便说一下|| エミリー|と|アドリアン|結婚する|ちなみに|次の|週末 ||||por cierto|| เอมิลี่|และ|อาเดรียน|แต่งงาน|โดยเฉพาะ|สุดสัปดาห์หน้า|สุดสัปดาห์ Emilie|и||жениться|кстати|следующие|следующие выходные ||Adrian|casam|aliás|próximo| ||||förresten|| Emilie|és|Adrian|házasodnak|amúgy|következő|hétvége Emilie|və|Adrian|evlənirlər|bu arada|gələcək|həftəsonu ||||그런데|다음 주| |||одружуються|до речі|наступні|вихідні Emilia||Adrian|żenić się|zresztą|następny|weekend Emilie|dan|Adrian|mereka menikah|omong-omong|minggu depan|akhir pekan Emilie|e|Adrian|sposano|tra l'altro|prossimo|fine settimana Emilie|a|Adrian|sa berú|mimochodom|budúci|víkend Емили|и|Адриан|женят се|между другото|следващото|уикенд ||||به‌هرحال|هفته آینده| ||||pats par sevi|| ||أدريان|يتزوج|بالمناسبة|الأسبوع المقبل|نهاية الأسبوع بالمناسبة ، سيتزوج إميلي وأدريان في نهاية الأسبوع المقبل. By the way, Emilie and Adrian are getting married next weekend. Por cierto, Emilie y Adrian se casan el próximo fin de semana. به هر حال، امیلی و آدریان آخر هفته آینده ازدواج می کنند. Emilie et Adrian se marient d'ailleurs le week-end prochain. 에밀리와 아드리안은 다음 주 주말에 결혼합니다. Przy okazji, Emilie i Adrian biorą ślub w następny weekend. A propósito, Emilie e Adrian vão se casar no próximo fim de semana. Кстати, Эмили и Адриан женятся на следующих выходных. Emilie och Adrian gifter sig för övrigt nästa helg. Bu arada, Emilie ve Adrian hafta sonu evleniyorlar. До речі, Емілія та Адріан одружуються наступних вихідних. 顺便说一下,埃米莉和阿德里安下周末要结婚了。 顺便说一下,埃米莉和阿德里安下周末要结婚了。 順便說一句,艾米莉和阿德里安將於下週末結婚。 エミリーとアドリアンは、ちなみに来週末に結婚します。 Emilie và Adrian sẽ kết hôn vào cuối tuần tới. Η Emilie και ο Adrian παντρεύονται, παρεμπιπτόντως, το επόμενο Σαββατοκύριακο. Emilie și Adrian se căsătoresc, de altfel, weekendul viitor. เอมิลี่และอาเดรียนจะแต่งงานกันในสุดสัปดาห์หน้า. Emilie és Adrian jövő hétvégén házasodnak. Emilie dan Adrian akan berkahwin pada hujung minggu depan. Emilie e Adrian si sposano tra l'altro il prossimo fine settimana. Emilie i Adrian se vjenčavaju sljedeći vikend. Emilie a Adrian sa mimochodom berú budúci víkend. Емили и Адриан се женят между другото следващия уикенд. Emilie və Adrian gələn həftəsonu evlənirlər. Ihr seid herzlich eingeladen. vi|ste|srdačno|pozvani ||samimi|davetlisiniz You|you|heartily|invited vous||sincèrement|invités các bạn|thì|chân thành|được mời voi|sunteți|călduros|invitați Εσείς|είστε|θερμά|προσκεκλημένοι ihr|seid|herzlich|eingeladen 你们|是|热情地|受邀参加 あなたたち|は|心から|招待されています ustedes||cordialmente|invitados คุณ|เป็น|อย่างจริงใจ|เชิญ you|являетесь|сердечно|приглашены vocês|vocês são|cordialmente|convidados ||hjärtligt| ti|vagytok|szívélyesen|meghívva siz|olursunuz|səmimi|dəvətlisiniz 여러분은|너희들||초대받은 ви|ви|щиро|запрошені Wasz|jesteście|serdecznie|Serdecznie zaproszeni kalian|adalah|dengan tulus|diundang voi|siete|calorosamente|invitati vy|ste|srdečne|pozvaní вие|сте|сърдечно|поканени |شما هستید|با کمال میل| |أنتم|بكل ودّ|مدعو مرحباً بك. You are welcome. De nada. خواهش میکنم. Vous êtes cordialement invités. 여러분을 진심으로 초대합니다. Serdecznie zapraszamy. De nada. Вы искренне приглашены. Ni är hjärtligt inbjudna. Rica ederim. Будь ласка. 不客气。 诚挚邀请您。 我们诚挚地邀请您参加。 あなたたちは心から招待されています。 Các bạn được mời một cách nồng nhiệt. Είστε ευπρόσδεκτοι. Sunteți invitați cu căldură. พวกคุณได้รับเชิญอย่างอบอุ่น. Szeretettel várunk benneteket. Anda semua dijemput dengan mesra. Siete cordialmente invitati. Srdačno ste pozvani. Ste srdečne pozvaní. Вие сте сърдечно поканени. Siz dəvətlisiniz.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=162.28 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.54 ja:AFkKFwvL: vi:AFkKFwvL: el:AFkKFwvL: ro:AvJ9dfk5: th:AvJ9dfk5: hu:AvJ9dfk5: ms:B7ebVoGS: it:B7ebVoGS: hr:B7ebVoGS: sk:B7ebVoGS: bg:B7ebVoGS:250504 az:B7ebVoGS:250526 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=195 err=4.10%)