×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Das sagt man so!, Leben wie Gott in Frankreich

Leben wie Gott in Frankreich

Es gibt ein Land, das so schön ist, dass selbst Gott dort leben möchte. Die Menschen in diesem Land genießen den Tag, haben ganz viel Geld und keine Sorgen. Zumindest behauptet das eine Redewendung.

Sabrina ist genervt und ein wenig neidisch: Ihre Freundin Tina fährt mindestens dreimal im Jahr in Urlaub, geht jedes Wochenende shoppen und auch sonst ist ihr Leben wie aus einem Märchenbuch. Klar, Tina verdient ja auch viel Geld als Managerin. Sabrina findet: Tina lebt wie Gott in Frankreich! Das bedeutet natürlich nicht, dass sie eine Göttin ist oder dass sie in Frankreich lebt. Tina ist eine ganz normale Frau. Sie lebt in Köln und fliegt am liebsten nach Australien. Sie kann sich einfach alles leisten und genießt das Leben. So stellen sich manche Leute das Leben in Frankreich vor. Sonne, Liebe in der Luft, Rotwein, guter Käse und schöne Landschaften, den ganzen Tag „oh, là là“ rufen und es sich gutgehen lassen. Ob das realistisch ist? Fragt doch mal einen Franzosen …

Leben wie Gott in Frankreich Ζώντας όπως ο Θεός στη Γαλλία live like God in France vive como dios en francia مثل خدا در فرانسه زندگی کن Vivre comme un dieu en France Vivere come Dio in Francia フランスで神のように生きる Żyć jak Bóg we Francji Viver como Deus em França живи как бог во Франции Att leva som Gud i Frankrike Fransa'da Tanrı gibi yaşamak жити як Бог у Франції 在法国像上帝一样生活

Es gibt ein Land, das so schön ist, dass selbst Gott dort leben möchte. هناك أرض جميلة جدًا لدرجة أن حتى الله يريد أن يعيش هناك. There is a land so beautiful that even God wants to live there. کشوری به قدری زیباست که حتی خدا هم دوست دارد در آنجا زندگی کند. Есть земля настолько прекрасная, что даже Бог захотел бы там жить. Там така прекрасна земля, що навіть Бог хоче там жити. 有一个如此美丽的国家,连上帝也想住在那里。 Die Menschen in diesem Land genießen den Tag, haben ganz viel Geld und keine Sorgen. الناس في هذا البلد يستمتعون بيومهم ، ولديهم الكثير من المال ولا تقلق. The people of this country enjoy the day, have a lot of money and no worries. مردم این کشور از روز لذت می برند، پول زیادی دارند و هیچ نگرانی ندارند. В этой стране люди наслаждаются днем, у них много денег и нет забот. Bu ülkedeki insanlar günün tadını çıkarıyor, çok paraları var ve endişeleri yok. Люди в цій країні насолоджуються днем, мають багато грошей і не турбуються. 这个国家的人们享受这一天,有很多钱,没有后顾之忧。 Zumindest behauptet das eine Redewendung. على الأقل هذا ما يقوله المثل. At least that's what a phrase says. Sabrina is annoyed and a little jealous: her friend Tina goes on holiday at least three times a year, goes shopping every weekend and her life is like a fairytale book. Sure, Tina also earns a lot of money as a manager. Sabrina thinks: Tina lives like god in France! Of course that does not mean that she is a goddess or that she lives in France. Tina is a normal woman. She lives in Cologne and prefers to fly to Australia. She can afford everything and enjoys life. This is how some people imagine life in France. Sun, love in the air, red wine, good cheese and beautiful landscapes, call the whole day "oh, là là" and have a good time. Is that realistic? Ask a Frenchman ... حداقل این چیزی است که یک ضرب المثل می گوید. Pelo menos é o que diz um ditado. По крайней мере, так гласит поговорка. Принаймні так говориться в приказці.

Sabrina ist genervt und ein wenig neidisch: سابرينا منزعجة وغيرة قليلاً: Sabrina is annoyed and a little jealous: سابرینا عصبانی و کمی حسود است: Sabrina fica irritada e com um pouco de ciúmes: Сабрина раздражена и немного завидует: Ihre Freundin Tina fährt mindestens dreimal im Jahr in Urlaub, geht jedes Wochenende shoppen und auch sonst ist ihr Leben wie aus einem Märchenbuch. تذهب صديقتها تينا في إجازة ثلاث مرات في السنة على الأقل ، وتذهب للتسوق في نهاية كل أسبوع ، وإلا فإن حياتها تشبه شيئًا من كتاب القصص الخيالية. Her friend Tina goes on vacation at least three times a year, goes shopping every weekend and otherwise her life is like something out of a storybook. Su amiga Tina se va de vacaciones al menos tres veces al año, va de compras todos los fines de semana y, por lo demás, su vida es como sacada de un libro de cuentos de hadas. دوست او تینا حداقل سه بار در سال به تعطیلات می رود، هر آخر هفته به خرید می رود و زندگی او مانند چیزی از یک کتاب داستان است. Sua amiga Tina sai de férias pelo menos três vezes por ano, faz compras todo fim de semana e, fora isso, sua vida é como algo saído de um livro de contos de fadas. Ее подруга Тина ездит в отпуск не менее трех раз в год, каждые выходные ходит по магазинам, и ее жизнь похожа на сказку. Arkadaşı Tina yılda en az üç kez tatile çıkıyor, her hafta sonu alışverişe gidiyor ve hayatı masal kitaplarından fırlamış gibi. Її подруга Тіна їздить у відпустку щонайменше тричі на рік, кожні вихідні ходить на шопінг, і її життя схоже на казку. Klar, Tina verdient ja auch viel Geld als Managerin. Sure, Tina also makes a lot of money as a manager. مطمئنا تینا نیز به عنوان مدیر درآمد زیادی کسب می کند. Конечно, Тина зарабатывает большие деньги как менеджер. Sabrina findet: Tina lebt wie Gott in Frankreich! Sabrina thinks: Tina lives like God in France! سابرینا فکر می کند: تینا مثل خدا در فرانسه زندگی می کند! Das bedeutet natürlich nicht, dass sie eine Göttin ist oder dass sie in Frankreich lebt. That doesn't mean, of course, that she is a goddess or that she lives in France. البته این بدان معنا نیست که او یک الهه است یا در فرانسه زندگی می کند. Конечно, это не означает, что она богиня или что она живет во Франции. Tina ist eine ganz normale Frau. Tina is a perfectly normal woman. Tina es una mujer completamente normal. تینا یک زن کاملا معمولی است. Тина - абсолютно нормальная женщина. Sie lebt in Köln und fliegt am liebsten nach Australien. She lives in Cologne and prefers to fly to Australia. Vive en Colonia y prefiere volar a Australia. او در کلن زندگی می کند و ترجیح می دهد به استرالیا پرواز کند. Она живет в Кельне и любит летать в Австралию. Sie kann sich einfach alles leisten und genießt das Leben. يمكنها تحمل كل شيء وتتمتع بالحياة. She can just afford anything and enjoy life. او می تواند همه چیز را بپردازد و از زندگی لذت می برد. Ela pode pagar tudo e gosta da vida. Она просто может позволить себе все и наслаждается жизнью. Вона просто може дозволити собі все і насолоджується життям. So stellen sich manche Leute das Leben in Frankreich vor. هكذا يتخيل البعض الحياة في فرنسا. This is how some people imagine life in France. Así es como algunas personas imaginan la vida en Francia. برخی از مردم زندگی در فرانسه را اینگونه تصور می کنند. É assim que algumas pessoas imaginam a vida na França. Именно так некоторые представляют себе жизнь во Франции. Bazı insanlar Fransa'da yaşamı böyle hayal ediyor. Саме так дехто уявляє собі життя у Франції. Sonne, Liebe in der Luft, Rotwein, guter Käse und schöne Landschaften, den ganzen Tag „oh, là là“ rufen und es sich gutgehen lassen. الشمس، الحب في الهواء، النبيذ الأحمر، الجبن الجيد والمناظر الطبيعية الجميلة، الصراخ "أوه، لا لا" طوال اليوم وقضاء وقت ممتع. Sun, love in the air, red wine, good cheese and beautiful landscapes, shouting “oh, là là” all day long and having a good time. Sol, amor en el aire, vino tinto, buen queso y hermosos paisajes, gritando “oh, là là” todo el día y pasándolo bien. خورشید، عشق در هوا، شراب قرمز، پنیر خوب و مناظر زیبا، فریاد زدن "اوه، لا لا" در تمام طول روز و داشتن اوقات خوش. Sol, amor no ar, vinho tinto, bons queijos e belas paisagens, gritando “oh, là là” o dia inteiro e se divertindo. Солнце, любовь в воздухе, красное вино, хороший сыр и красивые пейзажи, кричать «ой, ла-ла» весь день и хорошо проводить время. Сонце, любов у повітрі, червоне вино, хороший сир і красиві пейзажі, кричати "ой, ла-ла-ла" цілими днями і гарно проводити час. Ob das realistisch ist? Is that realistic? آیا این واقع بینانه است؟ Это реалистично? Fragt doch mal einen Franzosen … Just ask a French ... Pregúntale a un francés... فقط از یه فرانسوی بپرس... Pergunte a um francês... Спросите француза...