×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Das sagt man so!, Jemanden um den Finger wickeln

Jemanden um den Finger wickeln

Es gibt Menschen, die immer bekommen, was sie wollen, ganz ohne Druck oder Gewalt. Sie haben ein ganz besonderes Talent, andere zu manipulieren, ohne dass diese es wirklich merken.

Aber wie machen sie das?

„Sie wickelt dich immer um den Finger“, sagt Peter.

Sein bester Freund Leo sitzt ihm gegenüber und fragt erstaunt: „Wie meinst du das?“

Peter erinnert ihn an das Fußballturnier letzten Sommer.

Leo hat nicht mitspielen können, weil seine Freundin unbedingt dieses Wochenende am Strand verbringen wollte.

„Sie war von der Arbeit so gestresst …“, versucht Leo zu erklären.

„Und was ist mit Jörgs Geburtstag? Da warst du auch nicht dabei“, kontert Peter.

„Ja, da hatte gerade das neue Restaurant aufgemacht, und sie wollte es unbedingt ausprobieren“, redet sich Leo wieder raus.

„Früher haben wir uns jeden Donnerstag zu einem Feierabendbier getroffen …“, bemerkt Peter.

„Aber Donnerstag ist unser Kinoabend …“, erwidert Leo.

„Und die Weihnachtsfeier?“, möchte Peter wissen.

„Wir gehen zu einem Konzert. Sie hat Karten organisiert, und das war ganz schön schwer. Und sie freut sich so sehr darauf!“, erzählt Leo.

„Sag ich doch“, sagt Peter.

„Sie wickelt dich immer um den Finger, und du merkst es einfach nicht.“

Leo zuckt mit den Schultern.

Er denkt an das zufriedene Lächeln seiner Freundin und den Glanz in ihren schönen Augen, als er ihr versprochen hat, mit ihr zu dem Konzert zu gehen.

„Du bist der Beste!“, hatte sie gesagt.

Dieser Satz ist für ihn schöner als jede Weihnachtsfeier.

Jemanden um den Finger wickeln لف شخصًا حول إصبعك Wrap someone around your finger Envuelve a alguien alrededor de tu dedo حلقه کردن کسی دور انگشتت (کسی مثل حلقه در دست باشد/خام کردن کسی) Enrouler quelqu'un autour du doigt Avvolgere qualcuno intorno al dito 指に誰かを巻きつける Wikkel iemand om je vinger Owinąć sobie kogoś wokół palca Enrole alguém em seu dedo Обвести кого-то вокруг пальца Linda någon runt ditt finger Birini parmağınızın etrafına sarın Обвести когось навколо пальця 将某人缠绕在你的手指上

Es gibt Menschen, die immer bekommen, was sie wollen, ganz ohne Druck oder Gewalt. هناك أشخاص يحصلون دائمًا على ما يريدون دون أي ضغط أو عنف. There are people who always get what they want without pressure or violence. Hay personas que siempre consiguen lo que quieren sin ningún tipo de presión o violencia. افرادی هستند که همیشه بدون هیچ فشار و خشونتی به آنچه می خواهند می رسند. Há pessoas que conseguem sempre o que querem, sem qualquer pressão ou força. Есть люди, которые всегда получают то, что хотят, без какого-либо давления или насилия. Herhangi bir baskı veya şiddet olmaksızın her zaman istediklerini elde eden insanlar vardır. Є люди, які завжди отримують те, що хочуть, без жодного тиску чи сили. Sie haben ein ganz besonderes Talent, andere zu manipulieren, ohne dass diese es wirklich merken. لديك موهبة خاصة جدًا في التلاعب بالآخرين دون أن يلاحظوا ذلك حقًا. They have a very special talent for manipulating others without them realizing it. Tienes un talento muy especial para manipular a los demás sin que ellos se den cuenta. شما استعداد بسیار خاصی برای دستکاری دیگران دارید بدون اینکه آنها واقعاً متوجه شوند. Têm um talento muito especial para manipular os outros sem que eles se apercebam. У вас есть особый талант манипулировать другими так, чтобы они этого не замечали. Başkalarını gerçekten fark etmeden manipüle etme konusunda çok özel bir yeteneğiniz var. Вони мають особливий талант маніпулювати іншими так, що ті цього не помічають.

Aber wie machen sie das? ولكن كيف يفعلون ذلك؟ But how do they do that? Pero, ¿cómo lo hacen? اما آنها چگونه این را انجام میدهند؟ Но как они это делают? Але як вони це роблять?

„Sie wickelt dich immer um den Finger“, sagt Peter. يقول بيتر: "إنها تلفك دائمًا حول إصبعها". “They always wrap you around your finger,” says Peter. "Ella siempre te envuelve alrededor de su dedo", dice Peter. پیتر می‌گوید: «او همیشه تو را دور انگشتش می‌پیچد. "Она всегда обводит тебя вокруг пальца", - говорит Питер. Peter, "Seni her zaman parmağının etrafına sarar" diyor. "Вона завжди обводить вас навколо пальця", - каже Пітер.

Sein bester Freund Leo sitzt ihm gegenüber und fragt erstaunt: „Wie meinst du das?“ يجلس ليو صديقه المقرب أمامه ويسأل بدهشة: "ماذا تقصد؟" His best friend Leo sits across from him and asks astonished: "What do you mean?" Su mejor amigo Leo se sienta frente a él y le pregunta asombrado: "¿Qué quieres decir?" بهترین دوستش لئو روبروی او نشسته و با تعجب می پرسد: منظورت چیست؟ O seu melhor amigo, Leo, senta-se à sua frente e pergunta-lhe com espanto: "O que queres dizer com isso? Напротив него сидит его лучший друг Лео и изумленно спрашивает: "Что ты имеешь в виду?". En iyi arkadaşı Leo karşısına oturur ve şaşkınlıkla sorar: "Ne demek istiyorsun?" Його найкращий друг Лео сидить навпроти і здивовано запитує: "Що ти маєш на увазі?"

Peter erinnert ihn an das Fußballturnier letzten Sommer. يذكره بيتر ببطولة كرة القدم الصيف الماضي. Peter reminds him of the soccer tournament last summer. Peter le recuerda el torneo de fútbol del verano pasado. پیتر او را به یاد مسابقات فوتبال تابستان گذشته می اندازد. Peter recorda-lhe o torneio de futebol do verão passado. Питер напоминает ему футбольный турнир прошлым летом. Peter ona geçen yaz futbol turnuvasını hatırlatır. Пітер нагадує йому про футбольний турнір минулого літа.

Leo hat nicht mitspielen können, weil seine Freundin unbedingt dieses Wochenende am Strand verbringen wollte. لم يستطع ليو اللعب لأن صديقته أرادت حقًا قضاء عطلة نهاية الأسبوع على الشاطئ. Leo couldn't play because his girlfriend really wanted to spend the weekend at the beach. Leo no podía jugar porque su novia tenía muchas ganas de pasar el fin de semana en la playa. لئو نمی توانست بازی کند زیرا دوست دخترش واقعاً می خواست آخر هفته را در ساحل بگذراند. O Leo não pôde jogar porque a sua namorada queria mesmo passar o fim de semana na praia. Лео не мог играть, потому что его девушка очень хотела провести выходные на пляже. Leo oynayamadı çünkü kız arkadaşı gerçekten hafta sonunu kumsalda geçirmek istiyordu. Лео не міг грати, бо його дівчина дуже хотіла провести вихідні на пляжі.

„Sie war von der Arbeit so gestresst …“, versucht Leo zu erklären. "لقد كانت متوترة للغاية من العمل ..." يحاول ليو التوضيح. "She was so stressed from work ..." Leo tries to explain. "Estaba tan estresada por el trabajo..." Leo trata de explicar. لئو سعی می کند توضیح دهد: "او از کار بسیار استرس داشت..." "У нее был такой стресс из-за работы...", - пытается объяснить Лео. "İşten dolayı çok stresliydi..." Leo açıklamaya çalışıyor. "У неї був такий стрес на роботі...", - намагається пояснити Лео.

„Und was ist mit Jörgs Geburtstag? Da warst du auch nicht dabei“, kontert Peter. “And what about Jörg's birthday? You weren't there either, ”countered Peter. "¿Y qué hay del cumpleaños de Jörg? Tú tampoco estabas allí”, responde Peter. و در مورد تولد یورگ چطور؟ پیتر پاسخ می دهد: «تو هم آنجا نبودی. "E o aniversário de Jörg? Você também não estava lá,” contesta Peter. "А как насчет дня рождения Йорга? Тебя там тоже не было", - возражает Петер. "Ya Jörg'ün doğum günü? Sen de orada değildin,” diye karşı çıkıyor Peter. "А як же день народження Йорга? Тебе там теж не було", - заперечує Петер.

„Ja, da hatte gerade das neue Restaurant aufgemacht, und sie wollte es unbedingt ausprobieren“, redet sich Leo wieder raus. "Yes, the new restaurant had just opened and she really wanted to try it out," says Leo. "Sí, el nuevo restaurante acababa de abrir y ella realmente quería probarlo", dice Leo. لئو دوباره توضیح می دهد: "بله، رستوران جدید به تازگی افتتاح شده بود و او واقعاً می خواست آن را امتحان کند." "Oui, le nouveau restaurant venait d'ouvrir et elle voulait absolument l'essayer", se défend Leo. "Sim, o novo restaurante tinha acabado de abrir e ela queria muito experimentar", Leo se convence. «Да, новый ресторан только что открылся, и она очень хотела его попробовать», — отговаривает себя Лео. Leo, "Evet, yeni restoran yeni açıldı ve gerçekten denemek istedi," diye konuşuyor Leo. "Так, новий ресторан щойно відкрився, і вона дуже хотіла спробувати його", - розповідає Лео.

„Früher haben wir uns jeden Donnerstag zu einem Feierabendbier getroffen …“, bemerkt Peter. "We used to meet every Thursday for an after-work beer ..." remarks Peter. "Solíamos reunirnos todos los jueves para tomar una cerveza después del trabajo...", señala Peter. پیتر می‌گوید: «ما هر پنج‌شنبه بعد از کار برای نوشیدن آبجو دور هم جمع می‌شدیم. "Costumávamos nos encontrar todas as quintas-feiras para tomar uma cerveja depois do trabalho..." observa Peter. "Мы встречались каждый четверг, чтобы выпить пива после работы...", - замечает Питер. Peter, "Eskiden her Perşembe iş çıkışı bira içmek için buluşurduk..." diyor.

„Aber Donnerstag ist unser Kinoabend …“, erwidert Leo. “But Thursday is our movie night…” Leo replies. "Pero el jueves es nuestra noche de cine..." responde Leo. لئو پاسخ می دهد: "اما پنجشنبه شب فیلم ماست..." "Но в четверг у нас вечер кино...", - отвечает Лео. "Ama perşembe bizim film gecemiz..." diye yanıtlıyor Leo.

„Und die Weihnachtsfeier?“, möchte Peter wissen. "وماذا عن حفلة عيد الميلاد؟" بيتر يريد أن يعرف. "And the Christmas party?", Peter asks. "¿Y la fiesta de Navidad?" Peter quiere saber. پیتر می خواهد بداند: "و جشن کریسمس؟" "А рождественская вечеринка?", - интересуется Питер. "Ya Noel partisi?" Peter bilmek istiyor.

„Wir gehen zu einem Konzert. Sie hat Karten organisiert, und das war ganz schön schwer. Und sie freut sich so sehr darauf!“, erzählt Leo. "نحن ذاهبون إلى حفلة موسيقية. رتبت التذاكر وكان ذلك صعبًا جدًا. وهي تتطلع إلى ذلك! "يقول ليو. “We're going to a concert. She organized cards, and that was pretty hard. And she's really looking forward to it! ”Says Leo. "Vamos a un concierto. Organizó las entradas y eso fue bastante difícil. ¡Y está ansiosa por hacerlo!”, dice Leo. "ما به کنسرت می رویم. او کارت ها را مرتب کرد و این خیلی سخت بود. و او در مورد آن بسیار هیجان زده است!» می گوید لئو. "Мы собираемся на концерт. Она организовала билеты, и это было довольно сложно. И она с нетерпением ждет этого!", - рассказывает Лео. "Konsere gidiyoruz. Biletleri organize etti ve bu oldukça zordu. Ve bunu dört gözle bekliyor!" diyor Leo.

„Sag ich doch“, sagt Peter. يقول بيتر: "لقد أخبرتك بذلك". "I tell you," says Peter. "Te lo dije", dice Peter. پیتر می گوید: «من به شما می گویم. "Eu avisei", diz Peter. — Я же говорил тебе, — говорит Питер. "Sana söylemiştim," diyor Peter. "Я так і сказав", - каже Пітер.

„Sie wickelt dich immer um den Finger, und du merkst es einfach nicht.“ "تقوم دائمًا بلفك حول إصبعها وأنت لا تدرك ذلك." "It always wraps you around your finger and you just don't notice it." "Ella siempre te envuelve alrededor de su dedo y simplemente no te das cuenta". او همیشه تو را دور انگشتش می‌پیچد و تو متوجه نمی‌شوی.» "Ela tem-te sempre na mão e tu não te apercebes disso." "Она всегда обводит тебя вокруг пальца, а ты этого не понимаешь". "Seni her zaman parmağının etrafına sarıyor ve sen bunun farkında değilsin."

Leo zuckt mit den Schultern. يهز ليو كتفيه. Leo shrugs his shoulders. Leo se encoge de hombros. لئو شانه بالا می اندازد. Лео пожимает плечами. Leo omuz silkiyor. Лео знизує плечима.

Er denkt an das zufriedene Lächeln seiner Freundin und den Glanz in ihren schönen Augen, als er ihr versprochen hat, mit ihr zu dem Konzert zu gehen. إنه يفكر في ابتسامة صديقته الراضية والتألق في عينيها الجميلتين عندما وعدها بالذهاب إلى الحفلة الموسيقية معها. He thinks of his girlfriend's satisfied smile and the glow in her beautiful eyes when he promised her to go to the concert with her. Piensa en la sonrisa satisfecha de su novia y el brillo en sus hermosos ojos cuando le prometió ir al concierto con ella. او به لبخند رضایت دوست دخترش و برق چشمان زیبایش فکر می کند که قول داد با او به کنسرت برود. Он вспоминает довольную улыбку своей девушки и блеск в ее прекрасных глазах, когда он пообещал пойти с ней на концерт. Onunla konsere gideceğine söz verdiğinde kız arkadaşının memnun gülümsemesini ve güzel gözlerindeki ışıltıyı düşünüyor. Він згадує задоволену посмішку своєї дівчини і блиск в її прекрасних очах, коли він пообіцяв піти з нею на концерт.

„Du bist der Beste!“, hatte sie gesagt. "You are the best!" She had said. "¡Eres el mejor!", había dicho. او گفته بود: "تو بهترینی!" "Ты самый лучший!" - сказала она. "Sen en iyisisin!" demişti. "Ти найкращий!" - сказала вона.

Dieser Satz ist für ihn schöner als jede Weihnachtsfeier. For him, this sentence is more beautiful than any Christmas party. Para él, esta frase es más bonita que cualquier fiesta de Navidad. برای او این جمله زیباتر از هر جشن کریسمس است. Para ele, essa frase é mais bonita do que qualquer festa de Natal. Для него это предложение прекраснее любой рождественской вечеринки. Onun için bu cümle herhangi bir Noel partisinden daha güzel.