Eins auf den Deckel bekommen
один|||крышка|
|on||lid|
||||almak
|||cabeza|
یکی را روی درب بگیرید (محدود کردن برای تنبیه)
Op het hoofd geslagen worden
Dostać po czapce
Bli slagen i huvudet
头部被击中
Uno en la cabeza
Unul pe capac
Dostat jednu na čepici
Saņemt pa galvu
Başına bir şey almak
Получить по шапке
Отримати по голові
Prendere una sberla
頭を叩かれる
واحد على الغطاء يحصل
Get a slap on the head
Um levar uma bronca
Un sur le couvercle.
Bir dəfə başa vurulmaq
Der Angestellte vom Chef, das Kind von seinen Eltern, der Schüler vom Lehrer – sie alle können schon mal eins auf den Hut, also den Deckel bekommen.
|сотрудник||||||||||||||||||||шляпу|||крышка|
The|employee|from the|||||his||the|student|from the|teacher|||||once||on||hat|also||lid|
||||||||||||||||||||||||kapak|
|empleado||||||||||||||||||||||el||
Zaměstnanec od šéfa, dítě od rodičů, žák od učitele – všichni mohou dostat jednu na čepici, tedy na hlavu.
El empleado del jefe, el hijo de sus padres, el alumno del maestro - todos ellos pueden recibir de vez en cuando un toque en la cabeza, es decir, un reprimenda.
کارمند از رئیس، کودک از والدینش، دانش آموز از معلم - همه آنها می توانند یک سیلی به صورتشان بخورند، یعنی یک سرپوش بگیرند.
L'impiegato dal capo, il bambino dai genitori, lo studente dall'insegnante – tutti loro possono ricevere una sberla, insomma, una sberla.
上司の部下、親の子供、教師の生徒 – 彼らは皆、時には頭を叩かれることがあります。
Šefam pakļautais darbinieks, bērns no vecākiem, skolēns no skolotāja – visi viņi reizēm var saņemt pa galvu.
Pracownik od szefa, dziecko od rodziców, uczeń od nauczyciela - wszystkie te osoby mogą czasem dostać po czapce.
Angajatul șefului, copilul părinților săi, elevul profesorului – toți pot primi câte unul pe pălărie, adică pe capac.
Служащий от начальника, ребенок от родителей, ученик от учителя – все они могут получить по шапке, то есть по голове.
Patronun çalışanı, ebeveynlerin çocuğu, öğretmenin öğrencisi - hepsi bir şekilde başına bir şey alabilir.
Працівник від шефа, дитина від батьків, учень від вчителя – всі вони можуть отримати по голові.
老板的员工、父母的孩子、老师的学生——他们都可以挨一巴掌,即得到一个盖子。
老板的员工,孩子的父母,学生的老师——他们都可能会受到批评,也就是说会被责备。
موظف من المدير، طفل من والديه، طالب من المعلم - جميعهم يمكن أن يحصلوا على واحد على القبعة، أي الغطاء.
The employee from the boss, the child from their parents, the student from the teacher – they all can get a slap on the head, so to speak.
O empregado do chefe, a criança dos pais, o aluno do professor – todos eles podem levar uma bronca, ou seja, uma reprimenda.
L'employé du patron, l'enfant de ses parents, l'élève du professeur - tous peuvent parfois en prendre un sur le chapeau, donc sur le couvercle.
Şefin işçisi, valideynlərin uşağı, müəllimin şagirdi - hamısı bir dəfə başlarına vurulmağı, yəni başa vurulmağı bacarırlar.
Zwar nicht im wörtlichen Sinne, aber unangenehm ist es trotzdem.
Kilian und Finn wissen genau, was sie später einmal werden wollen: Profifußballer. Deswegen üben sie jeden Tag im Hof und schießen gegen die Hauswand. Ihre Mutter hat ihnen zwar schon oft gesagt, dass sie das nicht tun sollen, aber Fußball ist den beiden wichtiger. Und dann passiert es: Finn passt nicht auf und schießt den Ball zu hoch. Er fliegt gegen das Fenster, und die Scheibe geht kaputt. Finns Mutter läuft heraus. „Finn! Komm sofort her“, ruft sie. Finn gehorcht und geht ins Haus. Kilian wartet draußen. Nach einer halben Stunde kommt Finn wieder heraus. „Hast du eins auf den Deckel bekommen?“, fragt Kilian. Finn nickt. „Sie war sehr sauer. Ich bekomme im nächsten Monat kein Taschengeld. Und ich darf zwei Wochen kein Fußball mehr spielen“, sagt er. „Machst du es trotzdem?“, fragt Kilian. „Klar!“, sagt Finn, „sonst werde ich doch kein guter Fußballspieler. Mir egal, wenn ich ständig eins auf den Deckel bekomme. Hauptsache, ich spiele später beim FC Bayern!“ Beide Jungen holen sich den Ball und spielen weiter.
хотя|||буквальном|||||||||||||||||||||||||||бьют|||домашняя стена||||||||||||||||||||||||||passt||||||||||||||||где||||||нужно||||||||голи||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||всё равно||||||иначе|||||||||||стоянно|||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||futbolista profesional|||||||patio|||||pared de la casa||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||na||||||||||||||gehorcht|||||||||||||||||||||||||||||||||||||dinero de bolsillo|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indeed||in the|literal|sense||unpleasantly||||Kilian||Finn|||||||||professional footballers|||||||yard||shoot|||house wall||||||||||||||||||||more important|||||Finn|||||||ball||high||||||||slice|||Finn|||out|Finn|come|immediately||||Finn|obeyed|||||Kilian||outside||||||Finn||out|has|||||lid|||Kilian|Finn|not||||||become|||||pocket money|||may|||||||||do|||nevertheless||Kilian|||Finn||||||||||||constantly||||lid|become|main thing||play|||against|Bavaria|||to fetch|||ball|||
||||||narahat edici|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||kelime anlamında|||||||Kilian|||||||||||||pratik yapıyorlar||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sice ne v doslovném smyslu, ale i tak je to nepříjemné. Kilian a Finn přesně vědí, čím chtějí jednou být: profesionálními fotbalisty. Proto každý den trénují na dvoře a střílejí proti zdi domu. Jejich matka jim už mnohokrát říkala, že by to neměli dělat, ale fotbal je pro oba důležitější. A pak se to stane: Finn si nedává pozor a vystřelí míč příliš vysoko. Ten narazí do okna a sklo se rozbije. Finnova matka vyběhne ven. „Finne! Hned sem přijď,“ volá. Finn poslechne a jde do domu. Kilian čeká venku. Po půl hodině se Finn znovu objeví venku. „Dostal jsi jednu na čepici?“, ptá se Kilian. Finn přikývne. „Byla velmi naštvaná. Příští měsíc nedostanu kapesné. A dva týdny nesmím hrát fotbal,“ říká. „Budeš to dělat stejně?“, ptá se Kilian. „Jasně!“, říká Finn, „jinak přece nebudu dobrý fotbalista. Je mi jedno, když dostanu pořád jednu na čepici. Hlavně, že budu hrát později za FC Bayern!“ Oba chlapci si vezmou míč a pokračují ve hře.
No en el sentido literal, pero sigue siendo incómodo. Kilian y Finn saben exactamente lo que quieren ser en el futuro: futbolistas profesionales. Por eso practican todos los días en el patio y disparan contra la pared de la casa. Su madre ya les ha dicho muchas veces que no lo hagan, pero el fútbol es más importante para ellos. Y entonces sucede: Finn no presta atención y dispara el balón demasiado alto. Choca contra la ventana y el cristal se rompe. La madre de Finn sale corriendo. "¡Finn! Ven aquí de inmediato", grita. Finn obedece y entra en la casa. Kilian espera afuera. Después de media hora, Finn vuelve a salir. "¿Te dieron uno en la cabeza?", pregunta Kilian. Finn asiente. "Estaba muy enojada. No recibiré mi mesada el próximo mes. Y no puedo jugar al fútbol durante dos semanas", dice. "¿Lo harás de todos modos?", pregunta Kilian. "¡Claro!", dice Finn, "si no, no seré un buen jugador de fútbol. No me importa si constantemente recibo uno en la cabeza. ¡Lo importante es que juegue más tarde en el FC Bayern!" Ambos chicos recogen el balón y siguen jugando.
نه به معنای واقعی کلمه، اما هنوز هم ناخوشایند است. کیلیان و فین دقیقاً میدانند وقتی بزرگ شدند میخواهند به چه چیزی تبدیل شوند: فوتبالیستهای حرفهای. برای همین هر روز در حیاط تمرین می کنند و به دیوار خانه شلیک می کنند. مادرشان بارها به آنها گفته است که این کار را نکنید، اما فوتبال برایشان مهمتر است. و سپس این اتفاق می افتد: فین توجهی نمی کند و توپ را خیلی بلند شوت می کند. او به داخل پنجره پرواز می کند و شیشه می شکند. مادر فین فرار می کند. "فین! حالا بیا اینجا،» او زنگ میزند. فین اطاعت می کند و به داخل خانه می رود. کیلیان بیرون منتظر است. بعد از نیم ساعت فین دوباره بیرون می آید. کیلیان میپرسد: «به درپوش ضربه خوردی؟» فین سر تکان می دهد. او بسیار عصبانی بود. من ماه آینده پول تو جیبی نخواهم گرفت. و من اجازه ندارم دو هفته فوتبال بازی کنم.» کیلیان می پرسد: "به هر حال این کار را می کنی؟" فین می گوید: «مطمئناً! در غیر این صورت من فوتبالیست خوبی نخواهم بود. برایم مهم نیست که مدام به درپوش ضربه بخورم. نکته اصلی این است که بعداً برای اف سی بایرن بازی می کنم!» هر دو پسر توپ را می گیرند و به بازی ادامه می دهند.
Non nel senso letterale, ma è comunque sgradevole. Kilian e Finn sanno esattamente cosa vogliono diventare in futuro: calciatori professionisti. Per questo motivo, si allenano ogni giorno nel cortile e tirano contro il muro di casa. Anche se la loro madre glielo ha già detto molte volte, che non dovrebbero farlo, ma il calcio è più importante per entrambi. E poi succede: Finn non fa attenzione e calcia la palla troppo in alto. Vola contro la finestra e il vetro si rompe. La madre di Finn esce. "Finn! Vieni subito qui", grida. Finn obbedisce e va in casa. Kilian aspetta fuori. Dopo mezz'ora, Finn esce di nuovo. "Hai preso una sberla?", chiede Kilian. Finn annuisce. "Era molto arrabbiata. Il mese prossimo non riceverò la paghetta. E non posso giocare a calcio per due settimane", dice. "Lo farai comunque?", chiede Kilian. "Certo!", dice Finn, "altrimenti non diventerò mai un buon calciatore. Non mi importa se continuo a prendere sberle. L'importante è che in futuro giochi nel FC Bayern!" Entrambi i ragazzi prendono la palla e continuano a giocare.
文字通りではありませんが、それでも不快です。キリアンとフィンは将来何になりたいかをよく知っています:プロサッカー選手です。だから彼らは毎日庭で練習し、家の壁に向かってシュートを打っています。母親は何度もそれをやめるように言ってきましたが、サッカーは二人にとってもっと重要です。そして、ついにそれが起こります:フィンが注意を怠り、ボールを高く蹴り上げてしまいます。ボールは窓に当たり、ガラスが割れてしまいます。フィンの母親が外に出てきます。「フィン!すぐに来なさい」と彼女は叫びます。フィンは従い、家の中に入ります。キリアンは外で待っています。30分後、フィンが再び外に出てきます。「頭を叩かれた?」とキリアンが尋ねます。フィンはうなずきます。「彼女はとても怒っていた。来月はお小遣いがもらえないし、2週間サッカーをすることもできない」と彼は言います。「それでもやるの?」とキリアンが尋ねます。「もちろん!」とフィンは言います。「そうしないと、いいサッカー選手になれないから。頭を叩かれるのは気にしない。とにかく、後でFCバイエルンでプレーすることが大事だ!」二人の少年はボールを取りに行き、遊び続けます。
Pat ne burtiskā nozīmē, bet tas tomēr ir nepatīkami. Kilian un Finn precīzi zina, ko viņi vēlētos kļūt: profesionāli futbolisti. Tāpēc viņi katru dienu trenējas pagalmā un sit bumbu pret mājas sienu. Viņu māte jau bieži ir teikusi, ka viņiem tas nevajadzētu darīt, bet futbols abiem ir svarīgāks. Un tad tas notiek: Finn nepievērš uzmanību un sit bumbu pārāk augstu. Tā trāpa logam, un stikls saplīst. Finnas māte iznāk ārā. "Finn! Nāc tūlīt šurp," viņa sauc. Finn paklausa un iet iekšā. Kilian gaida ārā. Pusstundas laikā Finn atkal iznāk ārā. "Vai tu saņēmi pa galvu?" jautā Kilian. Finn māj ar galvu. "Viņa bija ļoti dusmīga. Nākamajā mēnesī es nesaņemšu kabatas naudu. Un divas nedēļas man nav atļauts spēlēt futbolu," viņš saka. "Vai tu tomēr to darīsi?" jautā Kilian. "Protams!" saka Finn, "citādi es taču nekļūšu par labu futbolistu. Man nav svarīgi, ja es pastāvīgi saņemšu pa galvu. Galvenais, ka es vēlāk spēlēšu FC Bayern!" Abi zēni paņem bumbu un turpina spēlēt.
Mimo że nie w dosłownym sensie, to i tak jest to nieprzyjemne. Kilian i Finn dokładnie wiedzą, czym chcą zostać w przyszłości: zawodowymi piłkarzami. Dlatego codziennie ćwiczą na podwórku i strzelają do ściany domu. Ich matka wielokrotnie im mówiła, żeby tego nie robili, ale piłka nożna jest dla nich ważniejsza. I w końcu się zdarza: Finn nie uważa i strzela za wysoko. Piłka uderza w okno i je rozbija. Matka Finna wychodzi na zewnątrz. "Finn! Natychmiast tu przyjdź", woła. Finn posłusznie wchodzi do domu. Kilian czeka na zewnątrz. Po pół godzinie Finn znów wychodzi. "Dostałeś po czapce?", pyta Kilian. Finn kiwa głową. "Była bardzo zła. W przyszłym miesiącu nie dostanę kieszonkowego. I przez dwa tygodnie nie będę mógł grać w piłkę", mówi. "Mimo to będziesz to robił?", pyta Kilian. "Oczywiście!", odpowiada Finn, "bo w przeciwnym razie nie będę dobrym piłkarzem. Nie obchodzi mnie, że ciągle dostaję po czapce. Ważne, żebym grał później w FC Bayern!" Obydwaj chłopcy biorą piłkę i grają dalej.
Deși nu în sensul literal, este totuși neplăcut. Kilian și Finn știu exact ce vor să devină mai târziu: fotbaliști profesioniști. De aceea, ei exersează în fiecare zi în curte și șutează spre peretele casei. Mama lor le-a spus deja de multe ori că nu ar trebui să facă asta, dar fotbalul este mai important pentru ei. Și apoi se întâmplă: Finn nu este atent și șutează mingea prea sus. Aceasta zboară spre fereastră și geamul se sparge. Mama lui Finn iese afară. „Finn! Vino imediat aici”, strigă ea. Finn ascultă și intră în casă. Kilian așteaptă afară. După o jumătate de oră, Finn iese din nou. „Ai primit unul pe capac?”, întreabă Kilian. Finn dă din cap. „A fost foarte supărată. Luna viitoare nu primesc bani de buzunar. Și nu am voie să mai joc fotbal timp de două săptămâni”, spune el. „Totuși, o să faci asta?”, întreabă Kilian. „Sigur!”, spune Finn, „altfel nu voi deveni un bun fotbalist. Nu-mi pasă dacă primesc mereu câte unul pe capac. Important este că mai târziu voi juca la FC Bayern!” Amândoi băieții își iau mingea și continuă să joace.
Хотя не в буквальном смысле, но все равно это неприятно. Килиан и Финн точно знают, кем они хотят стать в будущем: профессиональными футболистами. Поэтому они каждый день тренируются во дворе и бьют по стене дома. Их мама уже много раз говорила им, что не стоит этого делать, но футбол для них важнее. И вот что происходит: Финн не обращает внимания и бьет мяч слишком высоко. Он летит в окно, и стекло разбивается. Мама Фина выбегает на улицу. "Финн! Иди сюда немедленно", - кричит она. Финн подчиняется и идет в дом. Килиан ждет снаружи. Через полчаса Финн снова выходит. "Ты получил по шапке?", - спрашивает Килиан. Финн кивает. "Она была очень сердита. В следующем месяце я не получу карманные деньги. И я не могу играть в футбол в течение двух недель", - говорит он. "Ты все равно будешь это делать?", - спрашивает Килиан. "Конечно!", - отвечает Финн, "иначе я не стану хорошим футболистом. Мне все равно, если я постоянно получаю по шапке. Главное, чтобы я потом играл за ФК Байерн!" Оба мальчика берут мяч и продолжают играть.
Elbette kelime anlamında değil, ama yine de rahatsız edici. Kilian ve Finn, ileride ne olmak istediklerini çok iyi biliyorlar: Profesyonel futbolcu. Bu yüzden her gün avluda pratik yapıyorlar ve evin duvarına şut çekiyorlar. Anneleri onlara bunu yapmamalarını sıkça söyledi ama futbol ikisi için daha önemli. Ve sonra oluyor: Finn dikkat etmiyor ve topu çok yüksek vuruyor. Camın üzerine çarpıyor ve cam kırılıyor. Finn'in annesi dışarı koşuyor. "Finn! Hemen buraya gel," diye bağırıyor. Finn itaat ediyor ve eve giriyor. Kilian dışarıda bekliyor. Yarım saat sonra Finn tekrar dışarı çıkıyor. "Başına bir şey aldın mı?" diye soruyor Kilian. Finn başını sallıyor. "O çok sinirliydi. Gelecek ay harçlık almayacağım. Ve iki hafta boyunca futbol oynamama izin yok," diyor. "Yine de yapacak mısın?" diye soruyor Kilian. "Tabii ki!" diyor Finn, "aksi takdirde iyi bir futbolcu olamam. Sürekli başıma bir şey gelse de umurumda değil. Önemli olan, ileride FC Bayern'de oynamak!" İki çocuk topu alıyor ve oynamaya devam ediyor.
Хоча не в буквальному сенсі, але все ж неприємно. Кіліан і Фінн точно знають, ким хочуть стати в майбутньому: професійними футболістами. Тому вони щодня тренуються на подвір'ї і б'ють по стіні будинку. Їхня мати вже не раз говорила їм, що цього робити не слід, але футбол для обох важливіший. І ось що трапляється: Фінн неуважний і б'є м'яч занадто високо. Він влучає у вікно, і скло розбивається. Мати Фінна вибігає назовні. "Фінн! Іди сюди!", - кличе вона. Фінн підкоряється і йде в дім. Кіліан чекає на вулиці. Через півгодини Фінн знову виходить. "Ти отримав по голові?", - запитує Кіліан. Фінн киває. "Вона була дуже сердита. Наступного місяця я не отримаю кишенькові гроші. І я не можу грати у футбол два тижні", - каже він. "А ти все ж будеш грати?", - запитує Кіліан. "Звісно!", - відповідає Фінн, "інакше я не стану хорошим футболістом. Мені все одно, якщо я постійно отримую по голові. Головне, щоб я грав пізніше в ФК "Баварія"!" Обидва хлопці беруть м'яч і продовжують грати.
ليس بالمعنى الحرفي، لكن الأمر مزعج على أي حال. كيليان وفين يعرفان تمامًا ما يريدان أن يصبحا عليه في المستقبل: لاعبي كرة قدم محترفين. لذلك، يتدربان كل يوم في الفناء ويطلقان الكرة على جدار المنزل. لقد أخبرتهما والدتهما كثيرًا أنهما لا يجب أن يفعلوا ذلك، لكن كرة القدم أهم بالنسبة لهما. ثم يحدث ما يحدث: فين لا ينتبه ويضرب الكرة بشكل مرتفع جدًا. تطير الكرة نحو النافذة، وتتحطم الزجاجة. تخرج والدة فين. "فين! تعال هنا فورًا"، تصرخ. فين يمتثل ويذهب إلى المنزل. كيليان ينتظر في الخارج. بعد نصف ساعة، يعود فين. "هل حصلت على واحد على الغطاء؟"، يسأل كيليان. يومئ فين برأسه. "كانت غاضبة جدًا. لن أحصل على مصروف الجيب في الشهر المقبل. ولن أستطيع لعب كرة القدم لمدة أسبوعين"، يقول. "هل ستفعل ذلك على أي حال؟"، يسأل كيليان. "بالطبع!"، يقول فين، "لأنني لن أكون لاعب كرة قدم جيد. لا يهمني إذا كنت أحصل على واحد على الغطاء باستمرار. الأهم أنني سألعب لاحقًا في نادي بايرن ميونيخ!" يأخذ الصبيان الكرة ويواصلان اللعب.
Not in the literal sense, but it's still unpleasant. Kilian and Finn know exactly what they want to be when they grow up: professional footballers. That's why they practice every day in the yard and shoot against the house wall. Their mother has told them many times that they shouldn't do that, but football is more important to both of them. And then it happens: Finn isn't paying attention and kicks the ball too high. It flies against the window, and the glass breaks. Finn's mother runs out. "Finn! Come here immediately," she calls. Finn obeys and goes into the house. Kilian waits outside. After half an hour, Finn comes back out. "Did you get a slap on the head?" Kilian asks. Finn nods. "She was very angry. I won't get any pocket money next month. And I can't play football for two weeks," he says. "Are you still going to do it?" Kilian asks. "Of course!" says Finn, "otherwise I won't become a good football player. I don't care if I keep getting slapped on the head. The main thing is, I play for FC Bayern later!" Both boys grab the ball and continue playing.
Embora não no sentido literal, ainda assim é desagradável. Kilian e Finn sabem exatamente o que querem ser quando crescer: jogadores de futebol profissionais. Por isso, eles treinam todos os dias no pátio e chutam contra a parede da casa. A mãe deles já disse várias vezes que não deveriam fazer isso, mas o futebol é mais importante para os dois. E então acontece: Finn não presta atenção e chuta a bola muito alto. Ela bate na janela e o vidro se quebra. A mãe de Finn sai correndo. "Finn! Venha aqui imediatamente", ela grita. Finn obedece e entra em casa. Kilian espera do lado de fora. Depois de meia hora, Finn sai novamente. "Você levou uma bronca?", pergunta Kilian. Finn acena com a cabeça. "Ela estava muito brava. Não vou receber mesada no próximo mês. E não posso jogar futebol por duas semanas", diz ele. "Você vai fazer isso mesmo assim?", pergunta Kilian. "Claro!", diz Finn, "senão não vou me tornar um bom jogador de futebol. Não me importa se eu levar bronca o tempo todo. O importante é que eu jogue mais tarde no FC Bayern!" Os dois meninos pegam a bola e continuam jogando.
Ce n'est pas au sens littéral, mais c'est désagréable quand même. Kilian et Finn savent exactement ce qu'ils veulent devenir plus tard : footballeurs professionnels. C'est pourquoi ils s'entraînent tous les jours dans la cour et tirent contre le mur de la maison. Leur mère leur a déjà dit plusieurs fois de ne pas le faire, mais le football est plus important pour eux deux. Et puis ça arrive : Finn ne fait pas attention et tire le ballon trop haut. Il frappe la fenêtre, et la vitre se casse. La mère de Finn sort. "Finn ! Viens ici tout de suite", crie-t-elle. Finn obéit et entre dans la maison. Kilian attend dehors. Après une demi-heure, Finn ressort. "As-tu pris un sur le couvercle ?", demande Kilian. Finn hoche la tête. "Elle était très en colère. Je ne recevrai pas d'argent de poche le mois prochain. Et je ne peux plus jouer au football pendant deux semaines", dit-il. "Tu le fais quand même ?", demande Kilian. "Bien sûr !", dit Finn, "sinon je ne deviendrai jamais un bon footballeur. Peu importe si je prends constamment un sur le couvercle. L'essentiel, c'est que je joue plus tard au FC Bayern !" Les deux garçons prennent le ballon et continuent à jouer.
Həqiqi mənada olmasa da, yenə də narahatdır. Kilian və Finn gələcəkdə nə olmaq istədiklərini yaxşı bilirlər: peşəkar futbolçu. Buna görə də hər gün həyətə çıxıb evin divarına top vururlar. Anaları onlara dəfələrlə bunu etməmələrini desə də, futbol onların ikisi üçün daha önəmlidir. Və sonra baş verir: Finn diqqət etməyib topu çox yüksək vurur. O, pəncərəyə dəyir və şüşə sındır. Finnin anası çölə çıxır. "Finn! Dərhal bura gəl", deyir. Finn itaət edir və evə gedir. Kilian çöldə gözləyir. Yarım saatdan sonra Finn yenidən çölə çıxır. "Başına vuruldumu?", deyir Kilian. Finn başını yelləyir. "O, çox qəzəbləndi. Gələn ay xərclik almayacağam. Və iki həftə futbol oynaya bilməyəcəyəm", deyir. "Yenə də oynayacaqsan?", deyir Kilian. "Əlbəttə!", deyir Finn, "yoxsa yaxşı futbolçu ola bilmərəm. Başımın üstündə başıma vurulsa da, mənim üçün əhəmiyyəti yoxdur. Əsas odur ki, sonradan FC Bayern-də oynayım!" Hər iki oğlan topu götürüb oyuna davam edirlər.
SENT_CWT:AFkKFwvL=9.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 SENT_CWT:AFkKFwvL=21.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=51.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.71 PAR_CWT:AvJ9dfk5=32.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.09 PAR_CWT:At6kel7p=14.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.17 PAR_CWT:At6kel7p=9.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.14 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 PAR_CWT:At6kel7p=9.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.66 PAR_CWT:At6kel7p=12.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.17 PAR_CWT:At6kel7p=11.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=29.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.64 PAR_CWT:At6kel7p=14.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.92 PAR_CWT:At6kel7p=22.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.93 PAR_CWT:At6kel7p=9.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.63 PAR_CWT:At6kel7p=11.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.91 PAR_CWT:At6kel7p=16.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.06 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.0
tr:AvJ9dfk5: uk:B7ebVoGS: es:AvJ9dfk5: ro:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS: cs:AvJ9dfk5: lv:AvJ9dfk5: it:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS:250517 en:At6kel7p:250524 pt:B7ebVoGS:250602 fr:B7ebVoGS:250602 az:B7ebVoGS:250603
openai.2025-02-07
ai_request(all=2 err=50.00%) translation(all=3 err=0.00%) cwt(all=211 err=100.00%)