×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Das sagt man so!, Ein Auge zudrücken

Ein Auge zudrücken

Wenn man seine Ruhe haben will, hilft es manchmal, die Augen zu schließen und an etwas Schönes zu denken. Aber was bedeutet es, wenn man nur ein Auge schließt beziehungsweise zudrückt?

Es gibt Situationen, da möchte man lieber wegschauen oder so tun, als hätte man nichts gesehen. Aber manchmal geht es nicht anders. Wie im Fall von Irene, die als Managerin in einem noblen Restaurant arbeitet. Der neue Kellner Roman ist ziemlich tollpatschig. Immer wieder fällt ihm etwas aus der Hand oder er gießt den Wein daneben. Das nervt ein bisschen. Aber Irene – und die Gäste übrigens auch – können Roman nicht so richtig böse sein und drücken immer wieder ein Auge zu. Denn Roman ist der charmanteste Mensch der Welt. Hat er mal wieder den Wein danebengegossen, entschuldigt er sich so nett beim Gast, dass dieser ihm sofort verzeiht. Und fällt ihm in der Küche ein Teller aus der Hand, so fegt er sofort die Scherben auf und macht alles wieder sauber. Selbst der Chefkoch konnte sich vor ein paar Tagen nicht so richtig aufregen, obwohl Roman versehentlich Zucker in die Suppe getan hatte. „Wollen wir mal nicht so sein!“, sagte er zu Roman, der sich reumütig entschuldigte. „Ich will mal ein Auge zudrücken!“

Ein Auge zudrücken اغمض عين واحدة Shut one eye cierra un ojo یک چشم را ببند Fermer les yeux Chiudere un occhio 見て見ぬふり Een oogje dichtknijpen Fazer vista grossa Закрывать глаза Blunda för något Görmezden gel Закрий очі. 视而不见

Wenn man seine Ruhe haben will, hilft es manchmal, die Augen zu schließen und an etwas Schönes zu denken. إذا كنت تريد بعض السلام والهدوء، فمن المفيد أحيانًا أن تغمض عينيك وتفكر في شيء جميل. When you want to be calm, it sometimes helps to close your eyes and think of something beautiful. Si quieres que te dejen solo, a veces es útil cerrar los ojos y pensar en algo agradable. اگر کمی آرامش و سکوت می خواهید، گاهی کمک می کند که چشمان خود را ببندید و به چیزی خوب فکر کنید. Когда хочется тишины и покоя, иногда помогает закрыть глаза и подумать о чем-то прекрасном. Huzur ve sessizlik istiyorsanız, bazen gözlerinizi kapatıp güzel bir şey düşünmek işe yarayabilir. 如果你想要一些平静和安静,有时闭上眼睛想一些美好的事情会有所帮助。 Aber was bedeutet es, wenn man nur ein Auge schließt beziehungsweise zudrückt? ولكن ماذا يعني إذا قمت بإغلاق أو إغلاق عين واحدة فقط؟ But what does it mean to close or close one eye? There are situations where you would rather look away or pretend that you have not seen anything. But sometimes things are different. As in the case of Irene, who works as a manager in a posh restaurant. The new waiter Roman is pretty clumsy. Again and again something falls out of his hand or he pours the wine next to it. This is a bit annoying. But Irene - and the guests, by the way - Roman can not be really angry and keeps closing his eyes. Because Roman is the most charming man in the world. Once he has poured the wine again, he apologizes so nicely to the guest that he forgives him immediately. And when a plate falls out of his hand in the kitchen, he immediately sweeps up the pieces and cleans everything up again. Even the chef could not really get upset a few days ago, even though Roman accidentally put sugar in the soup. "Let's not be so!", He said to Roman, who apologized ruefully. "I want to turn a blind eye!" Pero, ¿qué significa si simplemente cierras o haces la vista gorda? اما اگر فقط یک چشم را ببندید یا ببندید به چه معناست؟ Mas o que significa fechar ou apertar um olho? Но что означает, если закрыть только один глаз? Ancak sadece kapatmanız ya da görmezden gelmeniz ne anlama gelir? Але що це означає, якщо заплющити лише одне око? 但如果你只是闭上或闭上一只眼睛,这意味着什么呢?

Es gibt Situationen, da möchte man lieber wegschauen oder so tun, als hätte man nichts gesehen. Aber manchmal geht es nicht anders. هناك مواقف تفضل فيها النظر بعيدًا أو التظاهر بأنك لم ترى شيئًا. لكن في بعض الأحيان لا توجد طريقة أخرى. There are situations where you would rather look the other way or pretend you haven't seen anything. But sometimes there is no other way. Hay situaciones en las que prefieres mirar hacia otro lado o fingir que no has visto nada. Pero a veces no hay otra manera. موقعیت‌هایی وجود دارد که ترجیح می‌دهید به دور نگاه کنید یا وانمود کنید چیزی ندیده‌اید. اما گاهی راه دیگری نیست. Existem situações em que você prefere desviar o olhar ou fingir que não viu nada. Mas às vezes não há outro jeito. Бывают ситуации, когда лучше отвести взгляд или сделать вид, что ничего не видел. Но иногда другого выхода нет. Başka tarafa bakmayı ya da hiçbir şey görmemiş gibi davranmayı tercih ettiğiniz durumlar vardır. Ama bazen başka yolu yoktur. 在某些情况下,您宁愿将目光移开或假装没有看到任何东西。但有时没有其他办法。 Wie im Fall von Irene, die als Managerin in einem noblen Restaurant arbeitet. Der neue Kellner Roman ist ziemlich tollpatschig. Immer wieder fällt ihm etwas aus der Hand oder er gießt den Wein daneben. كما في حالة إيرين التي تعمل مديرة في أحد المطاعم الفاخرة. النادل الجديد رومان أخرق جدًا. فيظل شيء يسقط من يده أو يصب بجانبه الخمر. As in the case of Irene, who works as a manager in a posh restaurant. The new waiter Roman is pretty clumsy. Again and again something falls out of his hand or he pours the wine next to it. Como en el caso de Irene, que trabaja como encargada en un restaurante de lujo. El nuevo mesero, Roman, es bastante torpe. Algo se le sigue cayendo de la mano o derrama el vino. همانطور که در مورد ایرن که به عنوان مدیر در یک رستوران شیک کار می کند. رومن پیشخدمت جدید خیلی دست و پا چلفتی است. چیزی از دستش می افتد یا شراب را کنار آن می ریزد. Как в случае с Ириной, работающей менеджером в шикарном ресторане. Новый официант Роман довольно неуклюж. То и дело у него что-то выпадает из рук или он выливает вино рядом. Lüks bir restoranda müdür olarak çalışan Irene'in durumunda olduğu gibi. Yeni garson Roman oldukça beceriksizdir. Zaman zaman elinden bir şey düşer ya da şarabı döker. Як у випадку з Ірен, яка працює менеджером у шикарному ресторані. Новий офіціант Роман досить незграбний. Раз по раз у нього щось випадає з рук або він розливає вино. 以艾琳为例,她在一家豪华餐厅担任经理。新来的服务员罗曼相当笨拙。有东西不断从他手里掉下来,或者他把酒倒在它旁边。 Das nervt ein bisschen. Aber Irene – und die Gäste übrigens auch – können Roman nicht so richtig böse sein und drücken immer wieder ein Auge zu. Denn Roman ist der charmanteste Mensch der Welt. هذا مزعج بعض الشيء. لكن إيرين - والضيوف أيضًا - لا يمكنهم أن يغضبوا حقًا من رومان ويستمروا في غض الطرف. لأن رومان هو الشخص الأكثر سحرا في العالم. It's a bit annoying. But Irene - and the guests too - can't really be angry with Roman and keep turning a blind eye to it. Because Roman is the most charming person in the world. Eso es un poco molesto. Pero Irene, y los invitados también, por cierto, no pueden estar realmente enojados con Roman y seguir haciendo la vista gorda. Porque Roman es la persona más encantadora del mundo. این کمی آزاردهنده است. اما ایرنه - و مهمانان نیز - واقعا نمی توانند از دست رومن عصبانی باشند و مدام چشم خود را ببندند. چون رومن جذاب ترین فرد دنیاست. Это немного раздражает. Но Ирэн - и гости, кстати, тоже - не могут же на самом деле сердиться на Романа и постоянно закрывать на это глаза. Ведь Роман - самый обаятельный человек на свете. Bu biraz can sıkıcı. Ama Irene - ve bu arada konuklar da - Roman'a gerçekten kızamaz ve görmezden gelmeye devam edemez. Çünkü Roman dünyanın en çekici insanıdır. 这有点烦人。但艾琳——还有客人们——不能真的生罗曼的气,然后继续视而不见。因为罗曼是世界上最有魅力的人。 Hat er mal wieder den Wein danebengegossen, entschuldigt er sich so nett beim Gast, dass dieser ihm sofort verzeiht. إذا سكب النبيذ مرة أخرى، فإنه يعتذر للضيف بلطف لدرجة أنه يسامحه على الفور. If he has missed the wine again, he apologizes so nicely to the guest that the guest immediately forgives him. Si vuelve a extrañar el vino, se disculpa tan amablemente con el invitado que lo perdona de inmediato. اگر دوباره شراب را بریزد، چنان زیبا از مهمان عذرخواهی می کند که بلافاصله او را می بخشند. Если он снова проливает вино, то так мило извиняется перед гостем, что тот сразу же его прощает. Eğer şarabı tekrar dökerse, misafirden o kadar güzel özür diler ki hemen affedilir. Und fällt ihm in der Küche ein Teller aus der Hand, so fegt er sofort die Scherben auf und macht alles wieder sauber. إذا سقط طبق من يده في المطبخ، يقوم على الفور بكنس القطع وتنظيف كل شيء مرة أخرى. And if a plate falls out of his hand in the kitchen, he immediately sweeps up the broken pieces and cleans everything up again. Y si deja caer un plato en la cocina, inmediatamente barre los fragmentos y limpia todo de nuevo. اگر یک بشقاب در آشپزخانه از دستش بیفتد، بلافاصله تکه ها را جارو می کند و دوباره همه چیز را تمیز می کند. А если на кухне у него из рук выпадает тарелка, он тут же подметает разбитые осколки и снова все убирает. Mutfakta elinden bir tabak düşse, hemen kırılan parçaları süpürür ve her şeyi yeniden temizler. А якщо на кухні у нього з рук випадає тарілка, він одразу ж підмітає розбиті уламки і знову все прибирає. Selbst der Chefkoch konnte sich vor ein paar Tagen nicht so richtig aufregen, obwohl Roman versehentlich Zucker in die Suppe getan hatte. „Wollen wir mal nicht so sein!“, sagte er zu Roman, der sich reumütig entschuldigte. „Ich will mal ein Auge zudrücken!“ حتى الشيف لم يكن منزعجًا جدًا قبل بضعة أيام، على الرغم من أن رومان قد وضع السكر عن طريق الخطأ في الحساء. قال لرومان الذي اعتذر بأسى: "دعونا لا نكون هكذا!". "أريد أن أغمض عيناي!" Even the chef couldn't get too upset a few days ago, even though Roman had accidentally put sugar in the soup. "Let's not be like that!" He said to Roman, who apologized ruefully. "I want to turn a blind eye!" Incluso el chef no podía emocionarse demasiado hace unos días, a pesar de que Roman accidentalmente puso azúcar en la sopa. "¡No seamos así!", le dijo a Roman, quien se disculpó con pesar. "¡Quiero hacer la vista gorda!" حتی سرآشپز هم نمی توانست چند روز پیش خیلی ناراحت شود، با اینکه رومن به طور تصادفی در سوپ شکر ریخته بود. رومن که با ناراحتی عذرخواهی کرد گفت: «بیا اینطور نباشیم!» "من می خواهم کمی چشم را ببندم!" Mesmo o chef não poderia ficar muito animado alguns dias atrás, mesmo que Roman acidentalmente tenha colocado açúcar na sopa. "Não vamos ser assim!", disse ele a Roman, que lamentavelmente se desculpou. "Eu quero fechar os olhos!" Несколько дней назад даже шеф-повар не мог нарадоваться, хотя Роман случайно положил в суп сахар. "Давай не будем так!" - сказал он Роману, который с упреком извинился. "Позвольте мне закрыть на это глаза!" Birkaç gün önce Roman çorbaya yanlışlıkla şeker koymuş olsa da şef bile bu kadar sinirlenmemişti. "Böyle yapmayalım!" dedi Roman'a. Roman pişmanlıkla özür diledi. "Bırak da görmezden geleyim!" Кілька днів тому навіть шеф-кухар не міг надто захопитися, хоча Роман випадково посипав у суп цукор. «Не будемо так!» — звернувся він до Романа, який сумно вибачився. «Я хочу закрити очі!»