×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Das sagt man so!, Die halbe Miete sein

Die halbe Miete sein

Kein Vermieter der Welt würde sich einfach so mit der halben Miete zufriedengeben. Aber es gibt Situationen im Leben, da sollte man sich freuen, dass man immerhin die halbe Miete zusammenbekommen hat.

Anja und Fatima arbeiten schon lange zusammen. Mittlerweile sind sie sogar Freundinnen und erzählen sich alles. Seit einiger Zeit ist Anja ein wenig nachdenklich. Daher spricht Fatima ihre Freundin in der Mittagspause darauf an. „Du, ich hab das Gefühl, dass dich etwas bedrückt. Magst du mir von deinen Sorgen erzählen?“ „Ja, du hast recht“, sagt Anja, „es gibt momentan so viele Dinge, die ich erledigen muss. Mein größtes Problem ist, dass ich für meine kleine Tochter einen Platz in einer Kindertagesstätte suche. Aber die Suche ist wirklich schwierig. Es gibt einfach keine freien Plätze in den Kitas in unserer Nähe … “ Fatima nickt mitfühlend. „Ich kenne das Problem“, sagt sie zu Anja. „Du weißt ja, dass ich auch lange einen Kitaplatz für meinen Sohn gesucht habe. Aber vielleicht könnte ich dir helfen. Ich kenne nämlich die Leiterin einer Kindertagesstätte ganz in deiner Nähe.“ „Und du meinst, du könntest mit der Leiterin reden?“ „Na klar“, sagt Fatima, „ich kenne sie wirklich ganz gut.“ „Das ist ja schon mal die halbe Miete“, sagt Anja hoffnungsvoll, „wenn du mir da helfen könntest, wäre ich dir sehr dankbar.“

Die halbe Miete sein كن نصف المعركة Be half the battle ser la mitad de la batalla نصف نبرد باش (نصفش هم خوبه، کاچی بهتر هیچی) Faire la moitié du chemin Essere metà della battaglia Ser metade da batalha Быть половиной успеха Бути половиною успіху - це вже половина успіху. 成功一半

Kein Vermieter der Welt würde sich einfach so mit der halben Miete zufriedengeben. No landlord in the world would just settle for half the rent. Ningún propietario en el mundo se conformaría con la mitad del alquiler. هیچ صاحبخانه ای در دنیا فقط نصف اجاره را قانع نمی کند. Ни один арендодатель в мире не согласится на половину арендной платы. Жоден орендодавець у світі не погодиться на половину орендної плати. Aber es gibt Situationen im Leben, da sollte man sich freuen, dass man immerhin die halbe Miete zusammenbekommen hat. But there are situations in life, so you should be happy, that at least half the rent got together. Anja and Fatima have been working together for a long time. Meanwhile, they are even friends and tell everything. For some time, Anja is a little thoughtful. Therefore, Fatima addresses her friend during lunch break. "You, I have the feeling that something oppresses you. Do you want to tell me about your worries? "" Yes, you're right, "says Anja," there are so many things I have to do right now. My biggest problem is that I'm looking for a place in a daycare for my little daughter. But the search is really difficult. There are simply no places available in the kindergartens near us ... "Fatima nods sympathetically. "I know the problem," she tells Anja. "You know that I have been looking for a long time for a kitaplatz for my son. But maybe I could help you. Because I know the head of a daycare close to you. "" And you think you could talk to the leader? "" Of course, "says Fatima," I know her really well. "" That's the one half rent, "says Anja hopefully," if you could help me there, I would be very grateful. " Pero hay situaciones en la vida en las que deberías estar feliz de haber conseguido la mitad de la batalla juntos. اما موقعیت هایی در زندگی وجود دارد که باید خوشحال باشید که حداقل نیمی از نبرد را با هم به دست آورده اید. Mas há situações na vida em que devemos sentir-nos felizes por termos conseguido juntar pelo menos metade da renda. Но в жизни бывают ситуации, когда нужно радоваться, что хотя бы половину квартплаты удалось собрать. Але в житті бувають ситуації, коли ви повинні бути щасливі, що зібрали хоча б половину орендної плати.

Anja und Fatima arbeiten schon lange zusammen. Anja and Fatima have been working together for a long time. آنجا و فاطمه مدت هاست که با هم کار می کنند. Аня и Фатима давно работают вместе. Mittlerweile sind sie sogar Freundinnen und erzählen sich alles. They are now friends and tell each other everything. Ahora son amigos y se cuentan todo. آنها اکنون با هم دوست هستند و همه چیز را به یکدیگر می گویند. Agora até são amigos e contam tudo um ao outro. К этому времени они уже даже подружились и рассказывают друг другу обо всем. Тепер вони навіть дружать і розповідають одне одному про все. Seit einiger Zeit ist Anja ein wenig nachdenklich. Anja has been a little thoughtful for some time. Anja ha estado un poco pensativa durante algún tiempo. آنجا مدتی است که کمی متفکر است. В течение некоторого времени Аня была немного задумчива. Аня вже деякий час була трохи задумливою. Daher spricht Fatima ihre Freundin in der Mittagspause darauf an. Therefore Fatima speaks to her friend about it during the lunch break. Así que Fátima habla con su amiga al respecto durante el almuerzo. بنابراین فاطمه در خلال ناهار با دوستش در این مورد صحبت می کند. И Фатима спрашивает об этом свою подругу во время обеденного перерыва. Під час обідньої перерви Фатіма розмовляє про це зі своєю подругою. „Du, ich hab das Gefühl, dass dich etwas bedrückt. “You, I have the feeling that something is bothering you. "Tú, tengo la sensación de que algo te está molestando. "شما، من این احساس را دارم که چیزی شما را آزار می دهد. "Ты, у меня такое ощущение, что тебя что-то беспокоит. Magst du mir von deinen Sorgen erzählen?“ „Ja, du hast recht“, sagt Anja, „es gibt momentan so viele Dinge, die ich erledigen muss. Would you like to tell me about your worries?” “Yes, you're right,” says Anja, “there are so many things I have to do at the moment. ¿Te gustaría contarme tus preocupaciones?” “Sí, tienes razón”, dice Anja, “hay tantas cosas que tengo que hacer en este momento. آیا می‌خواهی از نگرانی‌هایت به من بگوئی؟» آنجا می‌گوید: «بله، درست می‌گویی، در حال حاضر کارهای زیادی وجود دارد که باید انجام دهم. Не хотите ли рассказать мне о своих заботах?". "Да, вы правы, - говорит Аня, - у меня сейчас очень много дел. Хочеш розповісти мені про те, що тебе турбує?" "Так, ти маєш рацію, - каже Аня, - у мене зараз так багато справ. Mein größtes Problem ist, dass ich für meine kleine Tochter einen Platz in einer Kindertagesstätte suche. My biggest problem is that I'm looking for a place in a day care center for my little daughter. Mi mayor problema es que estoy buscando un lugar en una guardería para mi hija pequeña. بزرگترین مشکل من این است که در یک مهدکودک برای دختر کوچکم دنبال مکانی می گردم. Моя самая большая проблема заключается в том, что я ищу место в детском саду для своей маленькой дочери. Aber die Suche ist wirklich schwierig. But the search is really difficult. اما جستجو واقعا دشوار است. Но поиск действительно затруднен. Es gibt einfach keine freien Plätze in den Kitas in unserer Nähe … There are simply no free places in the daycare centers near us ... در مهدکودک های نزدیک ما مکان رایگان وجود ندارد... В ближайших к нам детских садах просто нет свободных мест... “ Fatima nickt mitfühlend. “Fatima nods sympathetically. Fátima asiente con simpatía. فاطمه به نشانه همدردی سر تکان می دهد. "Фатима сочувственно кивает. „Ich kenne das Problem“, sagt sie zu Anja. „Du weißt ja, dass ich auch lange einen Kitaplatz für meinen Sohn gesucht habe. "I know the problem," she says to Anja. "You know that I've been looking for a daycare place for my son for a long time. "Conozco el problema", le dice a Anja. "Sabes que he estado buscando una guardería para mi hijo durante mucho tiempo. او به آنجا می گوید: «من مشکل را می دانم. می‌دانید که من مدت‌ها به دنبال یک مهدکودک برای پسرم بودم. "Я знаю, в чем проблема", - говорит она Ане. "Вы знаете, что я тоже долго искала место в детском саду для своего сына. Aber vielleicht könnte ich dir helfen. Ich kenne nämlich die Leiterin einer Kindertagesstätte ganz in deiner Nähe.“ But maybe I could help you. I know the director of a daycare center very close to you. " Pero tal vez podría ayudarte. Porque conozco al director de una guardería en tu área”. ولی شاید بتونم کمکت کنم من مدیر یک مهدکودک نزدیک شما را می شناسم.» Но, может быть, я смогу вам помочь. Я знаю директора детского сада, который находится совсем рядом с вами. „Und du meinst, du könntest mit der Leiterin reden?“ „Na klar“, sagt Fatima, „ich kenne sie wirklich ganz gut.“ "And you think you could talk to the director?" "Of course," says Fatima, "I know her really well." “¿Y crees que podrías hablar con el director?” “Por supuesto”, dice Fátima, “la conozco muy bien”. «و فکر می‌کنی می‌توانی با مدیر صحبت کنی؟» فاطمه می‌گوید: «البته، من او را خیلی خوب می‌شناسم.» "И ты думаешь, что могла бы поговорить с руководителем?" "Конечно, - говорит Фатима, - я ее очень хорошо знаю. „Das ist ja schon mal die halbe Miete“, sagt Anja hoffnungsvoll, „wenn du mir da helfen könntest, wäre ich dir sehr dankbar.“ تقول أنجا بأمل: "هذه نصف المعركة. إذا تمكنت من مساعدتي في ذلك، سأكون ممتنًا للغاية". "That's half the battle," says Anja hopefully, "if you could help me there, I would be very grateful." "Esa es la mitad de la batalla", dice Anja esperanzada, "si pudieras ayudarme, te estaría muy agradecida". آنجا امیدوارانه می‌گوید: «این نیمی از نبرد است. اگر بتوانید در این زمینه به من کمک کنید، بسیار سپاسگزار خواهم بود.» "C'est déjà la moitié de la bataille", dit Anja avec espoir, "si tu pouvais m'aider à ce sujet, je t'en serais très reconnaissante". "Isso é metade da batalha", diz Anja com esperança, "se me pudessem ajudar com isso, ficaria muito grata". "Это уже половина успеха, - с надеждой говорит Аня, - если вы мне в этом поможете, я буду очень благодарна". "Це вже половина справи, - з надією каже Аня, - якщо ви зможете мені з цим допомогти, я буду дуже вдячна".