×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

DW Sprachbar, Lass es doch klingeln

Lass es doch klingeln

Kein Haushalt mehr ohne Anrufbeantworter. Aber die Kommunikation verläuft nicht immer reibungslos. Merkwürdige Ansagen, knappe Texte – es gibt nichts, was man vom Band nicht hört.

Und wieder hat jemand den Mund aufgemacht. Diesmal war es ein Freund auf seinem Anrufbeantworter: „Guten Tag. Hier spricht Gott. Leider bin ich derzeit außer Haus. Bitte sprechen sie nach dem ‚Piep‘.“ Mäßig amüsiert sprach ich dann nicht.

Angst vor dem Anrufbeantworter

Leider sind Sprüche wie dieser längst Alltag. Da die meisten Menschen außer Haus sind und zwar grundsätzlich, müssen sich Millionen Deutsche täglich mehrfach möglichst individuelle, möglichst witzige Botschaften anhören. Und dann auch noch etwas sagen. Aber wie spricht man Gott aufs Band?

Untersuchungen haben gezeigt, dass die wenigsten Menschen nach dem ‚Piep‘ gerne etwas sagen. Vielmehr gilt den meisten der seelenlose Sprechapparat als Gegner. Woran das liegt? Es ist wohl schlicht und ergreifend Angst. Angst, vor dem Gerät zu versagen und nichts als blödsinnige Stammelei dort zu hinterlassen, wo flüssiges, druckreifes Deutsch erwartet wird.

Stottern und Stammeln

Nur selten bleibt dem geplagten Anrufer genügend Zeit, einen klaren Gedanken zu formulieren. Das Problem: Nach oft weniger als 20 Sekunden lauert der unbarmherzige Signalton und fordert seinen Tribut.

Es piept oder pfeift, und siehe da, Diktion und Inhalt, alles ist wie weggeblasen und hastig bestottert man die Maschine. „Du, ja, wenn ich morgen, also, nicht kann, weißt du, dass wir, wie immer, klar ... .“ Spätestens jetzt ist gar nichts mehr klar und man fühlt sich elend und verflucht die modernen Zeiten.

Knapp daneben

Am nervigsten, ärgerlichsten, unangenehmsten, leidigsten oder kurz: absolut unerträglich ist es, wenn Anrufbeantworter auf den Humor ihrer Besitzer treffen. Wird mir eine Ansage zu lustig, lege ich inzwischen sofort auf.

Aus Protest und weil ich es einfach nicht mehr hören kann: originell, individuell quillt die Persönlichkeit des Sprechers – oder das, was er dafür hält – aus jeder Silbe. „Richtige Nummer, falscher Zeitpunkt. Sprechen sie jetzt!“ – häufiger werden nur Bibelsätze wiederholt.

Unentdeckte Talente

Unentdeckte Popstars bringen sich selbst ganz groß raus mit ihren Songs aufs Band und verkannte Dichter langweilen die Anrufer mit Lyrik: „Weile gerade nicht im Land, sprich mir deshalb schnell aufs Band!“.

Oder noch ambitionierter: „Das Band ist vom Vorübergehen der Töne so voll geworden, dass es nichts mehr hält. Ihm ist, als ob es tausend Töne gäbe, nur keinen, der ihm auch gefällt.“ Das ist Folter. Und Rilke dreht im Grabe Pirouetten.

Der kleine Schelm

Ganz besonders lustig kommen die Sprüche daher, die einem vorgaukeln, der Angerufene nähme den Hörer ab. Na, da ist man ja wieder so richtig aufs Kreuz gelegt worden. Dieser Witz ist beinahe so alt wie das Telefon selbst, aber der wahre Schelm schreckt vor keinem Anachronismus zurück.

Besonders beliebt bei jungen Familien ist die Variante Kleinkindgequatsche. Der kleine Max darf dann ein paar Worte brabbeln und voller Elternstolz liefern Mama und Papa die fehlenden Informationen nach – zum Beispiel, wen man eigentlich angerufen hat. Warum bloß muss jeder, der ein Kind hat, das jedem anderen auf die Nase beziehungsweise um die Ohren binden?

Der „AB“ als sozialer Schutzwall

Und wenn wir schon von Grausamkeiten reden: Für manche dient der auch verniedlichend genannte „AB“ als sozialer Schutzwall. Und an dem muss man als Anrufer erstmal vorbei.

Ich habe da so einen Freund, von dem ich genau weiß: er wartet ab und hört sich zuerst an, wer anruft, um dann gnädig das Telefonat anzunehmen oder abzulehnen. Hilflos ist man dem Erbarmen seines gewünschten Gesprächspartners ausgeliefert und reiht Wort an Wort, um ihr oder ihm doch noch die Gelegenheit zu geben, den Hörer abzunehmen.

Gott hat keinen „AB“

Aber oft brät man im Desinteresse des Angerufenen und gibt nach fünf Minuten sinnlosen Selbstgespräches dann schließlich auf. Doch ob wirklich jemand zu Hause ist, das weiß dann wohl nur Gott. – Aber der ist ja nicht da.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lass es doch klingeln ļauj|to|taču|zvanīt بگذار|آن را|اما|زنگ زدن let|it|just|ring Let it ring. Lai tas zvana. بگذار زنگ بزند

Kein Haushalt mehr ohne Anrufbeantworter. Nav|mājsaimniecība|vairs|bez|telefona atbildes iekārta هیچ|خانه|دیگر|بدون|دستگاه پیامگیر no|household|more|without|answering machine No household without an answering machine anymore. Nav mājsaimniecības bez atbildes ierakstītāja. هیچ خانه‌ای بدون دستگاه پیام‌گیر نیست. Aber die Kommunikation verläuft nicht immer reibungslos. Bet|tā|komunikācija|norit|ne|vienmēr|gludi اما|این|ارتباط|پیش می‌رود|نه|همیشه|بدون مشکل ||||||reibungslos but|the|communication|runs|not|always|smoothly But communication doesn't always go smoothly. Bet komunikācija ne vienmēr norit gludi. اما ارتباط همیشه به راحتی پیش نمی‌رود. Merkwürdige Ansagen, knappe Texte – es gibt nichts, was man vom Band nicht hört. dīvainas|paziņojumi|īsi|teksti|tur|ir|nekas|kas|cilvēks|no|lentes|ne|dzird عجیب|پیام‌ها|کوتاه|متن‌ها|آن|وجود دارد|هیچ چیز|که|انسان|از|نوار|نه|می‌شنود strange|announcements|concise|texts|there|is|nothing|what|one|from the|tape|not|hears tuhaf|||||||||||| Strange messages, brief texts – there's nothing you can't hear from the tape. Dīvainas paziņojumi, īsi teksti – nav nekā, ko nevar dzirdēt no lentes. پیام‌های عجیب و متن‌های کوتاه - هیچ چیزی نیست که از نوار نشنوید.

Und wieder hat jemand den Mund aufgemacht. Un|atkal|ir|kāds|to|muti|atvēris و|دوباره|او دارد|کسی|را|دهان|باز کرده and|again|has|someone|the|mouth|opened And once again, someone has spoken up. Un atkal kāds ir atvēris muti. و دوباره کسی دهانش را باز کرده است. Diesmal war es ein Freund auf seinem Anrufbeantworter: „Guten Tag. Šoreiz|bija|tas|viens|draugs|uz|viņa|atbildētājs|Labdien|diena این بار|او بود|آن|یک|دوست|در|پیامگیر|پیامگیر|خوب|روز this time|was|it|a|friend|on|his|answering machine|good|day This time it was a friend on his answering machine: "Good day. Šoreiz tas bija draugs viņa atbildes mašīnā: „Labdien. این بار یک دوست در پیغام گیرش بود: "روز بخیر. Hier spricht Gott. Šeit|runā|Dievs اینجا|او صحبت می‌کند|خدا here|speaks|God This is God. Šeit runā Dievs. اینجا خدا صحبت می‌کند. Leider bin ich derzeit außer Haus. Diemžēl|es esmu|es|pašlaik|ārpus|mājas متاسفانه|من هستم|من|در حال حاضر|خارج از|خانه unfortunately|am|I|currently|out of|house Unfortunately, I am currently out of the house. Diemžēl šobrīd esmu prom. متأسفانه در حال حاضر در خانه نیستم. Bitte sprechen sie nach dem ‚Piep‘.“ Mäßig amüsiert sprach ich dann nicht. Lūdzu|runājiet|jūs|pēc|tam|‚Piep‘|mēreni|izklaidēts|teica|es|tad|ne لطفا|صحبت کنید|شما|بعد از|آن|بوق|به طور متوسط|سرگرم|صحبت کردم|من|سپس|نه please|speak|you|after|the|beep|moderately|amused|spoke|I|then|not ||||||orta||||| Please leave a message after the beep." Moderately amused, I then did not speak. Lūdzu, runājiet pēc ‚Piep‘.“ Mēreni izklaidējoties, es tad nerunāju. لطفاً بعد از ‚بوق‘ صحبت کنید.

Angst vor dem Anrufbeantworter bailes|no|iekšējā|telefona atbildētājs ترس|از|آن|دستگاه پیامگیر fear|of|the|answering machine Fear of the answering machine. Bailes no atbildes mašīnas ترس از دستگاه پاسخگو

Leider sind Sprüche wie dieser längst Alltag. Diemžēl|ir|teicieni|kā|šis|sen|ikdiena متاسفانه|هستند|جملات|مانند|این|مدت هاست|روزمره unfortunately|are|sayings|like|this|long|everyday life Unfortunately, sayings like this have long become everyday life. Diemžēl šādi teicieni jau sen ir ikdiena. متأسفانه جملاتی مانند این دیگر به یک روال عادی تبدیل شده‌اند. Da die meisten Menschen außer Haus sind und zwar grundsätzlich, müssen sich Millionen Deutsche täglich mehrfach möglichst individuelle, möglichst witzige Botschaften anhören. Tā|(noteiktais artiklis)|lielākā daļa|cilvēku|ārpus|mājas|ir|un|patiesībā|principā|jā|sevi|miljoni|vācieši|katru dienu|vairākkārt|cik iespējams|individuālas|cik iespējams|smieklīgas|ziņas|uzklausīt چون|اکثر|بیشتر|مردم|به جز|خانه|هستند|و|البته|به طور کلی|باید|خود را|میلیون ها|آلمانی ها|روزانه|چندین بار|تا حد ممکن|فردی||خنده دار|پیام ها|گوش دادن as|the|most|people|outside|house|are|and|indeed|basically|must|themselves|millions|Germans|daily|multiple|as possible|individual|as possible|funny|messages|to listen to Since most people are out of the house and generally speaking, millions of Germans have to listen to as many individual and funny messages as possible multiple times a day. Tā kā lielākā daļa cilvēku ir ārpus mājas un principā, miljoniem vāciešu katru dienu vairākkārt ir jāuzklausa pēc iespējas individuālas, pēc iespējas smieklīgas ziņas. از آنجا که بیشتر مردم به طور کلی در خارج از خانه هستند، میلیون‌ها آلمانی هر روز چندین بار باید پیام‌های فردی و تا حد ممکن خنده‌دار را گوش دهند. Und dann auch noch etwas sagen. Un|tad|arī|vēl|kaut kas|teikt و|سپس|همچنین|هنوز|چیزی|گفتن and|then|also|still|something|to say And then they also have to say something. Un tad vēl kaut kas jāsaka. و سپس همچنین چیزی بگویید. Aber wie spricht man Gott aufs Band? Bet|kā|runā|cilvēks|Dievs|uz|lente اما|چگونه|صحبت می‌کند|انسان|خدا|به|نوار but|how|speaks|one|God|on the|tape But how does one speak to God on the tape? Bet kā runāt ar Dievu ierakstā? اما چگونه می‌توان با خدا صحبت کرد؟

Untersuchungen haben gezeigt, dass die wenigsten Menschen nach dem ‚Piep‘ gerne etwas sagen. izpētes|ir|parādījušas|ka|vismazākie|mazākie|cilvēki|pēc|tam|‚pīkstiens‘|labprāt|kaut ko|teikt تحقیقات|دارند|نشان داده|که|آن|کمترین|انسان‌ها|بعد از|آن|بوق|با کمال میل|چیزی|گفتن studies|have|shown|that|the|fewest|people|after|the|beep|gladly|something|to say Studies have shown that very few people like to say something after the 'beep'. Pētījumi ir parādījuši, ka vismazāk cilvēku pēc 'Piep' labprāt kaut ko saka. تحقیقات نشان داده‌اند که کمترین افراد بعد از صدای 'بیپ' تمایل به گفتن چیزی دارند. Vielmehr gilt den meisten der seelenlose Sprechapparat als Gegner. Turklāt|tiek uzskatīts|lielākajai daļai|lielākajai daļai|tas|dvēseles|runas aparāts|par|ienaidnieku بلکه|معتبر است|برای|بیشتر|آن|بی‌روح|دستگاه گفتاری|به عنوان|دشمن rather|is considered|the|most|the|soulless|speech apparatus|as|opponent Rather, the soulless speech apparatus is seen as an opponent by most. Drīzāk lielākajai daļai bezdvēselīgā runas aparāta ir pretinieka loma. در واقع، برای اکثر افراد، دستگاه سخن‌گویی بی‌روح به عنوان یک دشمن محسوب می‌شود. Woran das liegt? pie kā|tas|ir به چه چیزی|آن|بستگی دارد to what|that|lies What is the reason for that? Kāpēc tā? این به چه چیزی مربوط می‌شود؟ Es ist wohl schlicht und ergreifend Angst. Tas|ir|droši|vienkārši|un|satriecoši|bailes این|است|احتمالاً|ساده|و|به شدت|ترس it|is|probably|simple|and|compelling|fear It is probably simply fear. Iespējams, ka tas ir vienkārši bailes. به نظر می‌رسد که این فقط و فقط ترس است. Angst, vor dem Gerät zu versagen und nichts als blödsinnige Stammelei dort zu hinterlassen, wo flüssiges, druckreifes Deutsch erwartet wird. bailes|priekš|to|ierīci|pie|neizdoties|un|nekas|kā|muļķīgas|stostīšanās|tur|pie|atstāt|kur|tekošs|drukāšanai gatavs|vācu|gaidīts|tiks ترس|از|آن|دستگاه|به|شکست خوردن|و|هیچ چیز|جز|احمقانه|لکنت|آنجا|به|باقی گذاشتن|جایی که|روان|آماده برای چاپ|آلمانی|انتظار می رود|خواهد شد ||||||||||||||||druckreifes||| fear|of|the|device|to|fail|and|nothing|but|nonsensical|rambling|there|to|to leave|where|fluent|print-ready|German|expected|is Fear of failing in front of the device and leaving nothing but nonsensical stammering where fluent, publishable German is expected. Bailes neizdoties ar ierīci un atstāt tikai muļķīgu stostīšanos tur, kur tiek gaidīta plūstoša, izsistā vācu valoda. ترس از شکست در دستگاه و گذاشتن چیزی جز لکنت احمقانه در جایی که انتظار می‌رود آلمانی روان و قابل چاپ باشد.

Stottern und Stammeln stostīšana|un|stammerēšana لکنت|و|لکنت Stottern||Stammeln stuttering|and|stammering Stuttering and stammering. Stostīšanās un stostīšanās لکنت و لکنت زبانی

Nur selten bleibt dem geplagten Anrufer genügend Zeit, einen klaren Gedanken zu formulieren. Tikai|reti|paliek|tam|mocītajam|zvanītājam|pietiekami|laiks|vienu|skaidru|domu|lai| فقط|به ندرت|باقی می‌ماند|به|زجرکشیده|تماس‌گیرنده|کافی|زمان|یک|واضح|فکر|برای|بیان کردن only|rarely|remains|the|troubled|caller|enough|time|a|clear|thought|to|to formulate Rarely does the troubled caller have enough time to formulate a clear thought. Retu reizi apgrūtinātajam zvanītājam nav pietiekami daudz laika, lai formulētu skaidru domu. تنها به ندرت به تماس‌گیرنده‌ی رنج‌کشیده زمان کافی برای بیان یک فکر واضح داده می‌شود. Das Problem: Nach oft weniger als 20 Sekunden lauert der unbarmherzige Signalton und fordert seinen Tribut. Tas|problēma|Pēc|bieži|mazāk|nekā|sekundēm|gaida|nežēlīgais|nežēlīgais|signāls|un|prasa|savu|nodokli آن|مشکل|بعد از|اغلب|کمتر|از|ثانیه|کمین می‌کند|آن|بی‌رحم|زنگ|و|طلب می‌کند|خود|بهای |||||||||unbarmherzige||||| the|problem|after|often|less|than|seconds|lurks|the|merciless|signal tone|and|demands|its|tribute The problem: After often less than 20 seconds, the merciless signal tone lurks and demands its toll. Problēma: Pēc bieži mazāk nekā 20 sekundēm gaida nežēlīgais signāls un prasa savu maksu. مشکل: پس از کمتر از 20 ثانیه، صدای بی‌رحمانه‌ی زنگ به گوش می‌رسد و بهای خود را می‌گیرد.

Es piept oder pfeift, und siehe da, Diktion und Inhalt, alles ist wie weggeblasen und hastig bestottert man die Maschine. Tas|pīkst|vai|pūš|un|skaties|tur|dikcija|un|saturs|viss|ir|kā|aizpūsts|un|steidzīgi|apmācīts|cilvēkiem|to|mašīnu آن|زنگ می‌زند|یا|سوت می‌زند|و|ببین|آنجا|بیان|و|محتوا|همه چیز|است|مانند|باد کرده|و|عجله‌ای|به هم می‌ریزد|کسی|آن|دستگاه |||||||||||||weggeblasen|||||| it|beeps|or|whistles|and|see|there|diction|and|content|everything|is|like|blown away|and|hastily|stammered|one|the|machine It beeps or whistles, and lo and behold, diction and content, everything is blown away and one hastily stammers to the machine. Tas piepīkst vai piepūš, un lūk, dikcija un saturs, viss ir kā izkūpējis, un steidzīgi tiek runāts ar mašīnu. زنگ می‌زند یا سوت می‌کشد و ببینید، دیکسیون و محتوا، همه چیز به یکباره فراموش می‌شود و به سرعت با دستگاه صحبت می‌شود. „Du, ja, wenn ich morgen, also, nicht kann, weißt du, dass wir, wie immer, klar ... .“ Spätestens jetzt ist gar nichts mehr klar und man fühlt sich elend und verflucht die modernen Zeiten. Tu|jā|ja|es|rīt|nu|ne|var|zini|tu|ka|mēs|kā|vienmēr|skaidrs|vismaz|tagad|ir|vispār|nekas|vairāk|skaidrs|un|cilvēks|jūtas|sevi|nelaimīgs|un|nolādēts|mūsdienu|modernās|laikos تو|بله|اگر|من|فردا|بنابراین|نه|می‌توانم|می‌دانی|تو|که|ما|مانند|همیشه|واضح|حداکثر|حالا|است|اصلاً|هیچ چیز|بیشتر|واضح|و|کسی|احساس می‌کند|خود را|بدبخت|و|نفرین می‌کند|آن|مدرن|زمان‌ها you|yes|if|I|tomorrow|so|not|can|know|you|that|we|as|always|clear|at the latest|now|is|at all|nothing|more|clear|and|one|feels|oneself|miserable|and|cursed|the|modern|times ||||||||||||||||||||||||||sefil||||| "You know, if I can't tomorrow, I mean, you know that we, as always, clear ... ." By now, nothing is clear anymore and one feels miserable and curses modern times. „Tu, jā, ja es rīt, nu, nevaru, tu zini, ka mēs, kā vienmēr, skaidri ... .“ Vēlāk nekā šeit vairs nekas nav skaidrs, un cilvēks jūtas nelaimīgs un nolād modernās laikus. «تو، بله، اگر من فردا، خوب، نتوانم، می‌دانی که ما، مثل همیشه، واضح ... .» حداقل اکنون هیچ چیز واضح نیست و احساس بدی می‌کنید و زمان‌های مدرن را نفرین می‌کنید.

Knapp daneben gandrīz|blakus نزدیک|کنار narrowly|beside it Close, but not quite. Gandrīz garām تقریباً درست است

Am nervigsten, ärgerlichsten, unangenehmsten, leidigsten oder kurz: absolut unerträglich ist es, wenn Anrufbeantworter auf den Humor ihrer Besitzer treffen. visvairāk|kaitinošākais|kaitinošākais|nepatīkamākais|sāpīgākais|vai|īsi|pilnīgi|nepanesams|ir|tas|kad|atbildētājs|uz|viņu|humoru|viņu|īpašnieku|sastop در|آزاردهنده ترین|عصبانی کننده ترین|ناخوشایندترین|دردسرسازترین|یا|کوتاه|کاملاً|غیرقابل تحمل|است|آن|وقتی که|دستگاه های پاسخگو|بر|به|شوخی|آنها|صاحبان|برخورد می کنند the|most annoying|most irritating|most unpleasant|most tedious|or|in short|absolutely|unbearable|is|it|when|answering machines|on|the|humor|of their|owners|meet The most annoying, irritating, uncomfortable, tiresome, or simply: absolutely unbearable is when answering machines encounter the humor of their owners. Visnepatīkamākais, kaitinošākais, nepatīkamākais, apnicīgākais vai īsi sakot: absolūti neizturams ir tas, kad atbildes ierakstītājs sastop savu īpašnieku humoru. آزاردهنده‌ترین، خشمگین‌کننده‌ترین، ناخوشایندترین، دردناک‌ترین یا به طور خلاصه: به طور مطلق غیرقابل تحمل است زمانی که پیغام‌گیرها با شوخ‌طبعی صاحبانشان برخورد می‌کنند. Wird mir eine Ansage zu lustig, lege ich inzwischen sofort auf. (ja)|man|viena|paziņojums|pārāk|smieklīgs|noliek|es|tagad|nekavējoties|telefonu می شود|به من|یک|پیام|خیلی|خنده دار|می گذارم|من|در حال حاضر|بلافاصله|قطع می کنم becomes|to me|a|announcement|too|funny|put|I|meanwhile|immediately|down If a message gets too funny for me, I now hang up immediately. Ja man kāda paziņojuma ir pārāk smieklīga, es tagad uzreiz nolieku klausuli. اگر یک پیام خیلی خنده‌دار باشد، من بلافاصله قطع می‌کنم.

Aus Protest und weil ich es einfach nicht mehr hören kann: originell, individuell quillt die Persönlichkeit des Sprechers – oder das, was er dafür hält – aus jeder Silbe. No|protesta|un|jo|es||vienkārši|ne|vairs|dzirdēt|var|oriģināls|individuāls|izplūst|runātāja|personība|(piederības vārds)|runātāja|vai|tas|kas|viņš|par to|uzskata|no|katras|zilbes از|اعتراض|و|چون|من|آن|به سادگی|نه|دیگر|شنیدن|می توانم|اصیل|فردی|سرریز می شود|شخصیت||از|گوینده|یا|آن|چیزی که|او|برای آن|می داند|از|هر|سیلاب out of|protest|and|because|I|it|simply|not|more|to hear|can|original|individually|wells|the|personality|of the|speaker|or|that|what|he|for it|holds|out of|every|syllable Out of protest and because I just can't stand hearing it anymore: original, individual, the personality of the speaker – or what they think it is – oozes from every syllable. Protestējot un jo es to vienkārši vairs nevaru klausīties: oriģināli, individuāli runātāja personība – vai tas, ko viņš uzskata par to – izplūst no katras zilbes. به عنوان اعتراض و چون دیگر نمی‌توانم آن را بشنوم: شخصیت گوینده به طور اصلی و فردی از هر سیلاب بیرون می‌زند – یا آنچه او آن را می‌داند. „Richtige Nummer, falscher Zeitpunkt. Pareizā|numurs|nepareizs|laiks درست|شماره|نادرست|زمان right|number|wrong|time "Right number, wrong time. „Pareizs numurs, nepareizs laiks. «شماره درست، زمان نادرست.» Sprechen sie jetzt!“ – häufiger werden nur Bibelsätze wiederholt. Runājat|viņi|tagad|biežāk|tiek|tikai|Bībeles teikumi|atkārtoti صحبت کردن|آنها|حالا|بیشتر|می‌شوند|فقط|جملات کتاب مقدس|تکرار می‌شوند speak|they|now|more often|are|only|Bible verses|repeated Speak now!" – more often, only Bible verses are repeated. Runājiet tagad!” – biežāk tiek atkārtoti tikai Bībeles teikumi. «الان صحبت کنید!» – بیشتر فقط آیات کتاب مقدس تکرار می‌شوند.

Unentdeckte Talente Neatklāti|Talenti کشف نشده|استعدادها undiscovered|talents Undiscovered talents Atklāti talanti استعدادهای کشف‌نشده

Unentdeckte Popstars bringen sich selbst ganz groß raus mit ihren Songs aufs Band und verkannte Dichter langweilen die Anrufer mit Lyrik: „Weile gerade nicht im Land, sprich mir deshalb schnell aufs Band!“. Neatklāti|Popzvaigznes|iznāk|sevi|paši|pilnīgi|lieli|ārā|ar|viņu|dziesmām|uz|lentu|un|nenovērtētie|dzejnieki|garlaiko|tie|zvanītāji|ar|dzeju|laiks|tieši|ne|valstī|valstī|runā|man|tāpēc|ātri|uz|lentu کشف نشده|ستاره‌های پاپ|آوردن|خود را|خود|کاملاً|بزرگ|بیرون|با|آهنگ‌هایشان|آهنگ‌ها|روی|نوار|و|نادیده گرفته شده|شاعران|خسته کردن|که|تماس‌گیرندگان|با|شعر|مدتی|به تازگی|نه|در|کشور|صحبت کن|به من|به همین دلیل|سریع|روی|نوار undiscovered|pop stars|bring|themselves|themselves|completely|big|out|with|their|songs|on the|tape|and|unrecognized|poets|bore|the|callers|with|poetry|time|just|not|in the|country|speak|to me|therefore|quickly|on the|tape Undiscovered pop stars are making a big name for themselves with their songs on tape, while unrecognized poets bore callers with their lyrics: "I'm currently out of the country, so please leave a quick message on the tape!". Atklāti popzvaigznes izceļas ar savām dziesmām, bet nenovērtētie dzejnieki garlaiko zvanītājus ar liriku: „Es šobrīd neesmu valstī, tāpēc ātri runā man uz lentes!”. پاپ‌استارهای کشف‌نشده با آهنگ‌هایشان خود را به‌خوبی معرفی می‌کنند و شاعران نادیده‌گرفته شده با شعرهایشان تماس‌گیرندگان را خسته می‌کنند: «در حال حاضر در کشور نیستم، بنابراین سریعاً روی نوار صحبت کن!».

Oder noch ambitionierter: „Das Band ist vom Vorübergehen der Töne so voll geworden, dass es nichts mehr hält. Vai|vēl|ambiciozāks|Tas|lentes|ir|no|pārejas|(noteiktais artiklis)|skaņas|tik|pilna|kļuvusi|ka|tā|nekas|vairs|tur یا|هنوز|بلندپروازتر|آن|نوار|است|از|عبور|از|صداها|اینقدر|پر|شده|که|آن|هیچ|دیگر|نگه می‌دارد |||||||Vorübergehen|||||||||| or|even|more ambitious|the|band|is|of the|passing|the|tones|so|full|become|that|it|nothing|more|holds Or even more ambitious: "The tape has become so full from the passing tones that it can hold nothing more. Vai vēl ambiciozāk: „Lente ir tik pilna ar skaņām, ka vairs nekas neturās. یا حتی بلندپروازانه‌تر: «این بند از عبور صداها آن‌قدر پر شده است که دیگر چیزی را نگه نمی‌دارد. Ihm ist, als ob es tausend Töne gäbe, nur keinen, der ihm auch gefällt.“ Das ist Folter. Viņam|ir|it kā|ja|tas|tūkstoš|skaņas|būtu|tikai|neviena|kas|viņam|arī|patīk|Tas|ir|spīdzināšana به او|است|مانند|اینکه|آن|هزار|صداها|وجود داشته باشد|فقط|هیچ|که|به او|هم|خوش می‌آید|این|است|شکنجه to him|is|as|if|it|thousand|tones|would be|only|none|which|to him|also|pleases|that|is|torture It feels to him as if there are a thousand tones, but none that he likes." This is torture. Viņam šķiet, ka ir tūkstoš skaņu, bet neviena, kas viņam patīk.” Tas ir spīdzināšana. به او احساس می‌شود که هزار صدا وجود دارد، اما هیچ‌کدام از آن‌ها به دلش نمی‌نشیند.» این شکنجه است. Und Rilke dreht im Grabe Pirouetten. Un|Rilke|griežas|uz|kapa|piruetes و|ریلکه|می‌چرخد|در|قبر|پیروت‌ها and|Rilke|turns|in the|grave|pirouettes And Rilke is spinning in his grave. Un Rilke kapā griežas piruetes. و ریلکه در قبرش دور می‌زند.

Der kleine Schelm Mazais|mazais|izsmejējs آن|کوچک|شیطان the|small|rascal The little rascal Mazais blēdīgais آن شیطنت کوچک

Ganz besonders lustig kommen die Sprüche daher, die einem vorgaukeln, der Angerufene nähme den Hörer ab. pilnīgi|īpaši|smieklīgi|nāk|tie|teicieni|šeit|kas|kādam|iegalvot|tas|zvanītais|ņemtu|to|klausuli|no کاملاً|به‌ویژه|خنده‌دار|می‌آیند|آن|جملات|از آنجا|آن|به کسی|القا کردن|آن|فردی که تماس گرفته شده|می‌گرفت|آن|گوشی|برمی‌دارد very|especially|funny|come|the|sayings|therefore|which|one|to deceive|the|called person|would take|the|receiver|off The sayings that pretend the person being called is picking up the receiver are particularly funny. Īpaši smieklīgi ir teicieni, kas liek domāt, ka zvanītājs pacels klausuli. به‌خصوص جالب هستند جملاتی که به شما القا می‌کنند که فرد مورد تماس گوشی را برمی‌دارد. Na, da ist man ja wieder so richtig aufs Kreuz gelegt worden. nu|tur|ir|cilvēks|jau|atkal|tik|pareizi|uz|krusta|nolikts|kļuvis خوب|آنجا|است|انسان|واقعاً|دوباره|اینقدر|درست|به|کمر|گذاشته شده|شده well|there|is|one|indeed|again|so|really|on the|cross|laid|become Well, one has really been taken for a ride again. Nu, izskatās, ka esam atkal kārtīgi piečakarēti. خب، دوباره به‌خوبی فریب خورده‌ایم. Dieser Witz ist beinahe so alt wie das Telefon selbst, aber der wahre Schelm schreckt vor keinem Anachronismus zurück. Šis|joks|ir|gandrīz|tik|vecs|kā|tas|telefons|pats|bet|tas|īstais|jokdaris|baidās|no|neviena|anahronisms|atpakaļ این|شوخی|است|تقریباً|به اندازه|قدیمی|که|آن|تلفن|خود|اما|آن|واقعی|شوخ|می‌ترسد|از|هیچ|ناهماهنگی|به عقب this|joke|is|almost|as|old|as|the|telephone|itself|but|the|true|rascal|is afraid|of|no|anachronism|back This joke is almost as old as the telephone itself, but the true rascal does not shy away from any anachronism. Šis joks ir gandrīz tikpat vecs kā pats telefons, bet īstais blēdīgais nebaidās no neviena anahronisma. این شوخی تقریباً به اندازه خود تلفن قدیمی است، اما شوخی‌کننده واقعی از هیچ تناقض زمانی نمی‌ترسد.

Besonders beliebt bei jungen Familien ist die Variante Kleinkindgequatsche. Īpaši|populāra|pie|jaunām|ģimenēm|ir|tā|varianta|mazuļu runāšana به‌ویژه|محبوب|در|جوان|خانواده‌ها|است|آن|نوع|صحبت کردن با بچه‌های کوچک especially|popular|among|young|families|is|the|variant|toddler chatter The variant of toddler babble is especially popular among young families. Īpaši populāra ir variācija ar mazuļu čalošanu jaunajās ģimenēs. نوعی که در میان خانواده‌های جوان محبوب است، نوعی است که به صحبت‌های کودکانه مربوط می‌شود. Der kleine Max darf dann ein paar Worte brabbeln und voller Elternstolz liefern Mama und Papa die fehlenden Informationen nach – zum Beispiel, wen man eigentlich angerufen hat. Mazais|mazais|Makss|drīkst|tad|viens|pāris|vārdi|murmināt|un|pilns|vecāku lepnums|sniedz|mamma|un|tētis|tās|trūkstošās|informācijas|pēc|uz|piemēru|kuru|man|patiesībā|piezvanījis|ir آن|کوچک|مکس|اجازه دارد|سپس|یک|چند|کلمات|به هم بافتن|و|پر از|افتخار والدینی|ارائه دادن|مامان|و|بابا|آن|گمشده|اطلاعات|به|به|مثال|که|انسان|در واقع|تماس گرفته|دارد the|little|Max|is allowed|then|a|few|words|babble|and|full of|parental pride|provide|mom|and|dad|the|missing|information|after|for|example|whom|one|actually|called|has Little Max is allowed to babble a few words, and filled with parental pride, Mom and Dad provide the missing information – for example, who they actually called. Mazais Maks tad drīkst pateikt dažus vārdus, un pilni vecāku lepnuma mamma un tētis sniedz trūkstošo informāciju – piemēram, kuru tad īsti ir piezvanījis. مکس کوچک سپس اجازه دارد چند کلمه بگوید و با افتخار والدین، مامان و بابا اطلاعات گمشده را ارائه می‌دهند - به عنوان مثال، اینکه در واقع با چه کسی تماس گرفته شده است. Warum bloß muss jeder, der ein Kind hat, das jedem anderen auf die Nase beziehungsweise um die Ohren binden? Kāpēc|tikai|jā|ikviens|kurš|viens|bērns|ir|to|ikvienam|citam|uz|to|degunu|attiecīgi|ap|to|aus|piesiet چرا|فقط|باید|هر کس|که|یک|کودک|دارد|آن|هر کسی|دیگر|به|آن|بینی|یا|به|آن|گوش‌ها|بستن ||||||||||||||beziehungsweise|||| why|only|must|everyone|who|a|child|has|it|every|other|on|the|nose|or|around|the|ears|to bind Why does everyone who has a child feel the need to shove it in everyone else's face? Kāpēc gan katram, kam ir bērns, tas jādara un jāstāsta visiem citiem? چرا هر کسی که بچه دارد باید این را به همه دیگران بگوید و به نوعی به آنها بزند؟

Der „AB“ als sozialer Schutzwall The|AB|as|social|protective wall آن|پیامگیر|به عنوان|اجتماعی|دیوار حفاظتی the|AB|as|social|protective wall The 'AB' as a social barrier „AB” kā sociālais aizsargmūris «آب» به عنوان دیوار حفاظتی اجتماعی

Und wenn wir schon von Grausamkeiten reden: Für manche dient der auch verniedlichend genannte „AB“ als sozialer Schutzwall. Un|ja|mēs|jau|par|nežēlībām|runājam|Par|dažiem|kalpo|tas|arī|samazinoši|sauktais|AB|kā|sociālais|aizsardzības mūris و|اگر|ما|قبلاً|درباره|بی‌رحمی‌ها|صحبت کنیم|برای|برخی|خدمت می‌کند|آن|همچنین|به طور کوچک‌کننده|نامیده شده|پیامگیر|به عنوان|اجتماعی|دیوار حفاظتی and|if|we|already|of|cruelties|talk|for|some|serves|the|also|diminutively|called|AB|as|social|protective wall And since we're talking about cruelties: For some, the so-called 'AB' serves as a social barrier. Un, runājot par nežēlībām: daudziem tā saucamais „AB” kalpo kā sociālais aizsargmūris. و اگر در مورد بی‌رحمی‌ها صحبت می‌کنیم: برای برخی، آنچه به طور محبت‌آمیز «آب» نامیده می‌شود، به عنوان دیوار حفاظتی اجتماعی عمل می‌کند. Und an dem muss man als Anrufer erstmal vorbei. Un|pie|to|jā|cilvēkam|kā|zvanītājs|vispirms|apiet و|به|آن|باید|انسان|به عنوان|تماس گیرنده|اول|عبور کند and|at|the|must|one|as|caller|first|past And as a caller, you first have to get past that. Un tam ir jāpārvar kā zvanītājam. و باید ابتدا از آن عبور کرد.

Ich habe da so einen Freund, von dem ich genau weiß: er wartet ab und hört sich zuerst an, wer anruft, um dann gnädig das Telefonat anzunehmen oder abzulehnen. Es|ir|tur|tāds|viens|draugs|no|viņa|es|precīzi|zinu|viņš|gaida|pacietīgi|un|dzird|sevi|vispirms|pie|kas|zvana|lai|tad|žēlīgi|to|telefona sarunu|pieņemt|vai|noraidīt من|دارم|آنجا|اینقدر|یک|دوست|از|آن|من|دقیقاً|می‌دانم|او|منتظر است|به|و|می‌شنود|خود را|اول|به|که|تماس می‌گیرد|تا|سپس|با مهربانی|آن|مکالمه|قبول کردن|یا|رد کردن ||||||||||||||||||||||||||||abzulehnen I|have|there|such|a|friend|of|whom|I|exactly|know|he|waits|off|and|hears|himself|first|on|who|calls|in order to|then|graciously|the|phone call|to accept|or|to decline I have a friend who I know for sure: he waits and first listens to who is calling, to then graciously accept or decline the call. Man ir ir tāds draugs, par kuru es zinu: viņš gaida un vispirms noklausās, kurš zvana, lai pēc tam žēlīgi pieņemtu vai noraidītu zvanu. من یک دوستی دارم که به خوبی می‌دانم: او صبر می‌کند و ابتدا گوش می‌دهد که چه کسی تماس می‌گیرد، تا سپس با مهربانی تماس را بپذیرد یا رد کند. Hilflos ist man dem Erbarmen seines gewünschten Gesprächspartners ausgeliefert und reiht Wort an Wort, um ihr oder ihm doch noch die Gelegenheit zu geben, den Hörer abzunehmen. bezpalīdzīgs|ir|cilvēkam|uz|žēlastību|viņa|vēlētā|sarunbiedra|pakļauts|un|sakārto|vārdu|pie|vārda|lai|viņai|vai|viņam|tomēr|vēl|to|iespēju|pie|dot|to|klausītāju|pacelt بی‌چاره|است|انسان|به آن|رحمت|از|مورد نظر|شریک گفتگوی|تسلیم شده|و|ردیف می‌کند|کلمه|به|کلمه|تا|به او|یا|به او|اما|هنوز|آن|فرصت|به|دادن|آن|گوشی|برداشتن helpless|is|one|the|mercy|of his|desired|conversation partner|delivered|and|lines up|word|to|word|in order to|her|or|him|still|yet|the|opportunity|to|to give|the|receiver|to take off Helpless, one is at the mercy of their desired conversation partner and strings words together to give them the opportunity to pick up the receiver. Bezspēcīgi tu esi atkarīgs no sava vēlamā sarunu partnera žēlastības un sakārto vārdus, lai dotu viņai vai viņam iespēju tomēr pacelt klausuli. انسان helpless است و به رحمت شریک گفتگوی مورد نظرش وابسته است و کلمات را یکی پس از دیگری ردیف می‌کند تا به او یا او فرصتی بدهد تا گوشی را بردارد.

Gott hat keinen „AB“ Dievs|ir|nav|AB خدا|دارد|هیچ|پیامگیر God|has|no|off God has no voicemail. Dievam nav „ATB” خدا هیچ «پیام‌گیر» ندارد.

Aber oft brät man im Desinteresse des Angerufenen und gibt nach fünf Minuten sinnlosen Selbstgespräches dann schließlich auf. Bet|bieži|runā|cilvēks|iekšā|neinteresētībā|par|zvanīto|un|dod|pēc|pieciem|minūtēm|bezjēdzīgiem|pašsarunām|tad|beidzot|uz اما|اغلب|سرخ می‌کند|شخص|در|بی‌علاقگی|از|فردی که تماس گرفته شده|و|می‌دهد|بعد از|پنج|دقیقه|بی‌معنی|گفتگوی درونی|سپس|در نهایت|تسلیم می‌شود but|often|fries|one|in the|disinterest|of the|called person|and|gives|after|five|minutes|meaningless|self-talk|then|finally|up But often one is left frying in the disinterest of the person being called and finally gives up after five minutes of meaningless self-talk. Bet bieži vien tu cepies par zvanītājam vienaldzību un pēc piecām minūtēm bezjēdzīgas sarunas ar sevi beidzot padodies. اما اغلب در بی‌توجهی فردی که تماس گرفته شده، صحبت می‌کنیم و بعد از پنج دقیقه گفت‌وگوی بی‌معنی در نهایت تسلیم می‌شویم. Doch ob wirklich jemand zu Hause ist, das weiß dann wohl nur Gott. Tomēr|vai|patiešām|kāds|pie|mājās|ir|tas|zina|tad|droši|tikai|Dievs اما|آیا|واقعاً|کسی|به|خانه|هست|آن|می‌داند|سپس|احتمالاً|فقط|خدا but|whether|really|someone|at|home|is|that|knows|then|probably|only|God But whether someone is really home, only God knows. Tomēr vai tiešām kāds ir mājās, to droši vien zina tikai Dievs. اما آیا واقعاً کسی در خانه است، این را فقط خدا می‌داند. – Aber der ist ja nicht da. Bet|viņš|ir|jau|ne|tur اما|او|هست|بله|نه|آنجا but|the|is|indeed|not|there - But he is not here. – Bet viņš taču nav šeit. – اما او که در اینجا نیست.

SENT_CWT:AaQn3dSF=6.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.52 en:AaQn3dSF lv:AFkKFwvL fa:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=628 err=0.32%)